- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Непродуктивная психология, или Бомба для директора. Визитка: досье на партнера - Владимир Тараненко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из моментов «ЧТО НАПИСАНО» весьма принципиально наличие или отсутствие отчества, а также то, где расположено имя (если в наличии только диада Ф.И.) – до или после фамилии. Начнем с того, что люди традиционной советской (а если копнуть поглубже – то патриархально-русской) ментальности предпочитают указывать не только свое имя и фамилию, но и обязательно отчество. Особенно если все персоналии Ф.И.О. визуально представлены одинаково (почти как запись в паспортном столе). Именно так подчеркивается социальная законопослушность и принадлежность индивида к чему-то: роду, этносу, социальному слою и т. д. Иными словами, Податель такой визитки привык всегда поступать с оглядкой «на…». Он – часть чего-то, какой-то внешней структуры или системы, и его самоидентификация отнюдь не автономна. Он зависим от достигнутого социального положения, для него небезразлично, что о нем подумают домочадцы и знакомые, а в первую очередь те, от кого он хоть как-то зависим. В границах социально приемлемых и поощряемых норм такой человек вполне надежен и прогнозируем, поскольку подвержен влиянию традиций и установок (обычно программа воспроизводства по усвоенному шаблону полностью разворачивается к тридцати годам биологического возраста). Короче говоря, в основе действий и поступков такого индивида лежит социально модернизированные родо-патриархальные отношения. Их непременный атрибут – отдавать внешние почитания клану, семье, должности, фирме. Ролевые стереотипы могут быть следующие: «начальник», «уважаемый человек», «авторитетный отец семейства», «лояльный гражданин» и т. д. (Как известно, на Руси, и позже в Московии, право на отчество еще нужно было заслужить, ибо его высочайше жаловали своим подданным светлейшие государи как особую социальную привилегию. Точно так же было и в Российской империи, где отчество – отнюдь не уважение к родителю-отцу – говорили тогда так: Василий сын Петров, – а именно знак некой выслуги перед социумом и прежде всего перед государем и его властными институтами. Человек, добившийся уважения и почета на государевом поприще, отныне именовался обязательно по отчеству: Василий Петрович. Кстати, Иосиф Сталин также крайне редко величал «товарищей коммунистов» по имени отчеству, и если такое случалось, то это было знаком высочайшего персонального уважения. Еще один момент: полстраны жителей тогда не имели паспорта и, следовательно, графу «отчество» многие даже предъявить не могли.)
Подытожим основные плюсы и минусы Подателя со всеми Ф.И.О. на визитке. Плюсы: он социально лояльный, законопослушный, прогнозируемый и надежный как «член системы». Он весьма амбициозен, честолюбив и будет всеми доступными средствами добиваться материальных и социальных благ, при этом стараясь не преступать границу закона. Он требует уважения к себе на работе и в семье. Он ревностный почитатель принятых в данном обществе этических норм и негласных стереотипов поведения. В управлении делает ставку на систему, порядок, иерархию и закон. Минусы: чрезмерная социальная зависимость, догматичность и установочность; излишняя обидчивость в случае принижения собственного положения; боязнь идти на риск, если под угрозу ставится нажитый социальный и материальный комфорт, как следствие – возможность компромиссов и соглашательства. Еще: табуированность поступков на грани фола, а также постепенное, но неуклонное сужение потенций продуктивного творческого развития. Принятие решений всегда «по прецеденту».
Безусловно, не все Податели визиток с полным написанием Ф.И.О. такие, как здесь описано. Кто-то механически следует устоявшимся административным обычаям, так, как принято. Но даже в данном случае присутствует хоть малая толика сказанного выше.
