Поймай меня, тигр - Дарья Урусова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пожилая дама направилась встречать гостей с неясным чувством тревоги.
Тай решился на поездку в сопровождении Филиса и Варим. Шаманка смогла убедить мужа, что в таким составе они не привлекут особого внимания.
Они поднялись по крутым каменным ступенькам к двери и замерли напротив двери.
Два стука — и огромная старинная дверь со скрипом открылась. На пороге стояла невысокая старушка. Тай сразу признал в ней одну из двух подружек, которые частенько везде ездили вместе.
— Ваша светлость. — На лице леди Наобен промелькнула вежливая, дежурная улыбка и тут же растаяла. — Чем обязана?
— Простите за такой неожиданный визит. Мы проезжали мимо, но моя жена неожиданно почувствовала себя неважно. У неё с собой, естественно, имеется всё необходимое, но стоит поберечься. — Тай практически лучился счастьем и теплотой.
Варим скромно улыбнулась и поклонилась пожилой леди.
— А я хотел бы взглянуть на ваш дом. У вас на восточной стороне есть знак Арарха. В вашем роду были демоны? — От огненного демона несло магией. Он практически сдвинул пару и приблизился вплотную к пожилой даме.
В глазах мужчины полыхали рыжие искры магии. Он, как яркий представитель мира демонов, был переполненной магией, у леди замерло сердце. Она всегда ценила магию, потому как знала ей цену и сейчас впервые смогла так приблизиться к столь сильному магически существу.
— Я не знаю, это имение моего мужа. Если честно, то я не владею подобной информацией.
Демон приуныл, но тут же взял себя в руки.
— А я могу рассмотреть знак и, если это возможно, книгу семьи вашего мужа? — Филис шагнул навстречу собеседнице и оказался практически в дверном проёме, лишая хозяйку возможности прикрыть дверь перед непрошенными гостями.
— Если вы желаете.
Дама скромно отошла в сторону, пропускаю троицу в дом.
Гости деликатно топтались на пороге, пока она закрывала дверь, и тихо последовали за ней в небольшую гостиную, где даже летом горел небольшой огонь в камине. Филис тут же занял место у него, присев на маленькую подставочку. Он застыл напротив огня, словно заворожённый его танцем.
— Простите моего друга, — усаживаясь на маленький диванчик, скромно заметил Тай. — Демоны крайне свободолюбивы и плохо понимают, что такое этикет.
— Ничего страшного, — женщина улыбнулась и присела на своё излюбленное кресло. — Вам что-нибудь принести?
— Стакан, если можно, — тихо попросила Варим. — Мне нужно смешать микстуры.
— О, простите. — Леди нервного схватилась за колокольчик и позвонила. Тонкий звук раздался по дому. — Возможно, вы хотите чая или воды?
— Нет, смешивать не стоит. Нужно лишь несколько минут покоя после приёма микстуры. Не стоит волноваться, нам и так неловко, что мы потревожили вас. — Варим огляделась и вновь повернулась к женщине.
В этом доме хранились тайны. Много тайн. Хрупкая старушка-соседка оказалась магом далеко не слабым. Сейчас молодая шаманка отчётливо видела, как от неё в разные стороны расползались тонкие нити. Для магов подобное незаметно по той простой причине, что маг забирала не магию, а саму суть.
— Вы живёте одна? — спросил Филис. — Дом кажется таким огромным.
— Не совсем. Сын начал ремонт пару лет назад, в доме часто идут работы, что немного беспокоит меня. Вскоре он перестроит южную часть дома и часть центральной. Сам живёт в столице, но на лето хотел бы приезжать сюда. А пока за домом приглядывает мой племянник, он собирается жить в этом доме, поэтому планируем добавить несколько комнат и отдельный вход. Мальчики предлагали мне переехать в дом для гостей после реконструкции, но я отказалась. Решила доживать в этом прекрасном месте, к тому же мне много не нужно. Северная часть дома останется за мной до самой смерти.
Леди Наобен слегка приосанилась, словно только что выиграла битву, а Тай вдруг подумал, что как только племянник переедет, его ждёт незавидная участь — стать очередной игрушкой этой милой старушки.
В комнату вошла служанка. Она напоминала тень, столь невзрачной она была. Лицо ничего не выражало.
— Дорогая, принесите стакан для герцогини. Ей нужно чистый простой стакан.
Девушка кивнула, слегка присела и покинула комнату. Оборотень проводил девушку задумчивым взглядом. В ней еле ощущалась жизнь. Служанка была словно кукла, которую научили быть человеком.
— Вы не ответили про древо семьи вашего мужа. Я могу взглянуть на книгу? Не верю, что подобный род не вёл записей.
— Думаешь, полукровки столь распространены? — Тай расслабленно поглаживал чёрные волосы жены, пока она доставала маленькие бутылочки из своей сумки.
Две она отставила в сторону, остальные стала складывать обратно. Внезапно одна соскользнула со стола и упада на пол, она открылась и пара капель пролилась на пол.
— Ох, простите, графиня, — поднимая бутылочку и закупоривая вновь, произнесла Варим. — Не переживайте, это лишь укрепляющее средство. Оно абсолютно безопасно и, к тому же, бесцветное, так что пятен не останется. Ну и, возможно, пол станет в этом месте крепче.
— Ничего страшного. У вас столько всего с собой… — Черты лица хозяйки смягчились, а голос прозвучал учтиво и дружелюбно.
— Вы же знаете, из какой я семьи, и в последнее время меня все время просят об одолжении, поэтому я стала брать с собой немного микстур, а тут самой пригодилось.
— О вашем даре говорит вся округа. Вы уникальная пара. Кто бы мог подумать, что нашим герцогством будет управлять оборотень, а его женой станет знахарка. — Дама расслабилась и больше не казалась столь настороженной.
— Леди Наобен, я все же бы хотел посмотреть хотя бы знак, — многозначительно заметил Филис.
— Простите, я такая забывчивая. — Старушка величественно улыбнулась.
В дверях показалась служанка с чистым бокалом. Она остановилась рядом с Варим и потянула к ней сей предмет, завёрнутую в тряпичную салфетку.
— Благодарю. — Варим приняла стакан и вновь повернулась к хозяйке.
— Дорогая, проводи господина Филиса в библиотеку, там в шкатулке под стеклом лежит книга, покажи её.
Филис тут же подскочил и улыбнулся.
— Благодарю, графиня, я крайне люблю загадки, и знак на стене хоть как-то исправит сегодняшний променад.
Демон, довольный и счастливый, последовал за служанкой. Варим отсчитала