- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ветер богов - Богдан Сушинский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Полковник Боргезе взял Стефанию с собой только потому, что Фройнштаг увязалась за Скорпени, и он, как истинный итальянец, чувствовал бы себя крайне неловко, если бы пришлось соревноваться в комплиментах единственной даме с самим «первым диверсантом рейха».
— Конвой внушительный? — обратился Скорцени к вахтенному офицеру. Он был единственный на этом итальянском крейсере, кто владел немецким, и командир корабля использовал его в качестве переводчика.
— Три транспортных корабля под прикрытием четырех легких военных.
— Они уже заметили нас?
— Не уверен. Пока что скрываемся за скалами и пеленой тумана. К тому же им трудно будет понять, кто мы. Вряд ли англичанам придет в голову, что сюда, почти к Тосканскому архипелагу, проник крейсер, оставшийся верным Муссолини.
— В Пьомбино следуют, — проворчал Боргезе. — Подкрепление для войск, рвущихся к Флоренции.
— Несчастная Италия, — сокрушенно покачала головой неожиданно появившаяся графиня Ломбези.
— Время причитаний кончилось, — сказал Скорцени. — Настало время действий нашего любимца смерти.
На корабле уже была объявлена тревога, и экипаж поспешно занимал свои места у орудий и торпедных аппаратов. В бинокль Скорцени видел, как конвой медленно приближается к темнеющему неподалеку островку, намереваясь обойти его у южной оконечности. На транспортах уже заметили их корабль, и одно из судов сопровождения начало отдаляться от строя, как бы прикрывая его и в то же время пытаясь выяснить намерения итальянца.
— Господин капитан первого ранга, — переводил вахтенный то, что доносилось из переговорного устройства, — англичанин запрашивает, кто мы. Что передать?
— Что мы подчиняемся правительству маршала Бадольо! — простуженно прокричал в ответ командир крейсера. — И что нам уже сообщили о прибытии их транспорта.
— Рискованное заявление, — объяснил вахтенный офицер специально для Скорцени. Но пусть томми поломают голову над тем, кто успел сообщить нам об этом.
Скорцени одобрительно кивнул и, приказав командиру двигаться к северной оконечности скалистого островка, поинтересовался, готов ли катер-торпеда со смертником.
— Я лично проверил: готов, — сразу же доложил невесть откуда появившийся адъютант Родль.
— Кому выпала честь? Райсу? — уточнил на всякий случай штурмбаннфюрер.
— Уже знакомому вам.
Скорцени вспомнилась тщедушная фигурка зенитчика из команды «Марине-коммандос-5», его плечики-крыльца, бледное бескровное лицо.
— Унтер-офицера ему присвоили, — поспешил заверить штурмбаннфюрера Родль, оставляя вслед за ним капитанский мостик. — Камикадзе счастлив.
Пепельно-серый вал тумана, зарождавшийся где-то в глубинах материка, на перевалах Апеннин, медленно накатывался на Тирренское море, вбирая в себя россыпь прибрежных скал и мелких островков и покрывая своим невзрачным шатром все пространство между полуостровом и Корсикой. Казалось, что и острова, и крейсер «Неаполь», и вражеский конвой — все медленно погружается в холодную, облаченную в едкую влажную пелену преисподнюю.
«Человек-торпеда» уже был готов к своей первой и последней атаке. Черный, позаимствованный у подводников комбинезон, черный берет, черные перчатки, почерневшее от страха лицо смертника… Из боевой рубки, в которой Райс провел последние минуты, ожидая приказа, он вышел в сопровождении еще одного камикадзе и офицера-инструктора.
Рюмка шнапса, который офицер налил из небольшой фляги, была поднесена не столько для храбрости, сколько для того, чтобы напомнить немецкому камикадзе о чашечке саке, священной для его коллег с японского острова Формоза.
— Это моя атака, господин штурмбаннфюрер, — узнал Райс эсэсовца, который несколько дней назад инспектировал морскую базу и курсы смертников.
— Изберите один из транспортных кораблей, унтер-офицер, — сухо напутствовал его Скорцени, не желая подчеркивать, что речь идет об атаке камикадзе. — Мы пойдем наперерез конвою, а вы укроетесь за островком. Как только крейсер откроет огонь, отвлекая внимание кораблей прикрытия, на максимальной скорости направляйте катер на первый корабль конвоя.
— Есть, господин штурмбаннфюрер.
Корабль замедлил ход. Лебедка спустила на воду небольшой катер. Уже на трапе Фройнштаг окликнула смертника:
— Погодите, Райс!