Еще один визуальный нюанс: если в триаде Ф.И.О. первая составляющая – фамилия – явно выделяется и по стилю написания, и шрифтом, и масштабом, по сравнению с И.О., то мы вправе несколько понизить фактор патриархальности и социальной кастовости, усилив взамен феномен клановости. Иными словами, тот, кто выделяет свою фамилию, хотел бы представлять клан или семью, т. е. некую группировку, построенную именно на этих принципах управления. При таком варианте роль главы семейства сливается с должностью главы клана или босса. Самое интересное, что клан, семья, контора должны быть социально и приемлемо инкорпорированы в общество, т. е. никакой опрометчивой войны с социумом и никакого подрыва существующих традиций, норм и установок социально одобряемого поведения. По общеизвестному принципу: «Мы все тут равные, но некоторые из нас еще ровнее…».
2.3.1. Почему диада, или Дело на двоих…
Краткость – сестра таланта. Особенно – в подписи. Фиг такую подделаешь.
Козьма Прутков. Банкоматовские вожделения
Как-то на вопрос кичливого придворного: «Кто ваши предки?». Михаил Ломоносов ответил: «Я сам себе предок!».
Козьма Прутков. Гисторические рассказы
Дальнейшее отпадение кастовых и прочих иерархически традиционных условностей в наше время объективно проявляется в исчезновении приставленного отчества. И не то чтобы уж так явно понижалась роль отца-хранителя устоев и правил, но тенденция к усилению персонально-личностного момента все же налицо. Мода на определенный стиль всегда зеркало набирающих обороты тенденций, и то, что родовая патриархальность в среде бизнеса понемногу свое отживает, – это факт. (Тенденция сия отнюдь не нова. Еще в далеком XVII в., глава Речи Посполитой подписывал международные договора: «Ян Казимир, Божьей волей король польский». Не в пример ему «коллега» по статусу, царь Московии именовал себя длинно и витиевато: «Алексей Михайлович, всея Большой, Малой и Белой Руси самодержец, великий князь Тверской, Рязанский, Смоленский… и т. д., и т. п.».) Потому-то все чаще нам попадаются на глаза визитки с нетрадиционной для архетипных устоев диадой Ф.И. Если это не дань современной моде, то Податель таковой действительно искренне желает, чтобы его ценили прежде всего как делового человека, а не как носителя некоего социально-престижного статуса. Подобным стилем имяпредставления он как бы подчеркивает: «Я, упаси бог, не какой-то китайский мандарин, поэтому стадию церемониальных раскланиваний и расшаркиваний можно без ущерба для продуктивного взаимопонимания опустить». Как правило, в таких случаях и фамилия, и имя пишутся в одинаковом визуальном масштабе. Но вот место, которое они занимают, может быть разным: «имя – фамилия» либо «фамилия – имя» (причем не обязательно слева направо, можно и в координатах верх – низ; важно передать ощущение доминантности, или примата, одного над другим). Казалось бы, при смене позиций в данной паре, например «имени», суть заявления принципиально не меняется. Однако с позиций эффективности психовизуального воздействия меняется, да еще как! Попытаемся чуть подробнее разобрать эти моменты.
Вариант первый: «имя – фамилия», например Игорь Москаленков (автор подбирает примеры абсолютно произвольно). На первый взгляд, здесь акцент доминантности, т. е. господства, смещен к имени. Увы, восприятие данного феномена поверхностное и потому ошибочное. Подсознательно, а следовательно, и непосредственно более значимым и важным в паре мы всегда воспринимаем второе, т. е. ПОСЛЕДНЕЕ, слово (в позиции слева направо, это – справа, а в вертикальном расположении верх – низ, это – низ). Именно оно является истинным базисом и основанием для презентации и сущностного разворачивания первого наименования. Это – психоаналитическая аксиома, хотя и широко не декларируемая, рекламному техно это попросту не выгодно, зачем раскрывать секреты?). Посему мы имеем дело прежде всего с господином Москаленковым и лишь затем, как бы во вторую очередь, с человеком по имени Игорь. В такой диспозиции диада И.Ф. лишь подчеркивает тяготение индивида к созданию клана, группы, семьи, в которых он будет играть первую скрипку. В современной транскрипции это – человек команды, приверженец договоров и законов, мечтающий о роли «главы». Спросите, чем такой субъект И.Ф. отличается от традиционалиста Ф.И.О.? Прежде всего – деловитостью, прагматичностью и динамичностью, т. е. излишества архетипов и патриархальных установок здесь нет. Индивидуум с демонстрацией только И.Ф. уже априори представляет себя членом группы или клана, которые основаны прежде всего на лидерских, а не на традиционалистских началах. И в то же время это деловой прагматик, который оглядывается назад и вокруг: с кем он и кто вокруг него. Иными словами, полный или кардинальный отрыв от социума никак не предусмотрен. Податель с представлением И.Ф. – часть чего-то, и этим все сказано. Впрочем, следует еще добавить толику нереализованного честолюбия и самолюбия, которые и вынуждают в конечном счете «имя» выставлять впереди «фамилии».
