- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Слушаю и повинуюсь - Мария Сакрытина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Она не продается, – Амин снова открыл дверь. – Ни хумай, ни ее перья. Уходите, царевич. Чудеса ждут вас, но не здесь.
Царевич Шахреды усмехнулся, оглянулся, уже стоя на пороге.
– Все продается, сайед.
«А что не продается – отнимается» – Амин отлично знал эту шахредскую пословицу. Но промолчал.
* * *Шахредский царевич действительно вернулся – уже глубокой ночью. Смешавшись с тенями, прокрался в сад, заглянул в одно из окон дома. Он был уверен, что преуспеет – кто сравнится с шахредцами в умении забирать то, что им нравится? Ни один человек не заметит тень, ни один человек не услышит ее легких шагов… Да, так и было – только и сам царевич услышал шелест крыльев слишком поздно. А потом барахтался, как червяк, в громадных птичьих лапах, пока не понял, что летит высоко, а внизу проплывает, гоняя волны песка, пустыня.
У клыкастых камней, растущих из серебрящегося под лунным светом песка, его, наконец, отпустили. Царевич чуть не врезался в один «клык», но быстро перекатился в боевую стойку, выхватив короткий загнутый меч.
Оседлавший соседний «клык» растрепанный мальчишка улыбнулся и скрипуче произнес:
– Ты правда думал, что меня держат в клетке?
– Хумай? – только и смог прошептать царевич.
– Хумай, хумай, – отозвался мальчик и засмеялся, уловив жадный блеск в глазах шахредца. – Ты вроде чудо хотел, а царевич? Ну держи тогда.
Царевич машинально поймал хрустальную подвеску в виде песчаной львицы. Покрутил в руках, нахмурившись, – львица скалилась, ловя лунный свет.
– Тут летающий ковер один мой знакомый джинн забыл, – спускаясь на песок и три раза подпрыгивая, сказал мальчик. Задрожала земля – и перед ошеломленным царевичем открылся черный зев пещеры. – Можешь сходить, забрать. Если ты смелый, конечно. Там, внутри – гули, и я тебя честно об этим предупредил.
Царевич перевел взгляд с пещеры на мальчика.
– Хумай, идем со мной…
– А, не начинай! – бросил мальчик, фыркнув. – И запомни на будущее: меня ловят только неудачники. Или могущественные колдуны. Не советую связываться ни с теми, ни с другими. И, если честно – еще раз тебя увижу, натравлю на тебя знакомых джиннов. А у меня полно знакомых джиннов. Я предупредила.
Царевич, хмурясь, вертел в руках подвеску.
– Но почему…
– Потому, – улыбнулся мальчик, – что я не продаюсь. Удачи, царевич, – и, засмеявшись, раскинул руки-крылья.
Спрятавшись за камнями неподалеку, Амин смотрел, как взлетает в черное небо сверкающая лазурью птица – а оставленная ею тень-царевич мгновение спустя исчезает в пещере.
– Ес-с-сли его там не убьют, он с-с-станет с-с-султаном, – прошипел змей, свешиваясь с локтя юноши. – С-с-сайеда привела его в с-с-саму пещеру чудес. Правда, забыла с-с-сказать, как оттуда выйти, – земля задрожала, и пустыня поглотила вход в пещеру, спрятав, как и было раньше. – Хотя там внутри, конечно, напис-с-сано.
Амин кивнул. Он знал и «про написано», и про джиннью, охраняющую пещеру. Шахредский царевич точно не заскучает.
– Верни меня в Ямму, – попросил он змея, когда синяя птица в вышине растворилась среди звезд.
– С-с-лушаю и повинуюсь, – рассмеялся змей.
* * *– Ты что, боялся, я убью этого ибни? – рассмеялся Валид, сметая персики с блюда. Вокруг сновали слуги – в самой дорогой чайхане столицы, несмотря на ранний час и лихо заломленные цены, было людно.
Амин поставил кружечку пряного кофе на стол.
– Нет, я боялся, что он тебя поймает.
– Не хочешь делиться удачей? – фыркнул Валид.
– Не хочу, чтобы ты сидела в клетке.
Валид отмахнулся – и набросился на щербет, мгновенно вымазываясь до ушей.
– Ну чего ты такой грустный, Амин? Ты задумчивый последнее время. Собственно, все то время, что я с тобой, ты задумчивый. Что не так?
– Двенадцать лет, – Амин повертел в руках персик. – Мой брат обзавелся морщинами и седыми волосами. Я – не меняюсь. Объяснишь?
Мальчишка поморщился.
– Ну ладно, ладно… Я была у Манат. Ты, кстати, приглянулся старухе. Она зовет тебя зайти как-нибудь в ее шатер, поболтать, пальчики покушать. – Амин поперхнулся, вызвав у мальчишки улыбку. – В общем, я дала ей свое перо, она смешала его со звездной пылью и приложила к твоей нити. Так что ты теперь бессмертный. По крайней мере пока я рядом.
Амин потер виски – в них стучало после бессонной ночи.
