- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Отборный жених кн. 2 - Илона Волынская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сигнал сработал — на другом конца зала раздался громкий многозначительный стук, и гулкий голос церемониймейстера внушительно провозгласил:
— Прекраснейшие и благороднейшие… достойные наследницы… хранительницы имени и чести… дочери высоких родов Овернии… сьёретты королевского отбора его величества Андреаса XVII Малолетнего имеют честь предстать перед царственным женихом и двором!
Створки распахнулись, и мы пошли.
Глава 24. Да начнется отбор!
Шаг. Остановка.
Плавно ступая и покачивая юбками, мы выдвинулись на ступеньки. Сьера Арно скользнула прочь, мгновенно смешавшись с толпой внизу лестницы и оставляя нас на обозрение придворным. Мы с Камиллой снова сделали шаг и опять застыли, позволяя себя рассмотреть. Наша желтенькая цепочка сьёретт медленно и торжественно вползала в зал. Анаис Гардеро ждала внизу лестницы, готовая возглавить шествие участниц первого за более чем двадцать лет королевского отбора невест. И вот ведь незадача какая — платье на ней было вовсе не желтое, а бледно-серебристое, тон в тон к серебряным волосам. Внучка генерала Бардиса походила на лунный блик… или на обнаженный для боя клинок.
Мы с Камиллой переглянулись… и снова сделали шаг, спустившись на первую ступеньку парадной лестницы. С ее высоты открывался вид на весь огромный бальный зал. Ряды довольно вульгарно вызолоченных колонн обвивали чащобные лианы, очищавшие воздух и служившие одновременно защитой от возможной атаки. На другом конце громадного зала на мраморном помосте стоял малый, для балов и светских раутов, королевский трон. Рядом — именно рядом, а не как положено, на ступеньку ниже — поставили кресло регента Гардеро. Регенту кресло было заметно малó и явственно жало в бедрах — герцог неловко поерзал и резная ручка кресла заметно скособочилась. Казалось, за прошедшие пару недель отбора герцог еще более раздался — и в плечах, и в животе, а ноги так и вовсе напоминали дворцовые колонны. И золота на них было столько же — сверкали подвязки на чулках и пряжки на туфлях и вызолоченные каблуки. Разве что лиан не хватало.
Рядом с регентом король Андреас казался особенно тонким и стройным. Словно… словно охотничий нож, воткнутый рядом с ломтем сала, да простят меня за подобное сравнение! Король стоял — то ли желал оказать честь участницам, то ли нашел единственную возможность возвышаться над своим регентом.
Зал от нашей лестницы до подножия королевского трона заполняла пестрая придворная толпа. С высоты верхней ступени лестницы она почему-то вовсе не впечатляла, наоборот, казалась бедняцким рагу, куда кинули всё, что нашлось на скудных полках: от багровых, как свекла, сановных толстяков до их тощих, зеленых и кислых, как луковые побеги, наследников. И это рагу нерадивой хозяйке следовало бы размешать, а то, вон, комочки, слипаются. Гости бала помолвок сбивались в кучки и стайки, используя колонны на манер пограничных столбов. Офицеры Лерро в белых парадных мундирах, королевские советники в черном, молодые придворные в раззолоченных камзолах, и таки пробившиеся на бал родичи отборных сьёретт, одетые в темные тона, словно и праздник для них был не праздник. Я заметила баронов Мортен, отца и сына, и их будущего зятя, лейтенанта — они сновали туда-сюда, потихоньку побуждая офицерскую и родственную группы смешаться. Зато на старых советников и молодых придворных повес косились враждебно. Один лишь Монро-средний неспешно и солидно курсировал между всеми группами разом, и в каждой ему тут же начинали что-то торопливо говорить, яростно жестикулируя, а потом и вовсе утаскивали в устроенные по краям зала альковы для отдыха. И тщательно задергивали легкие занавеси, отделявшие их от остального зала…
— Это подло. — одними губами шепнула Камилла.
— Еще как. — также тихо согласилась я.
Занавеси были желтыми! Желтыми! Из точно такой же ткани, что пошла на платья не сумевших воспротивится сьеру Арно сьёретт!
Мы сделали еще шаг, спускаясь на следующую ступеньку… вид на бальный зал открывался все большему количеству девиц. По цепочке участниц отбора прокатились короткие вскрики, кто-то задушено всхлипнул. Чуть повернув голову, я увидела, как летит на ступеньки брошенная корзинка и рассыпаются лепестки. Цепочка сьёретт взволновалась, послышался стремительный топот ног и удаляющийся плач… Кто-то не выдержал и сбежал.
Ряды придворных взволновались — из них со всех сторон хлынули участницы из столичных, наряженные в бальные платья самых разных цветов. И быстренько заполонили все ступеньки лестницы, нахально выстроившись впереди нас, графинь. И застыли в изящных позах, приглашая собой полюбоваться.
— Выходит, правильно у нас мечи-то отбирают. — раздался сзади задумчивый голос Стеффы.
Я мгновение поколебалась — слишком важен был сегодняшний день, чтобы отвлекаться на глупые каверзы придворных. Но и спускать подобную наглость опасно. Я подумала еще… и заглянула в корзинку, выискивая то, что там так характерно попахивало.
Поняла, что не ошиблась: кто бы ни собирал наши цветочные корзинки, он или мало понимает в растениях… или обладает занятным чувством юмора.
Я аккуратно, ногтями подцепила яркий лепесток и продемонстрировала его Камилле.
Безупречная Дезирон сперва недоумевающе подняла брови — ну да, откуда ей знать. Потом, видно, что-то поняла по выражению моего лица и яростно затрясла головой, пытаясь меня остановить. Я только усмехнулась и… тихонько, совершенно невесомо позволила лепестку почесуйки лиловой скользнуть за декольте нежно-кремового платья вставшей впереди меня сьёретты.
Удовлетворенно вздохнула, стараясь не обращать внимания на Камиллу, чье лицо выражало одновременно негодование… и усталое смирение. Несмотря на полнейшую разницу в чертах лица и фигуре, безупречная Дезирон была в этот момент удивительно похожа на мою тетушку.
Стоящая передо мной сьёретта нервно передернула лопатками. Я ухмыльнулась. Камилла принялась отчаянно сигнализировать мне бровями.
Внизу лестницы Анаис окинула наше девичье воинство придирчивым взглядом, совершенно по-военному повернулась через левое плечо… только юбки взметнулись! И скользящим танцевальным шагом двинулась в сторону трона. Толпа придворных раздалась, открывая проход, придворные сьёретты позади Анаис двинулись следом, стараясь выступать также изящно.
Сьёретта передо мной судорожно передернула плечами и лишь каким-то чудом не сверзилась со ступеньки, сшибая остальных столичных как кегли.
— Виконтесса! — зашипела невесть откуда возникшая сьера Арно. — Уж от вас-то я не ожидала!
— Я… — жалко проблеяла та, не найдя ничего лучшего, как остановиться и начать оправдываться.
Ряды сьёретт смешались.
Анаис не оглянулась, но замедлила скольжение, видно, догадавшись, что сзади происходит что-то неподобающее. Продолжающая дергать плечами сьёретта ринулась нагонять.
— Изящнее, плавнее! — шептала сьера Арно, пробегая вдоль строя, словно пастуший гончак вдоль стада. — Будто ниспадающий поток, будто струя…
— Желтенькая? — негромко поинтересовалась

