- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Президент Фу Манчи - Сакс Ромер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Похоже на старую курильню опиума, — сказал один из вошедших. — Но видно, что ею давно не пользовались.
— Обследуйте все стены, — приказал Финней. — Это еще не конец.
Люди инспектора почти в течение часа сдирали обшивку со стен — и наконец обнаружили искусно замаскированную четвертую потайную дверь.
— Приступайте к работе, ребята, — сказал Финней. Обливающиеся потом полицейские притащили вниз сварочный аппарат и занялись подготовкой его к работе. Финней задумчиво смотрел на полосу выщербленной стены. Он не знал — и никогда не узнал, — что в этом самом месте за стеной проходит винтовая лестница, ведущая из глубины подземелья на верхний этаж здания By Кинга. Но поскольку обнаружить ее можно было лишь посредством измерения толщины стен — а никак не простукиванием, — инспектор Финней самым естественным образом сосредоточил свое внимание на только что обнаруженной четвертой двери.
Эти железные двери приводили его в ярость. Финней вспомнил свой недавний разговор с правительственным агентом Хэпберном: тогда он хвастливо заявил о полной своей осведомленности относительно всех железных дверей в Китайском квартале. Сегодня инспектору пришлось проглотить горькую пилюлю — ибо неизвестных ему дверей оказалось целых четыре!
Однако Финней утешал себя мыслью, что ни один человек не может знать все. По крайней мере он мог поздравить себя с обнаружением потайной лестницы. Измерения стен между восточным крылом здания By Кинга и смежным свидетельствовали о наличии между ними некоего пространства. В доме By Кинга люди инспектора вскрыли пол и обнаружили под ним уводящую вниз глухую стену. Взломав потайную дверь в последней, они оказались на первом этаже подземелья. Это была хорошая работа! Инспектор надвинул твердую шляпу на лоб и закурил сигарету…
Со времени начала операции ранним утром до момента вскрытия четвертой двери прошло много часов напряженного труда. Инспектор стоял на улице, размышляя о возможном назначении потайного подземного сооружения, когда снизу раздался крик:
— Готово!
Минутой позже он стоял на нижней ступеньке лестницы, освещая фонарем грязную маслянистую воду.
— Похоже, это уровень моря, — послышался рядом голос одного из помощников. — Но, кажется, ступеньки ведут ниже.
Инспектор направил луч фонаря на противоположную стену зловонного колодца и увидел в ней прямоугольный проем, поднимающийся на два-три фута над поверхностью воды.
— Там еще одна железная дверь, — прорычал он. — Но она открыта. Интересно, что находится за ней?
Сам инспектор был невысокого роста и плотного телосложения. Он повернулся к одному из своих помощников и спросил:
— Какой у тебя рост, Раскин?
— Шесть футов один дюйм, инспектор.
— Плавать умеешь?
— И неплохо.
— Если ступеньки продолжаются под водой, тебе не придется плыть. Полагаю, ты сможешь пройти к той двери, держа фонарь над головой. Ну, как?
— Попытаюсь.
Раскин разделся и, сжав в правой руке фонарь, принялся медленно спускаться по каменным ступенькам. Вода дошла ему до плеч, когда он воскликнул:
— Все, я стою на полу!
— Иди осторожно, — предупредил Финней. — Если потеряешь опору под ногами, выныривай и плыви назад.
Раскин не ответил. Держа фонарь над головой, он двигался вперед. Он дошел до прямоугольного проема в противоположной стене и на несколько мгновений застыл на месте.
— Боже милостивый! — послышался затем его сдавленный крик.
Фонарь выпал из дрогнувшей руки Раскина и исчез под водой. Раздался громкий плеск и бульканье. Финней молниеносно скинул шляпу и плащ и, поднимая фонтаны брызг, бросился вниз по ступенькам. За ним последовал один из полицейских.
— Посветите на воду! — крикнул инспектор оставшимся наверху людям.
Голова Раскина показалась над темной поверхностью воды. Финней схватил помощника за руку и вытащил на ступеньки. Тот лежал, дрожа всем телом от пережитого потрясения, и указывал пальцем в сторону дверного проема…
— Там дальше целое озеро! — задыхаясь, проговорил Раскин. — И в нем живет какое-то ужасное существо… настоящее чудовище! Я видел, как горят его глаза!..
Храм семиглазой богини был затоплен Сэмом Паком, но голова идола еще оставалась над поверхностью воды…
ГЛАВА XXXIII
БАЛКОН
Управляющий «Страттоном» мистер Шмидт вышел из лифта на верхнем этаже здания. За ним следовали два человека. Один из них — в голубом комбинезоне и с кожаной сумкой на длинном ремне через плечо — являлся служащим электрической компании. Мистер Шмидт узнал в нем одного из вчерашних инспекторов. Второй — высокий худой мужчина в очках и с военными усами — представлял страховую компанию «Фолкэн», отвечающую за безопасность «Страттона».
С кресла, стоящего у обитой зеленым сукном двери, навстречу им поднялся человек в форме служащего Пожарного департамента.
— Извещать Пожарный департамент не было никакой необходимости, мистер Энгельберт, — сказал Шмидт, обращаясь к седоусому мужчине. — Прежде эта дверь была заколочена досками. Представители Пожарного департамента отодрали обшивку в соответствии, полагаю, с вашими инструкциями и сочли нужным поставить здесь охрану. Не вижу в этом абсолютно никакой необходимости.
Мистер Энгельберт кивнул и ответил:
— Директора компании несут серьезную ответственность за безопасность этого здания, мистер Шмидт. И в связи с пронесшимися недавно над Средним Западом сильнейшими грозами мы считаем себя обязанными проверить состояние электропроводки.
— Да, я все согласовал с начальством, мистер Энгельберт. Я достал ключи от ведущей наверх лестницы, но вы заставили нас изрядно похлопотать.
Всего несколько из сотен окон светилось в огромном здании: почти все служащие расположенных в «Страттоне» офисов разошлись по домам. На трех близлежащих улицах ничто не указывало на устроенную вокруг здания засаду. Сам мистер Шмидт — ни в чем не повинный, кроме как в неукоснительном исполнении обязанностей, возложенных на него Лигой истинных американцев, — не подозревал, что помещения опустевших к вечеру офисов на верхнем этаже битком забиты полицейскими.
— Все в порядке, сэр, — сказал пожарный.
Мистер Шмидт извлек из кармана связку ключей, выбрал из нее один — и не без некоторого труда открыл обтянутую зеленым сукном дверь.
— Хочу сказать здесь и сейчас, — заявил он, оборачиваясь к остальным, — что я никогда не поднимался под купол. За время моей работы в «Страттоне» эта дверь никогда не открывалась. Там находятся комнаты, которые некогда занимал мистер Джером Страттон, ныне покойный… — Управляющий пожал плечами. — Конечно, он был эксцентричным человеком. Купол закрыли несколько лет назад, поскольку оттуда нет опасного выхода на случай пожара. Я пойду вперед с фонарем. Там нет света.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
