Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) - Kazuki Miya
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я не думаю, что когда либо у меня был опыт очищения несколько округлых и крупных чешуек. Они были должно быть не меньше пяти сантиметров в диаметре!
Мало того, что радужная чешуя Регишь была красивой, так еще и все они были одного размера. Я взяла одну, сжимая между большим и указательным пальцем, а после подняла вверх, чтобы посмотреть сквозь нее на свет.
— Эта чешуйка такая блестящая и красивая. Если мы ее немного изменим, то думаю, мы могли бы использовать это в качестве аксессуара… — сказала я. Я была уверена, что смогу заставить Зака или Иоганна сделать это для меня, но когда я поделилась своими мыслями, то увидела, что остальные собравшиеся в мастерской смотрят на меня странными взглядами. — Э-э… Я что-то не так сказала?
— Ты идиотка. У тебя в руке радужный фей-камень, — сказала Фердинанд. — Он содержит в себе все элементы и вдобавок ко всему окрашен твоей собственной маной. Это очень ценный ингредиент и его нельзя тратить на такие глупости.
Я знала, что фей-камни радужного цвета содержат в себе все элементы, но мне не приходило в голову, что чешуя может оказаться фей-камнем. Очевидно, что она превратилась в него после того, как я начала вливать ману.
— Все рыцари использовали свою ману, чтобы убить таунаделя, поэтому дай каждому из них по одному камню, — сказал Фердинанд. Я сделала, как было велено, а после протянула один камень и Джудит. Мне казалось вполне естественным, что она получит один, ведь она защищала меня, но ее лицо, когда она взяла мой подарок, было ошеломленным.
— Но я ведь не сражалась… — сказала она.
— Ты охраняла меня, верно? Как было решено после инцидента с тернисом, мы должны награждать не только тех, кто сражается, но и тех кто играл ключевую роль в качестве поддержки. В противном случае, все захотят быть атакующими и не останется никого, чтобы охранять меня.
— Лорд Бонифаций на днях отругал нас за то, как мы распределяем баллы, но я не думала, что эта логика применима и здесь… — кивнула убежденная Джудит. Похоже рыцари еще не до конца усвоили это знание. Возможно, мне нужно оповестить Бонифация об этом.
Как только каждый, кто должен был получить фей-камень, получил его, я снова обратила внимание на дергающиеся тушки региши, полностью лишенной своей чешуи. Сейчас, без радужной чешуи, они выглядели, как и любые другие морские рыбы. Моей первой мыслью было, что ее будет неплохо приготовить с травами или солью. Жарка тоже звучит неплохо, а еще…
— Фердинанд, можно я поджарю это с солью? — спросила я.
— Я бы посоветовал тебе сначала снять филе. Как только рыба умрет, она превратиться в фей-камень.
— О, точно! Я забыла об этом!
Поскольку регишь передо мной была похожа на самую обычную рыбу, этот факт совершенно вылетел из моей головы. Но все фей-существа после своей смерти превращались в камни.
Короче говоря, они становятся несъедобны. Теперь я поняла, почему Леонора сомневалась в возможности приготовить рыбу из Аренсбаха целиком. Ну значит будет филе.
Я выхватила свой штаппе и произнесла “мессер”, а после замахнулась, чтобы отрубить регишь голову. Но еще до того, как мой нож коснулся рыбы…
— Идиотка! — рявкнул Фердинанд. — Не трогай голову, режь вдоль тела.
— Ах.
В Японии, при разделке на филе, сначала убирают голову, но такая техника мгновенно убьет регишь, вот только другого способа я не знала. Я замерла, держа нож в воздухе и нервно огляделась.
— Вы можете рассчитывать на меня, леди Розмайн, — сказала Ангелика, делая шаг вперед и обнажая Стенлюка. — Я эксперт по разделке.
— Вы можете быть спокойны, хозяин моего хозяина, — согласился с ней Стенлюк.
Корнелиус поднял регишь за хвост и подбросил ее в воздух. Камень Стенлюка вспыхнул, и Ангелика взмахнула мана-клинком. Мгновением позже передо мной лежала кучка искусно нарезанного рыбьего мяса.
— Вот, леди Розмайн.
Боже мой. Это было удивительно. Ангелика была крута как никогда!
