Путь королей - Татьяна Форш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы проводили капитана удивленным взглядом и, когда он отошел к матросам, поднимавшим на борт последние тюки, все вместе набросились на Дея.
– Откуда ты его знаешь?
– Что ты ему наговорил?
– Что значит – приглашены?
– Успокойтесь! – Дей украдкой оглянулся и с довольной улыбкой поведал: – В дни великих торжеств во дворце Лиин-Тея можно подзаработать, и, сколько я себя помню, все, кто хоть как-то мог проявить себя в магии, танцах или боевых искусствах, съезжались в Лиин-Тей, чтобы перед торжеством продемонстрировать свое мастерство. Вот я и сказал, что Зарин – великий укротитель, Сандр и я – искусные воины, а Айна – мастер иллюзий. А все мы…
– Шуты! – Зарин зло прищурился. – И кого я буду укрощать? Сам себя? Звучит странно – не находишь?
– Ладно. Обсудим это на судне. – Я кивнул на спешно поднимавшихся на корабль матросов и направился вслед за ними к мосткам.
Вскоре мы были на палубе.
– Это вы – трюкачи? – К нам тут же подскочил долговязый эльфир, сверкая желто-зелеными глазами не хуже лесного кота. Не дожидаясь ответа, он приглашающе махнул нам рукой и скрылся в трюме.
– Начинается. Судя по всему, это он нам. Боже мой. Какое унижение! – буркнул Зарин и принялся спускаться.
– Шагай, трюкач! Не убудет! – ухмыльнулся Дей и направился следом.
– Сандр, мне страшно. – Пальчики Айны вцепились в меня. – Ну какой из меня мастер иллюзий? Я без помощи Хранителя и колдовать-то не умею!
– Что-нибудь придумаем! – Я помог ей спуститься в трюм и спрыгнул сам.
Вместо ожидаемого мной, забитого товаром и матросами трюма перед нами открылся освещенный факелами, узкий, разлинованный прямоугольниками дверей коридор. Наш провожатый прошел его до конца и распахнул перед нами самую крайнюю дверцу.
Мы шагнули в небольшую каюту. Из мебели – богатый ворох соломы у дальней стены, из удобств – погнувшееся ведро за скромной шторой, из освещения – маленькое оконце под самым потолком и висевший на стене погасший светильник.
– Это ваша каюта. Господин Сеймиен согласился провезти вас в Лиин-Тей на своем корабле и предоставить ночлег и еду в обмен… на представление.
– Что-о-о? Но у нас есть деньги! Мы заплатим! – возмущенно взвился Зарин, но я сдавил ему плечо, заставляя замолчать, задвинул себе за спину и широко улыбаясь, кивнул.
– Конечно. Все, что умеем, покажем.
– Угу. – Долговязый эльфир невозмутимо кивнул, словно и не рассчитывал на иной ответ. – Отплываем в полдень. Ужин в восемь. Ваше выступление в это же время.
Мы, не сговариваясь, проводили его взглядом и, когда за ним тихо стукнула дверь, переглянулись.
– Что и говорить – «тихое» нам предстоит путешествие. – Зарин устало опустился на ворох лежалой соломы и вздохнул: – А что самое ужасное, Берш дал нам столько монет, что мы могли бы даже нанять какое-нибудь небольшое судно!
– Ничего. Сэкономишь, – усмехнулся Дей, устраиваясь рядом. – До нашего выступления еще восемь часов, предлагаю как следует отдохнуть.
– А вот нетушки! – возмутилась Айна, когда до нее дошел весь ужас предстоящего вечера. – Кто нам во весь рост афишу сделал? Давайте обсудим и придумаем номера, прорепетируем, а там, глядишь, и вечер наступит.
– Айна, не надо паниковать. – Я тоже уселся на солому и прислонился к почерневшим сросшимся бревнам. – Мы с Деем организуем бой, Зарин обратится и будет весь вечер мурлыкать под твои приказы. Вот и все представление.
– Ну… – Перевертыш неуверенно передернул плечами. – Пусть так. Все лучше, чем укрощать самого себя.
– Отлично придумано, Сандр! У нас с тобой такие спарринги отлично проходят, – одобрил мою идею эльфир и с наслаждением зевнул. – Вот! Я и говорю. Теперь, когда все придумано и даже почти отрепетировано, можно и поспать.
Айна
День прошел бездарно и уныло. Мои спутники, как сговорились, и сколько бы я ни старалась их расшевелить, они беззастенчиво продолжали валяться на соломе, ведя неспешные беседы о делах настолько давних, что я рискнула предположить – все это они даже не вспомнили, а выдумали. Конечно, меня попросили помолчать о том, в чем я ничего не смыслю, либо верить им на слово. В конце концов я смирилась с байками эльфира и перевертыша о причинах исчезновения эльфов, драконов и вообще обо всем, что было на заре зарождения жизни в Адиране. Взяв пример с молчаливого Сандра, я заставила его подвинуться и устроилась между ним и Деем, пригрозив:
– Ладно! Не хотите репетировать – ваше дело, но если мы не заработаем сегодня ужин – я съем вас!
