- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Отражения - Мария Николаевна Покусаева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Толпа прибывала. Люди вставали по краям длинного зеленого ковра, который тянулся от входа прямо до ступеней, ведущих к трону. Кто-то жался к стенам, кто-то старался оказаться рядом с проходом, кто-то проталкивался поближе к месту короля, а кто-то так и оставался рядом с колоннами, как лорд Альберто.
Женщин в толпе практически не было, а те, что были, держались поближе к своим мужчинам. Все эти женщины были красивы и годились мне если не в матери, то в тетушки. Я ловила на себе их взгляды, и мне становилось не по себе: злобы в них не было, неприязни тоже, но мне казалось, что именно женщины видели меня насквозь, в отличие от их спутников, видели – и не осуждали, но и жалости в случае чего не обещали.
Впрочем, это была лишь игра воображения.
Феликс плавно двигался в сторону трона, с улыбкой кивая и здороваясь со знакомыми и не очень. Чем дальше мы были от входа, тем богаче становились наряды тех, кто попадался нам.
– Ваше высочество, позвольте вопрос? – сказала я, и он с кивком наклонил голову, предлагая мне тоже говорить шепотом – ему на ухо. – Место в зале зависит от положения, я правильно поняла? А стульев и скамеек здесь нет, потому что никто не вправе сидеть в присутствии короля?
От его волос пахло чем-то потрясающим.
Феликс улыбнулся мне почти по-доброму:
– Все так, леди Лидделл, я рад, что вы достаточно сообразительны… Или достаточно хорошо подготовились. Угадаете, где ваше место?
Это был подвох, но я попробовала выкрутиться.
– Осмелюсь предположить, что рядом с вами, – сказала я и скромно потупила вгляд. – А ваше, если я понимаю все правильно, рядом с вашим отцом. Но вот у ступеней или у трона, простите, не угадаю.
Улыбка принца стала шире:
– У края нижней ступени, леди Лидделл, все верно. Я лишь младший из сыновей короля, мне положено меньше почестей. Впрочем, вместо них у меня есть чуть больше свободы. К примеру, – он погладил мои пальцы, лежащие на сгибе его локтя. – Свобода говорить, что думаю, или приводить с собой очаровательных спутниц. Добрый вечер, герцог Реми, – Феликс посмотрел вперед. – Рад видеть вас и вашу сестру.
Герцог Реми, вставший у нас на пути, поклонился в ответ.
– И мы рады вас видеть, ваше высочество, – сказал он.
Его голос был хриплым и глухим, словно у герцога сильно болело горло.
Украдкой я смотрела на него, потому что боялась поднять взгляд – это было бы невежливо. Темно-красный, цвета загустевшей крови или вина, бархатный сюртук делал герцога Реми бледным, темные волосы были зачесаны назад, высокий, жесткий воротник закрывал шею. Его сестра, такая же бледная, с заострившимися, словно от усталости, чертами лица смотрела на меня, пока герцог Реми обменивался с Феликсом ничего не значащими замечаниями о погоде за пределами Арли. Глаза у нее были темными, блестящими в полумраке зала, а губы – яркими. Алое платье мягкими складками спадало вниз, подчеркивая хрупкость фигуры – тот же цвет, что и у одежды брата, но ткань другая, не бархат, а что-то гладкое и блестящее.
Вампиры, подумала я и вспомнила, что в этом мире вампиров нет, а охочих до человеческой крови фэйри никто не пустил бы так близко к королю.
– Я так понимаю, вы нашли себе утешение, ваше высочество? – сказала сестра герцога Реми, улыбаясь Феликсу так нежно, словно пыталась флиртовать с ним. Или не пыталась, а флиртовала. – Очень свежий цветок. Настолько, что, кажется, еще не расцвел.
– Ты же знаешь, Мелисса, я прекрасный садовник, – Феликс осторожно коснулся ее протянутой руки. – Даже самые скромные цветы заставляю раскрыться.
Мелисса посмотрела на меня – пристальнее, чем до того, и до меня дошел смысл их диалога.
– Но в случае с леди Лидделл, боюсь, все чуть иначе, – продолжил Феликс, и в его голосе, мягком и ласковом, чувствовалась сталь. – Мой добрый друг попросил присмотреть за ней сегодня, чтобы леди никто не обидел и не украл. Знакомьтесь, Мари, герцог Сандерс Реми и его сестра Мелисса Реми, мои старые знакомые и партнеры.
Не друзья, отметила я про себя.
Герцог, наконец, посмотрел на меня. Его левый глаз чуть косил. На лице застыло выражение полнейшего равнодушия. Кивнув, он потерял ко мне интерес.
Мелисса протянула мне руку:
– Надеюсь познакомиться ближе, леди Лидделл, – сказала она, улыбаясь мне так же, как только что улыбалась принцу. – Если не сегодня, то как-нибудь потом.
Я успела лишь дотронуться до ее пальцев, как Феликс мягко подтолкнул меня в сторону.
– Как-нибудь потом, Мелисса, – усмехнулся он и добавил тише, мне на ухо. – Леди Мелисса Реми – последний человек, с которым вы хотите познакомиться поближе, Мари. Запомните это, пожалуйста.
– Это бросит тень на мою репутацию? – спросила я не без иронии.
Феликс впервые за сегодня посмотрел на меня серьезно.
– Нет, милая Мари, – сказал он. – Мне нет дела до вашей репутации, а вот развлечения у Мелиссы весьма странные даже для меня. Боюсь, вы, прелестное дитя, не оцените ее любовь к чужим страданиям.
– Оу, – только и сказала я.
Феликс наклонил голову так, словно его мучил какой-то вопрос.
– Вы, кажется, поняли, о чем я?
– Возможно, – пожала плечами я. – Спасибо за совет, ваше высочество. Подобная близость и правда не для меня.
Он с улыбкой покачал головой – и мы остановились у края ступеней.
– Наше с вами место, леди Лидделл, – Феликс встал так, чтобы от ковровой дорожки его отделял один небрежный шаг. – Как туфли? Уже натерли кровавые мозоли или пока терпимо?
– Терпимо, ваше высочество, – ответила я, глядя прямо перед собой. Место напротив нас оставалось пустым.
– Вам придется стоять почти час, – напомнил принц. – Если станет дурно, хватайтесь за мою руку. Кстати, – он понизил голос. – Вы ни разу не спросили о том, где ваш волшебник. Смею надеяться, что лишь потому, что забыли о нем, поддавшись моим чарам.
Я на секунду прикрыла глаза.
– У него был приказ, ваше высочество, и вы недвусмысленно ему на это указали. Не думаю, что, задай я вопрос, чем лорд дель Эйве будет занят, вы бы легко на него ответили. У него своя роль, у меня своя.
– Прекрасно, – Феликс качнулся на каблуках. – И разумно. Если он появится в зале, я сообщу вам, – сказал принц, наклонившись ближе. – А пока смотрите и слушайте внимательно. Здесь много людей, которых лучше знать в лицо и по возможности избегать кому-то вроде вас.
Я подняла на него взгляд, и