Мое сердце ускорило ритм, от вида героической ауры Ангелики, и похоже я была не одной такой. Экхарт с приподнятыми бровями переводил взгляд с девушки на порубленную ей рыбу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Порой ты удивительно ловкая, Ангелика, — заметил он.
— Я много тренировалась у лорда Бонифация, — объяснила она. Услышав это, я всем сердцем пожелала рассказать своему дедушке Бонифацию о своей любви к нему. В дальнейшем я надеялась доверить ему и Ангелике разделку рыбы для меня.
Среди остальных существ в магическом инструменте были рыбы, похожие на угря, которые назывались морнгангами, они были больше метра в длину, и все их тело было покрыто глазами, словно бы рыбоподобный падший тернис. А еще была рыба, похожая на камбалу с глазами на спине.
Фердинанд разделывал морнгангов так же, как и Ангелика регишь. Я была свидетельницей многих битв, но могу с уверенностью сказать, сейчас они выглядели круче, чем когда либо. Они были похожи на двух опытных мастеров суши, которые полностью доминируют на кухне.
Сердце, будь спокойней! Аааа, моя драгоценная рыба!
Достаточно скоро Фердинанд взялся за еще одну странную рыбу, которая называлась спрашем. Она была размером где-то с сардину. Он взял несколько кусочков морской капусты, которые нарезали заранее и закинул их в принесенный крепкий горшок, а после бросил туда несколько спрашей и быстро захлопнул крышку, крича рыцарям, чтобы они помогли ее удержать.
Дальнейшие события были почти сюрреалистичны. Пока я в изумлении смотрела на эту картину, внутри горшка раздался громкий взрыв, от которого я даже подпрыгнула. Взрывы звучали один за одним, заставляя горшок грохотать и подпрыгивать.
— Эм, Фердинанд. Рыба, кажется, взрывается, — сказала я.
— Да, и мы должны подождать, пока взрывы не прекратятся, — ответил он. Рыцари, продолжайте удерживать крышку, чтобы она не отлетела.
Только после того, как грохот утих, крышку отодвинули в сторону. Внутри горшка, к моему удивлению, оказался рыбный паштет.
Ааа, я хочу суп из морской капусты и спраша! Но здесь нет мисо! Если бы только здесь был соевый соус… Я бы согласилась и просто на прозрачный суп.
Тот факт, что подобные мысли вообще стали приходить ко мне, указывал на то, что я все больше привыкаю к этому необычному миру.
Я надеялась найти что-то похожее на креветок в магическом инструменте, но ничего не привлекло моего внимания. Я хотела бы приготовить буйабес с моллюсками, но так как это было явно невозможно, я решила использовать простую рыбу для этого. Знаменитый марсельский Буйабес в любом случае запрещал использование моллюсков, кальмаров и осьминогов, поэтому если я буду готовить его без них, то возможно результат будет более аутентичным. Хотя с другой стороны, вроде бы там было разрешено использовать только рыбу со средиземноморского рифа, поэтому я в любом случае нарушу рецептуру. Лично для меня имеет значение только то, что я вообще буду готовить буйабес с рыбой.
Я решила сохранить внутренности оставшейся рыбы, чтобы приготовить бульон, который улучшит вкус буйабеса, а рыбный паштет скатать в шарики, чтобы добавлять их в суп.
***
В тот вечер Хьюго и Элла усердно трудились, чтобы устроить для нас настоящий пир. Рыцари тоже смогли насладиться едой, так как они сыграли важную роль, помогая нам разделывать рыбу, хотя, естественно, им пришлось есть по очереди.
Основным блюдом была регишь и другая простая на вид рыба, которую обжарили и приготовили с травами различными способами, чтобы люди за столом могли выбрать то, что им больше по вкусу. Мне, отдельно, должны были подать жареную с солью рыбу. Все таки я так сильно ее хотела.
— Итак, Фердинанд, что ты думаешь? — спросила я. — Метод готовки очень похож на занбель-суп, но с правильным бульоном даже рыба будет вкусной, не так ли?
— Я добыл несколько ценных ингредиентов, так что все прошло не так плохо, как могло быть… — ответил мужчина. Его слова сопровождались равнодушной усмешкой, но кажется, что его руки двигаются исключительно быстро. Так что похоже, он все же доволен.