- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Порочные намерения - Лидия Джойс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что он здесь делает? Глупый вопрос. Он мог прийти сюда только по одной причине — из-за нее. Ее пульс забился быстрее, несмотря на намерение оставаться спокойной.
— Там наверху леди, сэр, — сказал сторож.
— Я знаю.
— Вот уж не подумал бы, что она… — Старик осекся. — Конечно, сэр. Очень вам благодарен.
Эм хотела было крикнуть сторожу, чтобы он не уходил. Он, конечно, не ушел бы, он всегда смотрел на нее приветливо. Но снизу донесся шум открываемой и закрываемой двери, и момент был упущен.
Она словно приросла к месту, а лорд Варкур появился из холла на маленькой плоской круглой площадке, которая образовала пол на уровне Южного Полярного круга. Он поднял голову, но Эм стояла как раз позади него, и он ее не увидел. Варкур начал подниматься по первому лестничному пролету. Когда он дошел до места, находившегося прямо напротив нее, его взгляд задержался на ее фигуре, и он ускорил шаги. Она стояла на месте, спиной к Японскому морю, пока он не подошел к ней.
— Я не ожидала увидеть вас здесь, лорд Варкур, — сказала она. — Почему вы так упорно следите за мной?
— Моя мать по-прежнему зависит от вас, — просто ответил он.
Боль, которую причинили ей эти слова, она приняла как должное.
— Разве я не выполнила свою часть сделки? — спросила она, радуясь, что он не слышит, как сильно бьется у нее сердце. Она не выполнила ее, вовсе не выполнила, но ему это знать незачем.
— Мне нужно от вас большее, — резко проговорил он. Потом втянул в себя воздух. — Я хочу большего, — поправился он. Волосы его были растрепаны, глаза блестели слишком ярко, и их внимательный взгляд жег ее.
— Вы хорошо спали? — спросила она и, как ни глупо, поняла, что ответ ей небезразличен.
— Я побрился. Разве это не в счет? — возразил он.
Эм спала хорошо — спала как мертвая впервые за две недели. Ее положение не стало лучше со времени их последнего разговора с лордом Варкуром. В сущности, оно стало еще сомнительнее. Но крайняя усталость взяла верх над страхами, и к тому же, без сомнения, помог бокал вина, выпитый на пустой желудок. Эм уснула, даже не притронувшись к обеду, оставленному для нее миссис Грей.
— И что вы хотите от меня? — спросила она.
Он пристально посмотрел на нее:
— Мне нужно, чтобы вы узнали больше.
— О чем? Ваша мать рассказала мне все, что могла. Не заставляйте меня мучить ее, я вам этого не позволю. Можете считать, что вам страшно нужны ответы, но они вам не нужны. Или, если вам нет дела до вашей матери, мне до нее есть дело.
Он сделал нетерпеливый жест.
— Не до нее.
Эти слова застигли Эм врасплох.
— Тогда до кого?
Его улыбка была просто жуткой.
— Если бы я это знал, я не нуждался бы в вас. Я хочу, чтобы вы узнали, кто убил моего брата. Это должен быть кто-то из гостей…
— Четвертой части которых уже нет в живых! — воскликнула Эм с отвращением. — Вы не можете ожидать, Что теперь я найду ответы. Свидетелей, кроме вашей матери, нет, а она не знает, кого она видела.
— Не знает? — спросил Варкур, угрожающе сузив глаза. — Я думаю, что она скрывает это от всех нас. Но сейчас это не важно. Существовал еще один свидетель — совесть преступника. Я видел, как действует на людей ваша магия. Они верят, что вы разговариваете с голосами из иного мира. Узнайте, кто убил моего брата, и я не останусь в долгу. Я знаю, что вы взяли все драгоценности Олтуэйта, а не пару безделушек. Я никому не сказал об этом. И не скажу, даже если у вас ничего не получится. Мне это нужно.
Эм уставилась на него. Будь все проклято. Он не верит, что драгоценности по праву принадлежат ей. Вдруг у нее закружилась голова. Внезапно все показалось нереальным — глобус, лорд Варкур, его безумное предложение. Она не может сказать ему правду. Он возненавидит ее, возненавидит навсегда, даже если и не поверит ей, а если поверит, будет еще хуже, потому что произойдет разрыв между отцом и сыном, и здесь уже никто ничего не сможет поделать. Стоит ли правда того?
Большую часть своей жизни она прожила в отвратительной лжи и могла с уверенностью сказать, что, если ложь скрывает еще более мерзкую правду, она предпочла бы никогда не знать этой правды. Но она узнала правду, и это придало ей смелости совершить самую большую ошибку в жизни. Гораздо лучше было бы всегда верить, что она — бедная родственница. Нет, существуют такие разновидности правды, которым лучше оставаться сокрытыми.
— Думаю, я не смогу ничего узнать для вас — прошло уже столько времени, — сказала она.
Он скривился.
— Попытайтесь — для меня, Мерри. Обещайте, что вы попытаетесь.
— Я не Мерри, — тихо сказала она. — Мерри не существует. Вы это знаете.
Его улыбка стала еще горше.
— Для меня вы всегда были Мерри. Помогите мне.
Он готов был дать ей все — свободу действий, обещание молчаливой поддержки. Она не смогла бы отказать ему, даже если бы ради его же пользы порвала с ним отношения.
— Я попробую, — сказала она.
— Вы клянетесь вашей жизнью?
Горло ее сжалось.
— Клянусь своей жизнью, что я попытаюсь помочь вам. — Каждое слово она произносила совершенно серьезно, хотя и знала, что ему этого не понять.
— Я пришел сюда по другой причине, — резко сказал он. — Я пришел потому, что вы мне нужны. Я не мог больше прожить и часа, не увидев вас, не насладившись вами, не овладев вами. Вы похитили у меня здравый смысл, или, точнее, вы стали моим здравым смыслом. Не знаю, что именно произошло. Поцелуйте меня, Эммелина, — прошептал он, впиваясь в нее горящими глазами.
Она подняла вуаль, и на мгновение, пока ее глаза не приспособились к слишком яркому свету ламп, все показалось ей ослепительным. Она привстала на цыпочки и поцеловала его. Она сделала это не потому, что боялась его или надеялась, что он сделает то, чего ей хочется, хотя и то и другое было достаточной причиной. Нет, она поцеловала его потому, что ее охватило желание ощутить его губы на своих губах. Она поцеловала его потому, что он был нужен ей так же, как она была нужна ему.
И тут она поняла, что погибла целиком и полностью.
На мгновение его горячие губы оставались неподвижными, потом, словно она разбудила его, они зашевелились с настойчивостью, от которой у нее голова пошла кругом, а он привлек ее в свои объятия, завладевая ею все больше и больше. Он подталкивал ее к изогнутой стене глобуса. Нетерпение его губ и рук лишило ее возможности дышать, лишило ее возможности думать, жар его тела обжигал ее.
Кринолин не мог помешать ему, потому что она была в своем вдовьем траурном платье, и он протиснул колено между ее ног, от чего желание пронзило ее, как копьем, а губы его все брали и брали. Она раскрыла свои губы, и его язык проскользнул между ними, между ее зубами, словно он хотел выпить всю ее сущность. Наконец она совладала с головокружением и смогла отодвинуться.

