Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Цветы в Пустоте. Книга 1 - Леа Рэд

Цветы в Пустоте. Книга 1 - Леа Рэд

Читать онлайн Цветы в Пустоте. Книга 1 - Леа Рэд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 153
Перейти на страницу:
разбитым экраном с запросом десятистрочного пароля. Аргза только вопросительно выгнул бровь, глядя на помощника. Лиам пожал плечами, что означало: «попробую, но гарантий нет».

Волновался он, впрочем, зря: хоть и сломанный, компьютер поддался его ловким пальцам все с той же легкостью, с которой ему поддавалась вся остальная техника.

– Ха, такого они наверняка не предусмотрели! – торжествующе заметил варвар из-за его плеча.

– Боюсь, что предусмотрели, сир. – Сильвенио нахмурился. – Тут автоматическая система самоуничтожения, которую, похоже, я только что активировал. Взрыв уничтожит комнату. Или полздания, я не уверен.

– Справишься?

Пират спрашивал это абсолютно спокойно, как будто речь шла не об их жизнях, а о каких-нибудь лишних процентах расходов. Похоже, он ни секунды не сомневался в своем помощнике. Это было… пожалуй, приятно. Сильвенио кивнул.

– Да. Справлюсь.

Аргза молча кивнул в ответ и отошел в сторону, чтобы не мешать. От нечего делать он разглядывал напряженно застывшую перед ним узкую белую спину, которую без куртки видел теперь крайне редко. Взгляд его медленно перетекал с острых лопаток до выступающих позвонков, от плеч до изгиба поясницы. Эта спина влекла его как магнитом. Он подошел снова, опустился на колени возле Сильвенио и припал губами к этой манящей спине, придерживая его за бедра. Тот вздрогнул.

– Сир…

Он провел языком от пояса штанов до шейных позвонков, отслеживая линию недавнего взгляда – медленно, с наслаждением, стараясь почувствовать каждую косточку под нежной кожей, каждый блеклый шершавый шрам, оставшийся еще от Конрадовых издевательств. Сильвенио печатать не прекратил, но по коже у него прошла волна мурашек, а вырвавшийся вздох явно нес оттенок той особой обреченности, с которой он каждый раз в неизменном удивлении вспоминал, что у него есть не только разум, но и тело, и тело это испытывает самые разнообразные ощущения.

– Сир, если я оторву руки от клавиатуры, мы взлетим на воздух.

– Так не отрывай, в чем проблема? – Он поцеловал его в лопатку, оглаживая ладонями чуть выступающие ребра.

Под его руками тот слегка выгнулся и послушно наклонил голову, пока Аргза вылизывал основание шеи. Его пальцы на клавиатуре замедлились.

– Проблема в том, что если вы продолжите в том же духе, у вас не хватит самоконтроля, а задача предстоит довольно сложная. Пожалуйста, дайте мне закончить, хорошо?

Аргза фыркнул, но послушно отстранился и с сожалением разжал руки, понимая его правоту.

Через полчаса Сильвенио облегченно выдохнул и наконец выпрямился, показывая, что работа закончена. Компьютер был в их полном распоряжении, а это значило, что в их распоряжении теперь и вся эта «игровая» база – если не весь Данар. Сильвенио послал ему картинку чертежей здания, сведения о расположении камер и оружейных, информацию о всех тайных ходах и лифтах, личные данные из секретных досье на работников службы безопасности и самих участников. А самое замечательное – варвару даже не было нужды все это запоминать: достаточно и того, что это запомнил Лиам.

– Я отправил отчет о незаконности «Кроличьей Норы» представителям Федерации, чтобы подобного здесь больше не повторилось. – Сильвенио поджал губы, явно собираясь прочесть еще одну лекцию о гуманизме, если пират вдруг вздумает возражать, но возражений не последовало, и он продолжил: – Однако прежде убедился, что ближайший их корабль достаточно далеко от Данара, так что у нас есть время освободить «удаленных» игроков… тех, которых не убили, а просто устранили из игры – возможно, для дальнейшего использования, в том числе и для распространения болезни. Я думаю, высока вероятность, что большинство из них еще здоровы, поэтому…

– Я тебя понял. Нам в подвал, верно? Отправляемся туда. – Аргза двинулся к выбитой им двери, но по пути обернулся через плечо: – Ты ведь понимаешь, что я просто заменю этими «удаленными» участниками образовавшиеся в моей команде бреши?

Сильвенио с нарочитым безразличием смотрел в пол, плетясь за ним бледной тенью.

– Вы бы все равно это сделали, даже если бы я устроил так, что у вас не осталось бы на это времени. Только в этом случае с вас сталось бы еще и ввязаться в конфликт с Федерацией. Я также знаю, что вы собираетесь заставить меня вернуть сбежавшего ведущего, раз я передал вам сведения о том, что с помощью своей магии он мог добраться только до более мощного местного технического телепорта, и знаю, что вы собираетесь его убить… Поэтому я хочу, чтобы вы мне кое-что пообещали. В частности, что не тронете моих собратьев и позволите им уйти.

– Уже готов отдать одну жизнь за четырнадцать взамен? – Аргза усмехнулся и с любопытством покосился на него. – Да ты растешь, мой мальчик, определенно!

И тут же пожалел о своих словах: в этот момент Сильвенио выглядел таким глубоко несчастным, что у пирата мучительно заныло под ребрами. Надо же, с каких это пор его это так волнует?…

– Я их не трону, Лиам.

– Благодарю…

Теперь, когда они знали все, что знал Атрий Джоз, база встречала их, как хозяев. Они остановили все запущенные механизмы игры, изолировали зараженных со второго уровня в отдельном помещении, заперли в разных отсеках солдат. Больше все это нагромождение коридоров, напичканных на каждом шагу ловушками, не казалось зловещим или угнетающим, когда они знали, чего ожидать.

Подвальный уровень оказался самым большим. Нескончаемые вереницы клеток с пленниками простирались куда-то далеко в чернильную темноту – лампы там не горели. Из-за решеток на них смотрели многочисленные лица: угрюмые, изможденные, испуганные, злые, болезненные, равнодушные. Сильвенио беспокойно вертел головой, тщетно пытаясь отыскать среди них Ищущих, но поблизости не обнаружилось никого похожего.

– Телепорт, – напомнил Аргза, не обращая ни малейшего внимания на отчаявшихся пленников, которые умоляюще протягивали к ним руки через решетку и что-то выли.

Телепорт действительно находился здесь же, в подвале, причем телепорт тот самый, массовый – видимо, чтобы удобнее было транспортировать пленных. Сильвенио заставил себя думать не о последствиях, а исключительно о тех, кого он сможет этим спасти, пока перенастраивал телепорт слегка дрожащими руками. Больше он все равно ничего не мог.

Человек в желтом пиджаке возник перед ними, удивленный и ничего не понимающий. Сильвенио, увидев его, на секунду опустил веки, безмолвно прося прощения.

– М-м? Питомец господина Паука? – Джоз моргнул. – А где же твой грубиян-хозяин?

– Прямо за тобой, идиот.

На этот раз Аргза медлить не стал. Когти пронзили ведущего насквозь.

Однако Атрий Джоз оказался не так прост. Даже после такого у него остались еще силы сопротивляться: рассмеявшись страшным хриплым смехом, он вдруг снова окутался магическим сиянием, на этот раз багровым, и исчез, чтобы возникнуть поодаль.

– Я пронзил этому ублюдку сердце, черт

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 153
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Цветы в Пустоте. Книга 1 - Леа Рэд торрент бесплатно.
Комментарии