- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Изгнанница. Клятва рыцаря - Рикарда Джордан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Соломон говорил мягко, и Герлин с удовольствием слушала его красивый, глубокий голос. Как и всегда, рядом с ним она чувствовала себя в безопасности, хотя и понимала далеко не все, что объяснял ей лекарь. Похоже, Авраам также не вникал в суть его пояснений, он заметно скучал. Герлин с болью в сердце подумала о Дитрихе. Ее юному супругу понравилась бы такая лекция. Герлин слушала, поглаживая головку сына. Возможно, из него когда-нибудь также получится ученый.
Однако пока ребенку больше всего нравились развлечения Авраама. Он радостно лепетал, когда юноша передал поводья дяде и стал жонглировать перед малышом.
— Вот видите, госпожа Герлин, — наконец подытожил Соломон, — гороскоп, составленный магистром Мартинусом, никак не сможет выдать ваше положение и происхождение Дитмара. Равно как и его и вашу судьбу… — Лекарь снова мягко улыбнулся ей. — Все и впредь находится в руках Вечного… да и в наших собственных.
Глава 4
Возможно, судьба и находилась в руках Всевышнего. Герлин не казалось, что Вечный достаточно снисходителен к ней. К такому выводу она пришла уже во время первого привала. Пока она нарезала сыр и хлеб и ходила по воду к роднику, предводитель вооруженных рыцарей направился к Соломону. Он уже бросал на Герлин странные взгляды, а теперь она вдруг сообразила, что раньше где-то видела его.
Соломон любезно кивнул ему.
— Могу ли я чем-то помочь вам и вашим рыцарям? — вежливо спросил он. — А может, кто-то из них жалуется на здоровье и вы пришли ко мне за советом? Как ваше имя… господин… ах, да, господин Бертольд из Бингена.
Мартинус представил ему и Аврааму рыцарей, однако мужчины едва удостоили «цирюльника» и его жену взглядом. Никому из них не нравилось охранять торговцев и паломников, обычно представители рыцарского сословия считали ниже своего достоинства получать жалованье за такую работу. Однако в мирное время для странствующего рыцаря другой возможности заработать не было, если только ему не удавалось все время побеждать в турнирах. Немногим рыцарям без земли удавалось прожить на деньги, полученные за победу в турнире, причем в каждом поединке они рисковали не только жизнью и здоровьем, но и доспехами, боевым конем и всем остальным имуществом. Охранная служба была значительно менее опасным делом. Рыцари редко ввязывались в драку — обычно само их присутствие отпугивало грабителей. Однако таким образом нельзя было снискать ни славы, ни уважения, а тем более получить хоть сколько-то земли. Поэтому, как правило, рыцари пребывали в плохом настроении и не скрывали этого от своих подопечных.
Господин из Бингена не ответил на вежливые вопросы Соломона.
— Вы ведь цирюльник? — спросил он.
Соломон кивнул и поклонился.
— К вашим услугам!
— Где-то я вас уже видел! — пробормотал рыцарь.
Соломон пожал плечами. Только хорошо знающий его человек мог заметить осторожность и беспокойство, промелькнувшее в его взгляде.
— Мы много путешествуем, — словно между прочим заметил он. — Возможно, на ярмарке…
— На каких же ярмарках вы бываете? — спросил рыцарь из Бингена.
Соломон начал лихорадочно соображать.
— Ну, на ярмарке в Регенсбурге…
— …придворной ярмарке в Альтоттинге, ярмарке, которую устраивают в пост в Бамберге, ярмарке в честь святого Якова в Хаме, в честь святой Катарины в Нюрнберге…
Соломон вздохнул с облегчением, когда Авраам вмешался в разговор. Сын торговца, разумеется, знал, где и когда устраивались самые известные ярмарки. Соломон только надеялся, что Бертольд не догадался о том, что «цирюльник» не имеет ни малейшего понятия о ярмарках.
— Мы постоянно в разъездах, — поспешно добавил Соломон. — Причем мой помощник управляет повозкой. Частенько я и не знаю, где именно мне приходится лечить больных. — Отговорка не выглядела убедительной, но он надеялся, что рыцарь не станет вдаваться в детали.
— Вот как! — протянул рыцарь из Бингена. — А ваша жена… — его взгляд снова остановился на Герлин, — ваша жена всегда сопровождает вас?
Соломон кивнул.
— Конечно, господин Бертольд, как же иначе? «Куда ты идешь, туда иду и я», — сказано в Священном Писании.
— А это ваш сын? — рыцарь указал на Дитмара.
Герлин попыталась спрятать свое лицо, уткнувшись в мягкие волосики ребенка. И тут она вспомнила, где видела Бертольда из Бингена, и у нее застыла кровь в жилах.