Совершенно иная картина получается со вторым вариантом: «фамилия – имя». Здесь, как ни странно, примат имени над фамилией, т. е. субъекта над «семьей». Целостностью и решающей субстанцией в данном случае выступает исключительно индивидуум. Он и только он в конечном счете решает, что и как. Получается слегка парадоксальная ситуация: вызывая кого-то по фамилии, мы невольно активизируем его индивидуалистское начало (в вооруженных силах, кажется, это правило широко прижилось, там всегда обращение идет по схеме «фамилия – имя» типа: «рядовой Соболев Юрий»). Фамилия на первом месте – как бы щит, за котором прячется индивидуальное «я». К слову, понаблюдайте за людьми, которые, знакомясь, называют свою фамилию первой либо только ее. Во втором случае фактор личной автономности проявляется еще сильнее, потому что носитель имени даже не желает его называть каждому встречному. В очень древние магические времена человеку, видимо, не напрасно давали несколько имен, одно – тайное, настоящее, и второе – повседневное, так сказать, для прикрытия. Нечто аналогичное происходит и в случае, когда фамилию выставляют впереди имени. У последнего при этом появляется карт-бланш на автономность действий. Возможно, Податель именно таковым и является: осмотрительным, основательным, уверенным в себе и не падким на внешние почести в адрес своей индивидуальности. Во всяком случае, мы вправе задать себе такой вопрос, ибо от правильности ответа будет зависеть эффективность деловой коммуникации, в которой, как известно, мелких деталей и незначительных факторов не существует.
Небольшая ремарка: иногда «фамилию» и «имя» выделяют различными шрифтами, визуально подчеркивая, что это – разное. В отличие от местоположения, данный факт мы должны воспринимать буквально: что нарочно выделяют, тому пытаются придать дополнительный акцент значимости. Если доминантную позицию (т. е. справа или внизу) усиляют шрифтом, значит, хотят еще как-то укрепить «генеральную линию» данной «персоналистической» стратегии. Назовите это стремление явной заангажированностью Подателя по рассматриваемому фактору. В конце концов, неравнодушное отношение индивидуума к чему-либо представляет несомненный интерес, не правда ли? Более хитрой проблемой является ситуация, когда намеренно усиляется субдоминантная позиция (т. е. вторая по рангу психовоздействия). В данном случае наблюдается столкновение противоборствующих тенденций, конфликт между «тем, что было», и «тем, что будет». Например, в расстановке «имя – фамилия» визуально усилено как раз «имя». Следовательно, Податель всячески пытается подчеркнуть личностный, персональный имидж, хотя при этом не отказывается и от клановых устоев. Прослеживается некоторый «напряг» между индивидуалистическим и родовым, возможно – групповым. Вполне вероятно, нашему герою уже слегка жмут обязанности, которые возложены на него традицией, иерархией и усвоенными привязанностями. «Имя» стало сильнее «фамилии», что и передается посредством визуальных нюансов.