Ноль эмоций. Только Дей лениво прервал какую-то поучительную байку о превращении эльфов в эльфиров и снисходительно успокоил:
– Айна, солнышко, мы с Сандром проведем наше показательное выступление на раз. Да ты и сама видела наш бой в Подгорье. Разве такое оставит равнодушными команду корабля? Уверяю тебя, эльфиры, помимо вкусной еды, изысканных вин, прекрасных девушек и оружия, еще знают толк в хороших поединках, и поверь мне, матросы его получат.
Я только шумно выдохнула и закрыла глаза, хотя меня так и подмывало поделиться тайной о том, что самым главным достоинством эльфиров все же был хорошо подвешенный язык, и ничего более! Вскоре то ли от покачивания корабля, то ли от монотонных диалогов мужчин я задремала.
Меня разбудил требовательный стук в дверь. Распахнув глаза, я села и огляделась, щурясь от тусклого света, чадящего на стене светильника. Рядом сонно тер глаза Дей, перевертыша не было. К двери шагнул Сандр. Щелкнул засов, впуская Зарина.
– Ну что?
– Вставайте. Нас уже ждут.
– А ужин? – окончательно проснулся Дей.
– А ужином нас накормят после нашего выступления. Твои сородичи, Дей, как я посмотрю, не все такие же дурни, как ты. Я вашу расу даже немного зауважал! – зло выпалил Зарин и без предупреждения начал стягивать одежду. Я поспешно отвернулась. Даже зажала уши и крепко зажмурилась, словно это могло мне помочь не слышать полный муки стон, перешедший в скулеж раненого зверя. Как ему должно быть больно…
Словно в ответ на мои мысли, меня что-то легонько стегнуло по руке, заставив распахнуть глаза.
Пантера. Стояла в шаге и, выразительно поглядывая на меня светло-зелеными глазами, нервно била из стороны в сторону хвостом.
– Ладно, Айна, первыми выступаем мы, а ты с этим ворчуном работаешь в паре чуть погодя. Бери его за шкирку и веди, а мы пока пойдем расшевелим матросню. – Эльфир скользнул вслед за Сандром в коридор, явно чувствуя себя неуютно рядом с пантерой. Зверюга проводила его взглядом и снова оглянулась на меня, мол, а мы что стоим?
Я усмехнулась.
– Подожди. Сейчас их выход.
Пантера тут же послушно улеглась рядом. Я смущенно переступила с ноги на ногу. Интересно, Зарин в облике зверя понимает меня так же, как человек, или?..
– В смысле я хотела сказать, что выходить нам всем вместе не нужно, но…
Зверь поднялся и, забив хвостом, выразительно рявкнул.
– Ну, если ты хочешь посмотреть, то, наверное, можно, – тут же согласилась я.
Тихо фыркнув, пантера подошла, когтями подцепив, открыла дверь и скользнула в полумрак коридора. Я бросилась следом. Надеюсь, парни не сильно обидятся за мой столь ранний выход? Да только как сидеть рядом с рычащим зверем?
Зверь поджидал у лестницы, ведущей на палубу. Послушно пропустив меня вперед, пантера тенью скользнула следом. Хвала богам, что все пассажиры этого судна решили не пропускать ужин и уже покинули душные каюты. Иначе смерть от разрыва сердца какого-нибудь впечатлительного эльфира оказалась бы на моей совести: мало кто смог бы пережить встречу с огромной зверюгой в полумраке коридора, освещенного лишь тусклым светом магических светильников.
Выступление наших спутников мы увидели издалека. На корме, в свете последних лучей заката, позабыв об ужине, да и вообще обо всем, кричали, улюлюкали и безумствовали десятка два долговязых эльфиров. На нас не обратили никакого внимания, даже когда мы нагло вклинились в ряды зрителей и начали пробираться к сражающимся. Впрочем, пару раз нас все-таки попытались оттеснить, но перевертыш рявкнул так, что рискнувшие выразить недовольство послушно расступились, и мы замерли, не в силах отвести взгляда от увиденного.
Это был странный бой. Обнаженные до пояса парни, вооруженные двумя кинжалами, не отводили друг от друга сочившихся ненавистью глаз и будто исполняли полный неистовства ритуальный танец. Клинки сшибались с такой силой, что на палубу лился водопад искр. Казалось, это сошлись в последней битве кровные враги.
Но даже не неистовство боя приковывало к себе взгляды.
Да, Дей был прав, обещая зрелищность поединку, но все же он даже подумать не мог, как точно сбудутся его слова: Сандр пылал, горел в буквальном смысле слова. Его кинжалы, волосы, глаза и даже кожа светились багровым сиянием. Его отточенные движения были наполнены силой, ловкостью и неутомимостью, будто он только сейчас взял в руки клинки, а вот Дей, в отличие от противника, почему-то почти не нападал, а только довольно ловко уворачивался, но даже моему неопытному взгляду было понятно, что силы его на исходе.