- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Воровская честь - Sage Hamilton
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Радио играло знакомую песню - "Куда девались все ковбои" в исполнении Полы Коул. Музыка гармонично смешивалась со звуком, слишком хорошо знакомым Ли. Игнорируя небольшую боль в шее, от долгого сидения с запрокинутой головой, она повернулась влево и уперлась взглядом в океан. От созерцания набегающих на песчаный берег волн ее охватило умиротворяющее спокойствие. Которое быстро исчезло, когда она почувствовала перемещение в своих коленях.
Ли опустила голову и нашла там спящую Эрин Брэдшоу. Стоп ... думаю, я нуждаюсь в повторе. Ли снова посмотрела на океан, а затем на свои колени, останавливаясь взглядом на взъерошенной копне светлых волос, прикрывавшей глаза Эрин. Нет ... Златовласка - все еще там. Похоже теперь самое время сказать, что кто-то спит на моих коленях ... и будь я проклята, если этот кто-то не собирается оттуда убираться. Ли рассмеялась от собственной мысли, чем слегка потревожила спящую Эрин. Она с развлечением наблюдала, как блондинка зевнула и плотнее прижалась к ее голому животу, вызывая легкое покалывание своим дыханием.
Голубые глаза пустились в путь от одного из самых восхитительных носов, которые Ли довелось когда-либо видеть, к слегка приоткрытому рту, закончив свое неторопливое путешествие на упругом животе Эрин, который был виден благодаря чуть задравшейся вверх футболке. Ли ухмыльнулась, увидев бутылку "Дом Периньон", зажатую в руке блондинки.
"Держу пари, она - пуста", - пробормотала она.
Не желая беспокоить больше спящую блондинку, Ли медленно подняла руки и провела ими по своим влажным волосам. Дождь начинал замедляться, превращаясь в туман.
"Ладно, Ли. В какие неприятности ты вляпалась теперь?" - Она повернула голову направо и улыбнулась. Машина были припаркована на пляже ... или скорее посреди него. Ли обнаружила длинные колеи от шин, оставленных на песке.
В этот момент зазвонил ее сотовый. Она тут же взяла его, но не ответила, пока не убедилась, что звонок не разбудил крепко спавшую Эрин. "Да", - еле слышно ответила Ли, откидывая голову на подголовник кресла.
"Доброе утро, Синеглазка", - проворковал Рори в телефонную трубку.
Ли закатила глаза. Из трубки доносилась громкая музыка, играющая на заднем плане. Очевидно, вечеринка не прекратилась после их с Эрин отъезда.
"Это зависит от того, кому ты это говоришь", - проворчала она.
Рори проигнорировал ее комментарий. "Я просто звоню, чтобы убедиться, что ты благополучно добралась домой".
"Как мило с твоей стороны", - ответила Ли с такой слащавой любезностью в голосе, от которой у Рори вполне могли заныть зубы. - "Куда-то я все же добралась... Но как далеко от моего дома, я не знаю".
"Что?! ...Где - ты?"
"Кажется, на пляже - в своей машине".
"Опять?" - хихикая, спросил Рори.
"Разве я не это сказала?!" - огрызнулась Ли, массируя свои виски. - "Скажи мне ... что, черт возьми, было в том пунше? "
"Ах. Знаешь немного того ... немного другого. Просто довольно много великолепного ликера, который способен вскружить тебе голову и заставить спотыкаться после нескольких стаканчиков. Мой собственный специальный рецепт".
"Понятно". - Ли вспомнились несколько выпитых ею кружек с забористым пуншем. Еще одно, чем запомнится вечеринка. Впрочем, все вечеринки Рори были запоминающимися, заполненными громкой музыкой, выпивкой, известными актерами, спортсменами и разнообразными людьми из списка наиболее популярных в Майами. И обычно заканчивались, когда Рори вступал в горячий спор с одним из своих бывших или когда появлялись копы. Прошлая ночь не была исключением.
"Дорогая, только не говори мне, что Ли Синклер страдает от похмелья".
"Ладно, ... тогда я тебе этого не скажу".
"Итак, а где великолепная маленькая блондинка, которая была с тобой? Должен сказать, Ли, она и впрямь душа компании".
"Да уж", - согласилась Ли, вспоминая, как Эрин тоже выпила несколько стаканов пунша.
"Она нормально добралась домой?" - поинтересовался Рори.
Ли посмотрела вниз на спящую молодую женщину и закатила глаза. Ничто не заставит ее рассказать Рори о спящей у нее на коленях Эрин Брэдшоу. Подтекст такой ситуации без сомнения вызовет много слухов и распространится подобно лесному пожару.
"Да ... она благополучно добралась домой". - Ли Синклер, ты - такая обманщица. - "Вероятно, сейчас она спит словно ребенок", - добавила она, чувствуя себя виноватой и желая добавить немного правды к своим словам.
"Отлично, поскольку я знаю парня, который вероятно умер бы, если бы с ней что-то случилось. Дэмиан Рейнольдс, голодающий ваятель из Палм-Спрингс, расспрашивал меня о ней всю ночь. Он определенно заинтересовался ею, Ли".
"Да, я заметила", - с сарказмом ответила Ли, вспоминая, как красивый скульптор застывал с открытым ртом всякий раз, когда Эрин что-либо говорила или делала. По неизвестным причинам это ее чертовски раздражало. Причем настолько, что ей приходилось весь вечер наблюдать за этой парой, прикрыв глаза.
"Ладно, милая ... я чертовски устал, к тому же, кажется, некоторые гости решили, что это вечеринка с ночевкой. Поэтому пока я тут буду вычищать дом ... ты, дорогая, должна попытаться найти дорогу к своему дому и немного поспать. Меня бы убили мешки под твоими великолепными глазами", - посмеиваясь, произнес Рори. - "Чао", - бросил он на прощание и повесил трубку.
Ли снова почувствовала шевеление в своих коленях и, опустив взгляд, увидела, как затрепетали веки Эрин. Сама не зная почему, она с умилением наблюдала за тем, как открываются все еще сонные зеленые глаза.
"Привет", - зевнув, произнесла Эрин, растягивая губы в глупой усмешке.
"Привет и тебе, соня", - с нежностью ответила Ли, осторожно убирая светлые волосы с ее лица. - "Ну, как ты, в порядке?"
"Думаю, да", - хихикая, ответила молодая женщина.
Судя по всему ... она все еще немного пьяна,... но ведь и я тоже. Удивительно, но Ли не возражала, если бы голова Эрин осталась на ее коленях подольше. Однако, действуя против своего желания, она помогла Эрин подняться и сесть рядом. "Надо же, мы встали", - с улыбкой произнесла Ли. Блондинка лишь моргнула несколько раз, устало вздохнула... и снова закрыла глаза, сопроводив свое отбытие в царство Морфея сонным сопением. - "Ну вот, снова отключилась. Лучше отвезу-ка я тебя домой".
Повернув ключ зажигания, Ли завела машину. Она бросила взгляд в зеркало заднего вида, надеясь увидеть там пару усталых голубых глаз ... Однако кое-что другое захватило ее внимание. Она повернула зеркало чуть вправо и тут же начала смеяться, узнав свой дом.
"Рори, я действительно благополучно добралась до дома... всего то промахнулась на сто ярдов".
Ли включила сцепление и нажала на газ. Описав почти полный круг на песке, она круто развернулась и направила Ягуар к своему дому.