Смертник вздрогнул от неожиданности, остановился и медленно взглянул на приближающуюся к нему женщину в эсэсовской форме. Очевидно, его больше всего поразило то, что он вообще видит здесь женщину. На корабль он взошел уже после того, как князь Боргезе, Скорцени и две женщины из их сопровождения засели в кают-компании, и даже не догадывался, что на борту есть хотя бы одна женщина.
— Фройнштаг! — окликнул Скорцени, пытаясь остановить девушку. — Унтерштурмфюрер, назад! — рявкнул он так, что крейсер должно было качнуть, словно от порыва цунами.
Но Фройнштаг все же приблизилась к Райсу, обхватила ладонями его лицо и поцеловала в щеку.
— Вы герой, унтер-офицер. Я поцеловала вас за ту, которая поцеловать уже не сможет.
— Я вам завидую, Райс! — крикнул толстячок-инструктор, живот которого вряд ли позволил бы ему втиснуться в узкую рубку катера. — За такую награду я готов занять ваше место!
Командир крейсера и Боргезе сдержанно улыбнулись. Графиня Ломбези, мало чем отличавшаяся в своем мундире морского офицера от мужчин, негромко захлопала в ладоши. И лишь провожавший Райса смертник, взятый на борт в качестве дублера на тот случай, если Райс вдруг струсит, стоял бледный и хвалил Господа за то, что жребий атаки выпал не ему.
— Прекратите этот спектакль! — зло прорычал Скорцени, свирепо осмотрев собравшуюся публику. — Командир, займите свое место! Как только катер приблизится к островку, открывайте огонь изо всех орудий и уходите в сторону Корсики.
— Спасибо, унтерштурмфюрер, — осипшим голосом проговорил камикадзе, — это было по-человечески трогательно.
Он торопливо занял свое место за рулем, и еще через несколько мгновений, взревев мотором, катер торпедой понесся к черной громадине скалы.
— Ваш поцелуй должен положить начало традиции моих коммандос, — пожал локоть Фройнштаг князь Боргезе, уводя ее назад, в чрево корабля. — Или, точнее, ритуала. Последний поцелуй итальянки.
— Вы хотели сказать: «Смертельный поцелуй итальянки», — невозмутимо поправила его Фройнштаг, благодушно посматривая на некстати рассвирепевшего Скорцени, ярость которого она приписывала его ревности. Хотя, прерывая ее сцену прощания, штурмбаннфюрер думал совершенно об ином — о том, как трудно выбирать между самоубийством и женской лаской.
* * *Издали островок был похож на динозавра или гигантского морского змея. И первый корабль сопровождения не спеша выходил из-за него, словно вываливался из пасти этого чудовища.
Ринувшись наперерез, «карманный» крейсер «Неаполь» на какое-то время открыл линкору свой борт, но лишь для того, чтобы ударить по нему и по первому транспортному судну изо всех орудий. Для англичан этот залп оказался полной неожиданностью. Решив, что их ждет засада за островом из нескольких кораблей, конвой начал замедлять ход, чтобы укрыться за скалистым хребтом «морского змея».
Но прежде чем подставить англичанам свою корму, «Неаполь» дал еще два залпа — и борт транспортного судна окутался дымом. Даже все еще не развеявшийся туман не мог скрыть от Скорцени, что почти вся палуба этого явно не боевого корабля буквально забита людьми.
«А что, достойный объект атаки, достойный…» — холодно оценил штурмбаннфюрер и, отыскав окулярами бинокля катер, проворчал:
— Ну какого черта ты тянешь? Атаковать, атаковать! — приказывал так, словно пытался мысленно воздействовать на смертника.
Ответный залп англичанина почти накрыл крейсер, однако снаряды легли по правому и левому бортам, и только один из них задел кормовую орудийную башню. Следующий залп омыл фонтанами взрывов корму, но преследовать «Неаполь» корабли охраны не решились.
Скорцени видел, как катер смертника выскочил из-за скалистого мыса, пронесся между взрывами снарядов, выпущенных крейсером, проскочил между кораблями охраны…
Еще через несколько секунд над морем вознесся огромный султан взрыва, напоминающий извержение подводного вулкана. Два менее сильных взрыва прозвучали уже как залп прощального салюта над могильной колыбелью морского камикадзе.
— Вот во что обходится нашим врагам жизнь одного храброго германца, князь, — поучительно молвил Скорцени, словно полковник Боргезе был противником этой атаки. — Самопожертвование одного германца да полцентнера взрывчатки — вот и все, что понадобилось, чтобы нанести англичанам такой урон, какой вряд ли сумели бы нанести в открытом бою две-три дивизии. Так мы и будем действовать впредь, любимцы смерти.

