- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Воровская честь - Sage Hamilton
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Широко распахнутая дверь дома Ли Синклер с шумом ударилась о стену. "Черт... думаю, останется отметина", - пробормотала Ли, скривившись от громкого звука. Прижимая к себе полусонную Эрин, она сделала шаг вперед и переступила порог своего дома. Фактически, они обе ввалились внутрь, поскольку и та и другая были пьяны. И если бы не Ли, у которой еще осталось немного сил, то просто рухнули бы на пол прямо на пороге.
Захлопнутая за собой ногою дверь послужила сигналом, по которому к ним примчался Берни. Устроившись невдалеке от колоритной парочки, он уставился на них своими большими темными глазами. Единственным звуком, нарушавшим установившуюся тишину, было лишь его учащенное дыхание. Ли не выдержала и улыбнулась. "Проклятье, Берни, ты смотришь на меня так, словно я маленькая девочка, которая вернулась позже положенного времени".
Ее взгляд переместился на длинную лестницу, один вид которой вызвал у нее сокрушенный вздох. "Канзас, признаюсь - ты мне очень нравишься, но я не думаю, что смогу отнести тебя наверх".
Берни, словно понимая слова хозяйки, воспользовался предоставленной возможностью и громко залаял, разбудив этим Эрин.
"Берни, это ты?" - спросила она с глупой усмешкой, так хорошо знакомой Ли. Ну, разве может быть что-либо более восхитительное ... Черт, Ли, что за глупые комментарии!!!!
Она прислонила блондинку к стене и, приподняв ее подбородок, улыбнулась. "Как приятно, что ты присоединилась к нам снова". - Не в силах удержаться, она нежно нажала на кончик носа своей гостьи.
"Рада стараться", - игриво отдала честь Эрин, а через секунду, нахмурив брови, спросила, - "Но подожди минутку, где я?" - Так и не дождавшись ответа, она заливисто рассмеялась.
Ли покачала головой и посмотрела на Берни. "Ну и что мне с ней делать?" - Прихватив Эрин с собой, она направилась к лестнице. - "Лучше отведу-ка я тебя наверх, пока ты снова не отключилась... Там мы сможем выспаться и избавиться от той бутылки шампанского, что лежит на полу моей машины". - Ли вознесла тихую благодарственную молитву, когда ее гостья решила подняться по лестнице на своих двоих. Как и раньше Эрин крепко обхватила одной рукой Ли за талию и, положив ей голову на плечо, тронулась в путь. Берни последовал за ними, не отставая ни на шаг.
"Хорошо, а теперь посмотрим, какую комнату для гостей ты выберешь, Канзас", - входя в роль ведущей придуманного на ходу игрового шоу, произнесла Ли, когда они наконец взобрались на второй этаж. - "Это дверь номер 1, номер 2, номер 3 или дверь номер 4? Я предложила бы тебе дверь ... номер 5, но это - моя комната". - Она многозначительно пошевелила бровями, заработав в ответ широкую улыбку.
Блондинка подняла руку, показывая два пальца, и захихикала.
"Итак, это дверь номер 2" , - возвестила Ли, продвигаясь дальше по коридору.
Однако теплая рука, коснувшаяся ее живота, не дала ей это сделать. Опустив взгляд, Ли встретилась с зеленью глаз, которые просительно смотрели на нее.
"Да?"
"Мне необходимо воспользоваться ванной", - прошептала Эрин.
Старания блондинки не шуметь, развеселили Ли, поскольку кроме них в доме никого не было.
"Она прямо за той дверью". - Темноволосая женщина остановилась перед ванной и предупредительно открыла дверь.
"Спасибо", - снова прошептала Эрин и медленно прошествовала в ванную, прикрыв за собой дверь.
В распоряжении Ли оказалось несколько свободных минут ... которые она решила потратить на то, чтобы проверить спальню, выбранную Эрин. Она отсутствовала не долго. Всего лишь быстро сняла покрывало с кровати и тут же вернулась назад - к ванной, ... которая за это время опустела.
"Где черт... " - Ли заглянула в открытую дверь своей спальни, привлеченная движением на кровати. Она медленно вошла в комнату, где на ее огромной кровати с балдахином, уткнувшись лицом в подушку, лежала Эрин. Мне все равно, если она блондинка и лежит на моей кровати. Господи, Ли, хватит уже этих метафор о Златовласке...
"Похоже, она передумала и выбрала как раз ту комнату, которая по моим словам была недоступна". - Ли ухмыльнулась спящей гостье, ничем не проявлявшей признаков жизни. - "Мы не можем позволить ей спать в этой одежде.... " - Ли посмотрела на Берни. Как и ее собственный наряд, одежда Эрин промокла под дождем. А влажную кожу определенно нельзя отнести к удобным ночным пижамам. - "Думаю, вначале мне стоит переодеться самой, а затем уже браться за раздевание мисс Брэдшоу".
Несколько минут спустя, переодевшись в белую футболку и короткие шорты, Ли вернулась к кровати и перевернула Эрин на спину. И невольно залюбовалась ее телом. Она и раньше обращала на нее внимание, но теперь, когда влажная футболка и штаны обтягивали ее безупречные формы, эффект усилился. Возьми себя в руки, Ли... Почему тебя так затрагивает ее вид?! Ладно ... начнем с чего-нибудь простого. - Ли посмотрела на туфли Эрин. - Хороший выбор.
Стащив их с нее по одному, она решила, что позже спросит у Эрин, где она их взяла... Они показались ей клёвыми. Затем Ли сняла с нее носки и, не удержавшись, нежно пощекотала миниатюрные пальчики ног. Что заставило Эрин немного подергать ступней, но так и не разбудило.
"Давай определимся, что следующее?" - Голубые глаза остановились на кожаных штанах спящей. Расслабься ... ты раздевала людей прежде ... в этой комнате ... в этой кровати, - принялась убеждать себя Ли, когда заметила свою нерешительность в решении стоявшей перед ней задачи. Но ни один из них не был спящей блондинкой, к которой, похоже, я ко всему испытываю некоторое влечение. Это я только что сказала? Да!
Ли отодвинулась и покачала головой. "Должно быть я слишком много выпила". - Влечение? Что, черт возьми, это означает?! Но взглянув на Эрин, она вполне определенно знала, что это означало. Внезапно Ли принялась вспоминать, когда в последний раз занималась сексом ... Прошло уже несколько недель. Это долго? Не то, чтобы она не могла обходиться без этого долгое время, но ... несколько недель можно счесть затянувшимся постом. Возможно в этом причина ее "фривольного" поведения с Эрин. Нет ... она - женщина. Я просто пьяна, вот и все.
Возьми себя в руки, Синклер, - во всю кричал в ее голове голос рассудка. Она посмотрела на наблюдавшего за ней Берни и только покачала головой. Ты - смешна ... Просто раздень чертову блондинку и покончи с этим. Внезапно Ли почувствовала легкое головокружение. - "Чертов Рори и его пунш..." - недовольно прошипела она.
Ли снова придвинулась к спящей Эрин Брэдшоу. Присев на кровать, она слегка подрагивающими руками дотронулась до пояса ее штанов. Покончив с ним, она расстегнула молнию и начала медленно стягивать сами штаны. Но плотно прилегающая кожа не хотела сдвигаться с бедер Эрин.

