- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Граф-пират - Джулия Энн Лонг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Улыбка, которой он их одарил, оказалась слишком притворной.
— Почему вы уверены, что это Кот потопил «Каридад»? — на удивление спокойно осведомился граф.
— Насколько я слышал, он посадил экипаж в лодки, после того как его люди основательно потрепали моих матросов. У них были сабли и пистолеты. Вы знали, что он носит маску? — Мазгроув пальцами изобразил прорези на глазах. — Чтобы его не узнали? Как глупо. Пираты! — Он недоверчиво покачал головой, его волосы и двойной подбородок при этом затряслись. — Но мои люди добрались до берега, умирая от жажды и голода. Они чуть не намочили штаны от страха, но выжили, чтобы обо всем рассказать. Мне нужна голова Кота! Вы тоже недавно понесли потерю, лорд Флинт? И тоже из-за него? Вы были связаны с капитаном Морхартом?
«Связан…» Сделав глоток портвейна, граф задумался.
Вайолет смотрела на его руки. «Они дрожали, когда он прикасался ко мне». Это были сильные руки сильного человека. Она представила, как кончики пальцев скользнули по ее шее, и прикрыла глаза от прилива острого наслаждения.
Сейчас его руки не дрожали.
Этого нельзя было сказать о Вайолет. Она осторожно поставила бокал на стол.
— Да, «Стойкий» был потоплен. Говорят, это сделал Кот. Команду так и не нашли.
Мазгроув цокнул языком и покачал головой.
— Морхарт был чертовски хорошим человеком. Прошу прощения, мисс Редмонд, за «чертовски». Ох, еще раз извините! Я имел с ним дело, поэтому знаю. Значит, мы оба заинтересованы в том, чтобы положить конец злодеяниям этого негодяя, и я желаю вам всяческих успехов, лорд Флинт, потому что, насколько мне известно, вы свое дело знаете. За то, чтобы получить голову Кота!
Он поднял бокал, и граф последовал его примеру, но Вайолет как ни в чем не бывало потягивала вино, не желая пить за казнь своего брата, даже и притворно.
— Мы можем поговорить о случившемся с кем-нибудь из вашей команды, мистер Мазгроув? Они все еще в порту или их наняли на другой корабль? Вы помните, кто был капитаном?
— Графу мог бы помочь помощник повара, — любезно произнесла Вайолет. — Если таковой имеется.
— Помощник повара на моем корабле трудится почти даром, хотя понятие труда для него и в новинку, но мы почти не видим его на палубе, — спокойно ответил граф, не глядя на нее.
По крайней мере, он заметил ее отсутствие на палубе.
Жалкое утешение, и все же…
Мистер Мазгроув был слишком опечален, чтобы обратить внимание на разыгрываемую перед ним сцену.
— Не знаю, что случилось с командой, сэр. Скорее всего, их разметало по свету и они могут быть на пути в Эквадор. Даже не могу вспомнить их имен. Успехов вам! Жаль, что вы не приехали раньше.
В его словах не было ни тени упрека, лишь горькое сожаление.
— Мне тоже, мистер Мазгроув.
Граф вытащил часы, сверил время и снова опустил их в карман жилета.
— Интересно, кто-нибудь из ваших людей обратил внимание на пиратский корабль? Большинство сведений о Коте основаны на слухах.
Мазгроув покачал головой и поморщился от вкуса вина. Вайолет оно показалось превосходным, хотя ей совершенно не хотелось пить. Если бы это было шампанское или херес…
— В ту ночь стоял туман, поскольку все случилось у берегов Бискайского залива. Никто ничего не заметил. Все произошло слишком быстро, слишком профессионально, — язвительно ответил Мазгроув, допил вино, скривился и с грохотом поставил бокал на столик, который был по меньшей мере лет на сто старше хозяина дома.
Потом он слабо улыбнулся гостям и вздохнул.
— Мистер Мазгроув, — неуверенно начала Вайолет, — вы сказали, у вас были дела с капитаном «Стойкого» Морхартом?
Граф чуть заметно напрягся.
— Верно, мисс Редмонд.
Мазгроув впервые внимательно посмотрел на нее, и в его пронзительных карих глазах мелькнуло одобрение: очевидно, ему все в ней понравилось, от прически до туфель. Несомненно, будучи торговцем в душе, он уже подсчитывал стоимость всего этого и вряд ли испытывал сладострастное наслаждение ее женскими прелестями.
— Вы тоже были в числе группы инвесторов, кто вложил деньги в это рискованное предприятие? Мой отец часто этим занимается, — бодро пояснила Вайолет.
— Правда? Я потерял два корабля, но у меня еще есть кое-какой капитал. Возможно, нам с вашим отцом стоит побеседовать, моя дорогая.
Несомненно, его умилял ее женский интерес к деловым вопросам.
Вайолет подалась вперед, словно внимательный ученик.
— Куда вы вкладываете прибыль? — затаив дыхание, поинтересовалась она.
Вайолет была в восторге от собственной игры.
Мистер Мазгроув налил еще вина. За его спиной качнулся маятник часов.
Всего три раза, но Вайолет поняла, что он медлит с ответом.
— Конечно, в другой груз, мисс Редмонд. — Он снова улыбнулся. — Еще вина?
— Нет, благодарю.
Вайолет украдкой бросила взгляд на графа, не заметил ли он нерешительность мистера Мазгроува?
Он заметил. И тут же задал один из своих хитроумных вопросов.
— Куда должна была направиться «Каридад», после того как доставит груз в Брест?
— Я собирался отправить ее в Кадис для покупки хереса. Амонтильядо — прекрасный напиток. Но теперь вместо нее один из наших вкладчиков отправит из Лa-Рошель другой корабль, «Просперар».
— В какие грузы вы обыкновенно вкладываете свой капитал? — поинтересовалась Вайолет.
Это был отличный вопрос.
— В самые разные, моя дорогая.
Мистер Мазгроув посмотрел на нее тем же взглядом, что и Айзайя Редмонд, — чуть строго и снисходительно. За последние две недели Вайолет совершенно не соскучилась по подобного рода взглядам.
— Полагаю, вас интересуют шелка, поэтому вы и спросили?
— Конечно, — солгала Вайолет, тихо рассмеялась и опустила глаза, притворившись смущенной.
Очарованный мистер Мазгроув доброжелательно улыбнулся.
Наконец-то граф взглянул на нее. Вид у него был озадаченный, но он хотя бы посмотрел на Вайолет.
— Мне было бы интересно узнать, мистер Мазгроув, вы беседовали с мистером Хардести, пока он в порту? Мы должны были поужинать с ним в Гавре, но, к сожалению, разминулись, а нам надо обсудить кое-какие дела, — сказал граф.
— Ах да, Хардести. — Мазгроув откинулся на спинку стула. — Очевидно, если вам нужен Хардести, то следует отправиться к жене вашего лучшего друга, и вы найдете его рядом с ней в постели. — Он ухмыльнулся, но тут же опомнился, сообразив, что в комнате Вайолет. — Боже мой, прошу прощения, мисс Редмонд. Мужчина обычно не следит за своими словами, потеряв пять тысяч фунтов и корабль. Настоящий шок для меня! — пробормотал он, промокнув вспотевший лоб платком. — Это все сплетни о любовных победах Хардести, скажем так. Простите меня, мисс Редмонд. Я слышал, как женщины рыдали и раздирали на себе одежду из-за Хардести. Вы его друг, капитан Флинт? — с сомнением спросил мистер Мазгроув.