Соломон уверенно посмотрел рыцарю в глаза.
— Это мой сын Дитмар! — спокойно произнес он.
Бертольд усмехнулся.
— Тогда я больше не буду вас беспокоить, — сказал он и вернулся к своим товарищам.
Соломон подсел к Герлин.
— Сохраняйте спокойствие! — прошептал он. — Этот человек не может ничего знать. Ему бы только внушить немного страха окружающим. Он, наверно, всегда так себя ведет. Господин Мартинус даже не решается смотреть ему в глаза.
Герлин покачала головой.
— Дело не в этом, господин Соломон, — тихо сказала она. — Он действительно уже видел меня однажды — на посвящении Дитриха в рыцари. Он… он стоял в кругу рыцарей, когда я давала клятву Дитриху…
Авраам присвистнул.
— А у христиан разве не принято, чтобы лицо невесты при этом было скрыто под вуалью? — спросил он, не рассчитывая на положительный ответ.
Герлин покачала головой.
— Это необязательно. Однако в тот день турнира я почти все время была в вуали — чтобы Роланд и Лютгарт не заметили моей обеспокоенности. Так уж близко господин Бертольд меня не видел…
Соломон вздохнул:
— Госпожа Герлин… Не сочтите это за лесть, но… Однажды увидев, вас нелегко забыть.
Герлин покраснела.
— Господин Соломон…
— Да перестаньте же называть его «господин Соломон»! — воскликнул Авраам. — Если кто-нибудь это услышит, наш обман сразу же раскроют. Вы замужем за моим мастером Фридерикусом, госпожа Герлин. Поэтому вы можете обращаться к нему на «ты». И называйте его… как по мне, называйте его Фрицем.
Хотя Герлин и была расстроена, она едва не рассмеялась. Мысль называть почтенного иудейского лекаря Фрицем, как какого-нибудь конюха, казалась ей невозможной.
— И ни о чем не беспокойтесь. Разумеется, ваша красота сияет как солнце, однако с течением времени детали все же забываются. К тому же тогда вы были по-другому одеты, и ваши волосы были по-другому уложены — и я предлагаю теперь называть вас также по-другому. Жаль, что мне это не пришло в голову раньше, ведь Герлиндис можно сократить не только до Герлин. Итак, госпожа Линдис и господин Фридерикус, обращайтесь друг к другу как должно и играйте роль любящих супругов. Жена цирюльника может напоминать господину Бертольду невесту графа, но у него нет никаких доказательств того, что она не та, за кого себя выдает.
Герлин кивнула, она заметно успокоилась, в отличие от Соломона.
— Если только цирюльник не напомнит рыцарю одного известного иудейского лекаря, — тихо произнес он. — Я также присутствовал на турнире и сидел возле юного графа. И если я не ошибаюсь, ты также был на этом турнире, господин Константин. Ты уверен, что не пытался навязать господину Бертольду наконечник копья какого-то там святого в качестве талисмана?
Однако господин Бертольд больше не приставал с расспросами. Первый день поездки прошел без происшествий. Как господин Мартинус и его свита, так и сопровождающие «цирюльника» и рыцари держались особняком. Герлин немного расслабилась, сидя в повозке, которая продолжала продвигаться вперед.
В это время, поздней весной, путешествовать было намного приятней, чем несколько недель назад. Герлин не могла поверить, что прошло так мало времени с того момента, как она скакала по этой же дороге в Бамберг с Дитрихом. Тогда дороги были пустынными, а вот теперь они почти каждый час встречали всадников или пеших путников. Группы рыцарей мчались галопом, не обращая внимания на путешествующих пешком и в повозках. Мощные лошади паломников были опасны для странствующих подмастерьев и монахов, которые в основном передвигались на своих двоих и могли спастись, только резво запрыгнув в ближайшие кусты. Однако караван господина Мартинуса продвигался довольно медленно, паломники были весьма дружелюбными и охотно делили свой хлеб со странниками, направляющимися в Тур. «Мастер Фридерикус» иногда мог заработать пару пфеннигов, излечивая их незначительные недомогания, правда, встречались и тяжелобольные.
— Лучше бы эта женщина умерла дома, а не пускалась в дальнее странствие.
Соломон дал женщине обезболивающую настойку. Все ее тело было покрыто нарывами, она страдала от вздутия живота и кричала от боли, когда повозку подбрасывало на кочке. Ее дети с любовью заботились о ней — один из ее сыновей был торговцем и организовал эту поездку, — однако, по мнению Соломона, она едва ли доедет живой до места назначения. Тем не менее магистр заявил, что звезды к ней благосклонны, и она просияла, услышав эти слова. Хоть Герлин и не верила его прогнозам, однако она полагала, что вреда они не приносят.

