- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Темное Крыло - Уолтер Хант
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Стоуне? — Марэ недоуменно взглянул на своего коммодора, но — нет, Сергей не заметил в этом взгляде обиды или подозрительности. — Это занятный парнишка, очень толковый, с феноменальной памятью. Он весьма любознателен и готов день и ночь работать, чтобы информировать меня обо всем, что происходит на флоте.
— Информировать, сэр? Это его обязанность — информировать вас?
— Да, кроме всего прочего.
— А эта обязанность предполагает взламывание секретных компьютерных систем корабля, подслушивание частных разговоров и угрозы вышестоящим офицерам?
— Простите? — Марэ подался вперед.
— У меня есть доказательства, что капитан Стоун занимался всем этим, сэр. Кто-то пытался проникнуть в бортовые компьютерные системы «Бискейна», «Гагарина», «Ланкастера», а возможно, и других кораблей, и у нас есть серьезные основания подозревать, что этот кто-то — капитан Стоун. Подслушивались частные разговоры между офицерами, а затем эти офицеры получали порочащие их достоинство послания от Стоуна, в которых ставилась под сомнение их репутация. По крайней мере, четырем офицерам угрожали смертью.
Марэ сохранил молчание. Сергей не считал себя выдающимся психологом, но выражение лица адмирала яснее ясного говорило о том, что он впервые слышит об этом.
— Мне также угрожали, сэр, — тихо добавил Сергей.
«Мне также угрожали, сэр».
«Этот ублюдок, — Стоун откинулся на спинку кресла, — пришел поплакаться адмиралу. Но это ему даром не пройдет!»
Он начал прикидывать возможные варианты своих действий, которые мало-помалу, один за другим возникали в его голове, после чего его хмурая мина сменилась неприятной угрожающей улыбкой.
— Уверяю вас, коммодор, я никогда не приказывал ему делать что-либо подобное, — Марэ выглядел подавленным и озадаченным. Сергей не знал, какой эффект произведут его слова; кроме того, он не исключал возможности, что Стоун действовал по указанию адмирала, и поэтому, начиная этот разговор, он шел на немалый риск.
За все время службы в Космическом флоте Торрихосу не приходилось вращаться в такой среде, где он не доверял бы своему вышестоящему офицеру. Теперь, на корабле, совершенно изолированном от всего мира, в преддверии жесткой схватки с зорами, а затем, вероятно, военного суда, Сергей понял, что у него нет другого выбора, кроме как доверять адмиралу.
— Я не сомневаюсь в этом, милорд. Более того, я уверен, что в большинстве случаев вы вообще ничего не знали о действиях Стоуна. Но, используя преимущества своей должности, он действовал от вашего имени.
— И все-таки, почему вы решили сейчас обратиться ко мне?
— Сэр, я по натуре не карьерист. Меня интересует только одно: привести эту войну к достойному завершению, для чего употреблю все мои знания и способности. Именно поэтому я и решил положить конец бесцеремонным выходкам, оскорблениям и даже угрозам Стоуна. Раз и навсегда.
«Раз и навсегда».
Стоун встал и подошел к полке, встроенной в стену его каюты. Оттуда он достал обычный с виду электронный блокнот и положил правую руку на расположенную с обратной стороны клавиатуру. Раздался резкий щелчок, и прибор стал странным образом раскрываться, словно его выворачивали наизнанку. В результате этой трансформации сверху оказалось что-то вроде голографического дисплея, на котором отобразилась трехмерная схема «Ланкастера» со всеми его отсеками и палубами. Некоторые части корабля были выделены особой световой индикацией в виде мерцающих красных, голубых или желтых точек.
Настроив прибор, Стоун установил курсор на одной из точек, мерцавших на схематичном изображении апартаментов адмирала Марэ.
При этом он не удержался от зловещей улыбки, которая наверняка заставила бы вздрогнуть любого, кто наблюдал за ним. Но в данный момент здесь едва ли мог кто-то оказаться.
— Милорд, я не делал никакого секрета из событий, произошедших на орбитальной базе А'анену. Случай с сержантом Бойдом встревожил меня, но вместе с тем и заинтересовал, и я включил рассказ об этом происшествии в свой рапорт. Для вашего удобства и сержант, и пленный зор были доставлены на «Ланкастер», но я не намерен использовать их для каких-то своих целей.
Примерно полчаса тому назад в мой кабинет пришел Стоун и в открытую обвинил меня в том, что я ему мешаю. Не вам, сэр — ему! Боюсь, что для меня это было последней каплей. Я выпроводил его из кабинета и решил доложить вам обо всех его кознях. Я уверен, что вы отнесетесь к этому должным образом.
