- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ночные свидания - Клер Уиллис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ричард опять возобновил любовные ласки. Изабель замурлыкала, как котенок, и у нее закатились глаза от блаженства. Его клыки, легко проткнув кожу, вошли в человеческую плоть. Она вздохнула и придвинулась к нему, обхватив его за шею. Но как только ей стало больно, Изабель слабо вскрикнула и принялась отпихивать его своими маленькими кулачками. Она билась в его объятиях, словно лань в лапах тигра, тщетно пытаясь освободиться. Сердце Изабель стучало все тише и слабее, казалось, еще немного, и оно остановится навсегда.
Однако Ричард не собирался убивать ее. В нужный момент он убрал клыки и отодвинулся. Голова Изабель неподвижно лежала на краю подушки, ничего не видящие глаза безжизненно смотрели перед собой.
— Спи, моя радость, — прошептал Ричард и слизнул оставшуюся на шее капельку крови.
Поздно ночью в тот же день Ричард зашел в высотное здание, где располагался офис Лафоржа, через один из шести сверкающих стеклами подъездов. Вестибюль, утопавший в зелени, украшала небольшая скульптура Родена, настоящий шедевр мастера. Полюбовавшись на нее, он твердыми шагами направился к стойке службы безопасности. Охранник поднял глаза от экрана наблюдения и взглянул на столь позднего гостя. В отличие от большинства современных охранников этот мужчина действительно выглядел как настоящий страж — военная выправка, крепкое телосложение, цепкий взгляд и, разумеется, пистолет на поясе.
— Чем могу помочь?
— Мне бы хотелось поговорить с мистером Лафоржем, — как можно любезнее ответил Ричард.
Работник службы безопасности взялся за телефонную трубку.
— Как вас представить?
Не услышав никакого ответа, охранник вскинул глаза, его взгляд встретился с взглядом Ричарда.
— Вы никому не должны звонить, — твердо и внушительно сказал Ричард, не отводя глаз. — Как только я войду в лифт, вы сразу забудете о моем визите.
Охранник послушно кивнул головой.
На этаже, где располагались офисы компании «Лафорж Недвижимость и строительство», было пустынно и тихо. Несмотря на то что горел свет, ночная темнота проникала через огромные окна с улицы и пряталась в углах. Ричард обошел почти весь этаж, пока отыскал личный кабинет Денниса. Дверь оказалась заперта, но это было очень легко поправить.
Услышав шум, Деннис поднял голову. Он сильно побледнел, едва увидел, кто пожаловал к нему в гости.
— Что вам здесь нужно? Почему охрана не предупредила меня?
Ричард молчал, с интересом разглядывая старинный персидский ковер, в то время как Деннис с явной тревогой наблюдал за ним.
— Пока Изабель сладко спит, да будет она благословенна, я решил переговорить с вами с глазу на глаз.
— О чем? — сухо спросил Деннис.
Ричард указал на стул:
— Можно присесть?
Деннис кивнул. Ричард сел, как всегда аккуратно приподняв брюки, чтобы не помять их.
— Я пришел, чтобы обсудить вопрос о наследстве Изабель, — непринужденно пояснил Ричард.
— Простите, Ричард, но этот вопрос я не могу обсуждать без дочери. Надеюсь, вы меня понимаете.
— Думаю, не стоит ее беспокоить, так как сам предмет обсуждения огорчит ее.
— В каком смысле — огорчит?
— В том смысле, какое наследство достанется ей в случае вашей безвременной кончины.
Деннис нервно сглотнул ком в горле. Ричард сразу почувствовал волнение, тревогу и страх, охватившие Денниса.
— Я не совсем понимаю, Ричард, зачем вы затеяли этот разговор сейчас?
— Да, это очень грустная тема для вас, — вампир осклабился, — но, увы, крайне необходимая.
— Не вижу в ней никакой необходимости. Тема наследства касается только меня и моей дочери. Я нахожу ваше любопытство довольно бестактным.
— Итак, вы отказываетесь мне отвечать? Ну что ж, в таком случае мне остается поверить моей жене, которая утверждает, что унаследует все ваше состояние. Я лишь хотел подготовиться, чтобы помочь ей урегулировать разные формальности после вашей кончины.
— Я не собираюсь умирать, дружище. Я намерен жить еще очень долго, и кто знает, возможно, даже переживу вас.
— Как я понял, вы намерены пережить меня благодаря усилиям тех жалких наемных убийц, которых вы подослали ко мне? Бедняги, это дело оказалось им не по плечу.
— Гм, не понимаю, о чем вы говорите. — Деннис едва не задыхался от волнения.
Ричард как ни в чем не бывало смотрел на него.
— Не думаю, Деннис, что вы меня переживете. Более того, откровенно говоря, вы не переживете даже эту ночь.
— Убирайтесь, — сказал Деннис, к которому вернулась былая смелость.
Ричард хоть не видел, но догадался, что Деннис нащупывает под столом кнопку вызова охраны. В то же миг он прыгнул на рабочий стол, с силой схватил Денниса за плечи и, оттолкнув его кресло, соскочил на пол.
Сбоку и сзади стола находился небольшой балкончик, огороженный стенами из толстого стекла, защищавших от любопытных взоров. Ричард как былинку оторвал Денниса от кресла и, вытащив его на балкон, усадил на балконное ограждение. С двадцать восьмого этажа машины внизу на улице казались игрушечными. От сильного ветра на глазах выступали слезы. Ричард обхватил своего тестя и сжал его грудь так сильно, что хрустнули ребра.
— Вам надо успокоиться, — издевательски сказал Ричард. — Излишнее волнение вредно скажется на работе вашего больного сердца.
— У м-меня здоровое сердце. Волнение ему не с-страшно, — слегка заикаясь, ответил Деннис.
— Нет-нет, вы больны. У вас стеноз аорты. Я чувствую, как сердце с трудом проталкивает кровь сквозь аорту. Неужели вы не чувствуете?
Деннис издал жалобно-испуганный то ли вскрик, то ли стон, когда вампир, удерживая его за лодыжки, сбросил его за балкон. Деннис беспомощно повис в воздухе.
— Господи, спаси меня!
Ричард встряхнул пару раз Денниса, словно вытряхивал пыль из перекинутого на улицу коврика. Пальцы Денниса беспомощно царапали стеклянную стену, тщетно пытаясь уцепиться хоть за что-нибудь. Слезы отчаяния и бессилия потекли из его глаз.
— Умоляю, — прошептал он.
— Не надо умолять, Деннис. Это тебе даже как-то не к лицу. Не волнуйся. Сейчас все закончится.
Через минуту сердце Денниса остановилось. Ричард втащил безжизненное тело на балкон и бросил его, как мешок с бельем, на пол. Ричард поправил чуть сбившийся набок галстук, затем взглянул за ограждение. Прикинув в уме расстояние и убедившись, что не приземлится в поток движущихся по Маркет-стрит машин, он прыгнул вниз. Холодный воздух принял его в свои упругие объятия, затяжной прыжок доставил ему невыразимое удовольствие.
Глава 21