– То есть, когда ты улетишь…
– …навсегда, то ты умрешь, – закончил мальчик. – Да ты не бойся. Когда мне еще такой, как ты, попадется? Вы, среди людей, как жемчужины в навозе… те тоже не сразу находишь. Слушай, что-то я засиделся, – и, вскочив, объявил: – Амин, пойдем погуляем! Скоро рассвет – я хочу смотреть рассвет с холма, где дворец.
Амин догнал мальчишку уже на улице.
– Лучше с холма, где рынок. Там вид приятней.
– Что, к брату в гости не хочешь? – усмехнулся Валид. – Между прочим, он через пару десятков лет умрет, а наследник у него так и не родится. Придется тебе все-таки стать султаном, о мой луноликий шехзаде.
Амин нахмурился.
– Нет.
– Что «нет»? Оставишь свою страну без правителя? Тогда сюда придет пустыня…
– Валид, ну хватит. Мне не нужна власть, не нужна страна…
– И богатство тебе тоже не нужно, – поджал губы мальчик. Мимо проходили первые «ранние пташки» – водоносы, торговцы, просыпались не нашедшие на ночь крова бедняки. – Ты думаешь просидеть в своем доме, как змея в норе? Ну нет, мой шехзаде, не выйдет.
Амин промолчал, а Валид, обернувшись, нашел взглядом спешащего в медресе юношу – будущего великого колдуна. Усмехнулся – и еще не великий колдун замер, восхищенно уставившись на красавицу с чарующими темными, словно сама ночь, глазами.
Улыбнувшись, красавица поймала за руку своего светловолосого спутника. Тот тоже обернулся, грустно посмотрел на застывшего колдуна.
– Валид, ну что ты делаешь! Зачем обернулась? Он же завтра явится просить твое перо – ты и его в пещеру к джинну спровадишь?
Красавица загадочно улыбнулась. Она-то знала, что колдун нынче же останется без наставника – и обзаведется преследователями из клана пустынных ассасинов. И тогда дорога обязательно приведет его в дом к советнику султана Яммы. А тот, сердобольный, не сможет не выслушать.
Где-то в туманной дали этой истории маячила и прекрасная царевна из далекой горной страны, что за седьмым морем. Но думать об этом хумай не стала – что для нее жизни людей? Лишь песчинки.
Амин поднимался по лестнице к гудящему холму, на котором расположился рынок. Выскользнувшая на розовое небо Аллат сонно улыбалась, расправляя косы-лучи. Заметит одинокого юношу – он же словно медом для небожителей намазан. Влечет их доброта, как свет, как тепло – ибо чуда этого волшебнее нет даже на небе.
Ловя восхищенные взгляды, красавица догнала спутника, засмеялась в ответ на его недовольный взгляд. Протянула изящную, украшенную звонкими браслетами руку.
Шумел, просыпаясь, город. Солнечные лучи ползли по стенам домов, ветер разносил ароматы приправ с рынка. Торопились торговцы и слуги, несли паланкины царедворцев чернокожие рабы… Никто из них не замечал юношу в богатых одеждах с заткнутой за пояс джамбией и мальчишку-оборванца, жадно глядящего на прохожих.
Юноша и мальчик шли, держась за руки. Рассветное солнце, выглянув из-за горизонта, щедро облило их светом, смешалось с чудесным лазоревым – невидимым обычным смертным – сиянием мальчика.
В лунном царстве Вадда старуха Манат, улыбаясь беззубым ртом, сплела их нити.
* * *Я Амани-хумай. Моя суть – свобода.
И я свободна.
Комментарии
Поскольку автор относит данный роман к жанру фэнтези, то взял на себя вольность интерпретировать некоторые существующие реалии арабской культуры по-своему. Далее в алфавитном порядке приводится пояснение изобретенных или нагло изменененных автором вещей и явлений, которое могут показаться читателю непонятными.
АБАЯ – длинное, до колен, платье простого покроя; напоминает рубаху. В романе абаю носят только мужчины.
АЛАТЫРА – настольная игра с фигурами на 20-клеточной доске; в отличие от обычных шахмат для игры в алатыру нужны фишки. Честно списана автором с т. н. урских шахмат.
БУРНУС – шерстяной плащ с капюшоном.
ГАЛАБЕЯ – в отличие от абаи женское свободное платье, но покрой схож. Украшается вышивкой, бисером или драгоценными камнями.
ГИШУА – накидка-вуаль, которой женщина закрывает лицо.
ДЕРВИШ – монах, мудрец; в танце дервиш кружится очень долго и, благодаря концентрации, долго не падает.
ДЖАМБИЯ – кинжал с широким загнутым клинком.
ДИШДАЗА – мужская длинная рубаха.
ЗУННАР – танцевальный пояс, щедро украшен вышивкой, камнями и монистами.
ИБНИ – сын, сынок, молодой человек. Обращение старшего (обычно пожилого человека) к юноше.
ИФРИТ – могущественный джинн, живущий под землей и чаще всего появляющийся в виде сгустка пламени.