Марэ внимательно взглянул на Сергея.
— Вы хотели бы выдвинуть официальные обвинения против капитана Стоуна?
— Я бы не возражал против этого, сэр. Но для меня официальное разбирательство — не самоцель. На самом деле, я готов воздержаться от него ради сохранения единства в наших рядах — тем более если вы захотите этого. Все, что мне нужно, — это покончить с кознями Стоуна. Я не намерен больше терпеть нарушений субординации с его стороны, нечистоплотных делишек или угроз. При первом же повторении чего-либо подобного я отправлю его в карцер, если нужно — то и в наручниках, до самого окончания войны.
«… до самого окончания войны».
— Вздумал угрожать мне! — воскликнул Стоун в пустоту. Он снова настроил прибор, сфокусировав его еще точнее на мерцающей точке. На дисплее показались силуэты двух человек, судя по всему, разговаривавших друг с другом. Стоун дотронулся до кнопки на передней панели прибора…
Неожиданно комнату залил яркий свет. Он состоял из ярких полос всех цветов спектра: красного, оранжевого, желтого, зеленого, голубого, синего, фиолетового, однако трудно было сказать, где кончается одна полоса и начинается другая. Чтобы увидеть что-то через этот световой поток собственные руки, мебель, прибор, — Стоуну пришлось сильно прищурить глаза.
— Нет, черт возьми, — наконец выдавил он. — Мне надо
— Прекратить! — раздался в каюте чей-то бесплотный голос. По мере того, как эти слова эхом отражались от стен, зеленая полоса светилась ярче других.
— Но мне надо избавиться от Торрихоса! — закончил фразу Стоун. — Марэ нуждается во мне, а Торрихос этому мешает.
— Нет, — яркой вспышкой ответила красная полоса. — Мы не желаем, чтобы это произошло.
— Мы не позволим этому произойти, — подтвердила синяя полоса.
— Мы решили это предотвратить, — заключила фиолетовая полоса.
— Тебе настало время уйти, — после короткой паузы заявила зеленая полоса. Блокнот-трансформер начал ярко светиться, а потом исчез из рук Стоуна. — У тебя будут другие возможности.
— Но… — запротестовал было Стоун.
— Тебе настало время уйти, — повторила зеленая полоса.
Заполнявшие комнату полосы стали сужаться, пока не образовали дорожку примерно в метр шириной, начинавшуюся возле ног Стоуна. Очертания каюты стали расплываться и меркнуть, по обе стороны дорожки стала сгущаться темнота, в то время как сам радужный трап продлился куда-то в бесконечность.
Стоун пошел по нему, не говоря ни слова и не оглядываясь. Вскоре и каюта, и весь корабль бесследно исчезли.
— Справедливости ради, Торрихос, я бы все же выдвинул официальные обвинения против своего адъютанта. Вы должны будете подкрепить свои обвинения вещественными доказательствами, а Стоуну я предоставлю право на защиту.
— Я и рассчитываю на ваше стремление к справедливости, сэр. Я…
Его слова были прерваны сигналом, имитирующим свисток боцманской дудки.
— Вахтенный офицер вызывает капитана!
— Вы позволите, сэр? — спросил Торрихос. Марэ утвердительно кивнул.
— Торрихос слушает.
— Капитан, докладывает Фордис. Извините, что беспокою вас, но только что мы зафиксировали необычный выброс энергии где-то в районе офицерских кают. Я уже распорядилась произвести подробное расследование.
— Что за выброс энергии? Какой-то взрыв?
— Нет, сэр. Это вообще не похоже ни на что, с чем мне приходилось сталкиваться. По тревоге подняты командир Уэллс и научно-исследовательская служба, но пока они тоже теряются в догадках.
— Где это конкретно произошло?
— Секунду, сейчас уточню, сэр. — Фордис обратилась к кому-то на капитанском мостике за дополнительной информацией. — В каюте капитана Стоуна, сэр.
Сергей посмотрел на Марэ. Оба, словно по команде, поднялись с кресел.
— Я иду к вам, Пэм. Поднимите по тревоге боевые расчеты. Конец связи!
— Вы считаете, что без этого не обойтись? — спросил Марэ, когда они направились к двери.
— По крайней мере, мне это подсказывает интуиция, — ответил Сергей.
Каюта Стоуна находилась менее чем в минуте ходьбы от адмиральских апартаментов. Когда Сергей подошел туда, там его уже ожидал взвод морпехов. Из другого конца коридора появился Чан Уэллс со сканирующим детектором в руке. В саму каюту пока никто не входил.

