Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дипломированный чародей/ Кн.1-3 - Лион Де Камп

Дипломированный чародей/ Кн.1-3 - Лион Де Камп

Читать онлайн Дипломированный чародей/ Кн.1-3 - Лион Де Камп

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 132
Перейти на страницу:

— На самом-то деле… — нечленораздельно пролепетал Чалмерс. — У меня и мысли не было… По-моему, я вызывал птицу…

— И что? — взревел монстр.

— Н-но вы же рептилия…

— А что такое птица, как не рептилия в перьях? Эй ты, сопляк бесчешуйный, оставь-ка в покое свой задрипанный меч! — рявкнул он на Ши. — Смерти захотелось? Гляди!

Чудовище откашлялось, втянуло в себя воздух… Птьфу! Зеленая слюна забрызгала окружающую листву, которая тут же съежилась и почернела.

— Вот так-то, ежли не дадите за себя выкупа, разделаюсь я с вами прежде, чем вы «Мамочка!» успеете сказать!

— Что за выкуп желаешь ты, почтенный монстр? — спросила Бельфеба, белая, как простыня.

— Конечно, слова! Единственная ценность, которую способны произвести задохлики вроде вас!

Бельфеба повернулась к своим спутникам.

— Знайте же, добрые сэры, что монстр сей гордится своим даром слова и коллекционирует все виды литературного выражения — как в прозе, так и в стихах. Боюсь, что, если не удовлетворим мы его желанья, он и впрямь нас погубит.

Ши нерешительно начал:

— Вообще-то я знаю парочку неплохих анекдотов про Гитлера…

— Нет! — взревело чудовище. — Все эти шуточки — сплошное дерьмо. Желаю эпическую поэму.

— Э… эпическую поэму? — дрожащим голосом переспросил Чалмерс.

— Точно, — подтвердил Зверь-Крикун. — Понимаешь, чего-нибудь вроде этого:

Внимайте скорее мне, добрые люди,И дамы, и девы, и все, кто ни будет!Хавелока повесть хочу вам поведать —Занятнее повести нету на свете.Сложил ее сам я когда-то, итак,Герой был наш беден, несчастен и наг.

— Ну как, сможете, доктор? — спросил Ши у Чалмерса. — Как насчет «Беовульфа»?

— Господь с вами, — отозвался Чалмерс. — Я наверняка не сумею воспроизвести ее по памяти.

— Это вам все равно не поможет, — гадко усмехнулся монстр. — Я ее знаю:

Истинно! исстари   Слово мы слышимО доблести данов,   О конунгах датских,Чья слава в битвах   Была добыта![1]

Это не пойдет. Давайте чего-нибудь другое. А ну-ка по-быстрому: эпос, или трепещите, несчастные!

Ши прошептал:

— Почитайте ему что-нибудь из ваших Джильберта с Сулливаном, док.

— По-моему… гм… по-моему, вряд ли он…

— Читайте же!

Чалмерс откашлялся и дрожащим голосом затянул:

О! Звать меня Джон Уэллингтон Уэллс,

Большой в колдовстве я и магии спец,В духах, бесах и чертях,Самобранках-скатертях,Самобранках-скатертях,Самобранках…

Дальше никак! Ни строчки не припомнить! А не могли бы вы что-нибудь почитать, Гарольд?

— Я вообще ничего не знаю.

— А следовало бы! Как насчет «Барбары Фретчи»?

— Такую не знаю.

— Или «Лепанто» Честертона?

— Да я не. «Стойте, а я ведь и вправду знаю одну длинную поэму. Только вот…

— Так читайте же ее! — взвизгнул Чалмерс.

Ши глянул на Бельфебу.

— Дело в том, что она не совсем подходит для смешанной компании. Слушай, монстр, если ты позволишь даме отойти в сторонку...

— Еще чего! — взревел Зверь-Крикун. — Стихи давай, мелочь пузатая!

Ши с убитым видом повернулся к Чалмерсу.

— Это „Баллада про Эскимоску Нэль“. Что делать будем?

— Читать, что же еще делать!

— О господи!

Чалмерс был, конечно, совершенно прав. Но при всем этом Ши начинал уже испытывать к рыжеволосой охотнице нечто большее, чем просто дружеские чувства. Он сделал глубокий вдох и приступил:

Когда Дик Мертвый Глаз и Мексиканец Пит    Развлечься решили слегка,То был Дик Мертвый Глаз, кто…

Он очень надеялся, что сумеет припомнить несколько адаптированный вариант, поскольку пытаться менять текст на ходу попросту не осмеливался:

Прошвырнувшись по бережку Рио-Гранде    В отраженьях безумных лун,Чтобы жажду залить и девиц подцепить,   Зашли они в Майка салун.

Он продолжал, все больше и больше краснея:

А Дик Мертвый Глаз засопел тотчас   Сладострастно пыхтя и кряхтя…

Уголком глаза он увидел лицо Бельфебы, которое выражало неподдельное изумление.

И вдруг завалилась в ту обитель греха,   Где вертелась из шлюх карусель,Девица-гигант, сам черт ей не брат,   По прозванью Эскимоска Нэль.

Ши бубнил все быстрее и быстрее, желая поскорей разделаться с ужасным эпосом. Наконец он закончил, испустив вздох облегчения, и поднял взгляд на Зверя-Крикуна, дабы посмотреть, как он его воспринял.

Чудище медленно поднялось на ноги. Не вымолвив ни слова и даже не посмотрев на своих пленников, оно с треском углубилось в лес, покачивая рептильей башкой.

Ши тут же перевел взгляд на Бельфебу. Она произнесла:

— Ну что ж, услуга за услугу! С этого момента должны мы стать настоящими друзьями, и случилось бы это намного раньше, оцени я вовремя ваше магическое искусство. Не станешь отрицать ты, что магию, коя способна управляться с таким монстром, лишь белою считать можно. А поэма твоя… Половину слов не уразумела я, хоть и поняла, что повествовалось в ней о битве между воительницей отважной и рыцарем трусливым.

— Гм! Можно, наверно, трактовать и так, — согласился Ши.

— Растолкуй мне некоторые слова, сквайр Гарольд. Вот, скажем…

— Как-нибудь в следующий раз, мисс Вельфеба, если не возражаешь, — поспешно перебил ее Ши. — Сейчас нам в первую очередь надо сориентироваться. Это случайно не тот самый лес, про который говорят „где обитают лозели“?

— Этот. Говорят еще, будто бы колдуны нарочно вывели сию отвратительную породу себе на службу — вроде скота.

— Тут и самих колдунов, небось, что грязи? — невинно поинтересовался Ши.

— Ой, просто кишмя кишат! Смотрите не провалитесь в какую-нибудь их западню.

К разговору присоединился Чалмерс:

— Кхе-гм… А не расскажете ли вы нам, где конкретно можно тут отыскать каких-нибудь., гм… магов и чародеев?

Ши бросил на своего напарника сердитый взгляд. Выражение лица Бельфебы заметно переменилось.

— К чему бы это вам такие подробности?

— Дело в том, что мы хотим выручить из беды одного человека, который, по нашему разумению, попал к ним, и считаем, что если бы нам удалось… гм… втереться в доверие к кому-нибудь из…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 132
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Дипломированный чародей/ Кн.1-3 - Лион Де Камп торрент бесплатно.
Комментарии