- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Имперская жена - Лика Семенова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оставшееся время я просидела, как на иголках. То мерзла от холода, то обливалась потом. Едва не подскочила, когда вошла одна из рабынь:
— Госпожа, вас ожидают на парковке.
— Жди в приемной.
Я посмотрела на Индат: она была бледной, перепуганной:
— Госпожа, а если мы сюда больше не вернемся?
Я проигнорировала эти слова, хоть и допускала такую мысль:
— Подай накидку. Пойдем.
Мой муж стоял у корвета, о чем-то говорил с управляющим. Заметив меня, едва заметно склонил голову:
— Госпожа…
Я посмотрела на него, старалась не отводить глаза:
— Куда мы едем?
Рэй улыбнулся:
— Позвольте оставить это маленьким секретом.
Настаивать было бесполезно. Я подобрала подол, шагнула в корвет. Индат намеревалась сделать то же самое, но управляющий остановил ее:
— Ты остаешься.
Я увидела ужас в черных глазах Индат, посмотрела на управляющего:
— Пустите! Она едет со мной!
Рэй покачал головой:
— Рабыня останется. Поверьте, госпожа, там, куда мы едем, ей делать нечего. Ваша рабыня подождет вас дома, — он сам сел в корвет и велел рабам закрывать двери.
Я смотрела, как задвигается створка, отрезая от меня Индат. Загудел двигатель, корвет тряхнуло. Он набрал скорость и вынырнул из парковочного рукава в сгустившиеся сумерки.
Я посмотрела на своего мужа, сидящего на расстоянии:
— Куда мы едем? Ответь мне!
Он вновь улыбнулся:
— Сюрприз, госпожа. Императором наложены строгие ограничения, и это, пожалуй, единственное место, которое я могу тебе показать.
Я сглотнула:
— Мне не нужно ничего показывать. Я хочу вернуться.
— Возражения не принимаются.
Он улыбнулся и больше ничего не ответил, уткнулся в нарукавный галавизор.
Я прильнула к толстому стеклу, но различала лишь огни и цветные горящие полосы, оставленные пролетающим мимо транспортом. Корвет лавировал на высокой скорости, и довольно скоро нырнул с открытого пространства в паутину высоченных многоэтажек, соединенных межу собой мостами. Все было залито светом, и на скорости вызывало тошноту. Еще немного — и разболится голова. Я никогда не видела эти районы, но насладиться зрелищем не удавалось, потому что все плыло перед глазами. Хотелось попросить сбросить скорость, позволить посмотреть, но я не решилась — здесь никто ко мне не прислушается. Я уже не мучилась догадками: куда бы он не вез меня, я уже ничего не изменю. Кроме того… Рэй вел себя так, будто ему было все равно.
Наконец, движение замедлилось, стало плавным. Я вновь прильнула к стеклу и увидела огромную странную исполинскую серую стену, подсвеченную сигнальными огнями. Необозримую ни вверх, ни вниз. Я никогда не видела ничего подобного. Каждую секунду непрестанно к стене подлетали крошечные точки корветов, другие в это время отлетали. Суда напоминали пояс астероидов или рой странных насекомых.
Рэй поднял голову:
— Опусти на лицо накидку.
Я не возражала. Опустила ткань и снова прижалась к стеклу, наблюдая, как корвет медленно приближается к стене, будто его притягивало огромным магнитом. Я уже различала пласты металла, открытые и закрытые пронумерованные шлюзы, подсвеченные разными огнями. Вдруг корвет будто засосало в тоннель. Он дернулся, издал резкий посвист и причалил, непривычно резко сбросив скорость. Я ухватилась за край сидения.
Через несколько секунд раб моего мужа, ехавший в другом отсеке, открыл дверь. Рэй вышел и неожиданно подал мне руку, помогая спуститься:
— Прошу, госпожа.
Руку пришлось принять и… это было странно. Простой формальный жест отозвался внутри смущением, хоть я и понимала, что вероятнее всего на нас смотрят. Но, к моему удивлению, на парковке никого не оказалось. Лишь наш корвет и единственный раб моего мужа.
Рэй тронул меня под локоть:
— Прошу, госпожа.
Мы пересекли парковку, остановились у неприметной двери. Рэй провел пальцем по полочке ключа. Дверь издала непривычное клокотание, будто работала сложная запорная система. Загорелась сигнальная панель, и створка сдвинулась в сторону. Мы вошли в узкий освещенный тоннель, и я едва не упала, потому что твердь уходила из-под ног. Рэй вновь придержал меня, и я заметила на его губах едва заметную улыбку:
— Траволатор, госпожа.
Мы скользили по бесконечному узкому тоннелю, который постоянно менял угол наклона. Лишь рука моего мужа, серые стены, слитые в бесконечную пустоту, полоса света на потолке. Наконец, скорость траволатора замедлилась, а потом он остановился. Мы вновь оказались у глухой двери. Рэй снова открыл замок, дверь с шипением сдвинулась. Он вновь взял меня под локоть:
— Прошу, госпожа.
53
Я с опаской шагнула в освещенное пространство, озираясь. Голые серые стены, в которых виднелись метки хозяйственных ящиков, несколько жестких лавок. Это место напоминало подсобное помещение или тотус…
Я с недоумением смотрела на Рэя, но он уже стоял у противоположной стены и открывал очередную дверь. Створка сдвинулась, и из проема полился приглушенный мягкий свет, рассветно-розоватый. Рэй вошел первым, обернулся, слегка разводя руками, будто приглашал:
— Входи… Можешь снять покрывало.
Я избавилась от накидки, переступила порог, в очередной раз оглядывалась. Эта комната являла разительный контраст с голой прихожей. Здесь можно было задохнуться от имперской роскоши. Мягкий полукруглый узорный диван, парящие лаанские светильники, сервированный закусками танцующий столик. Много сложного света, стеклянных занавесей, мягких тканей. Прямо напротив дивана — огромный транслятор, передающий картинки исполинских лиственных лесов. И, казалось, в воздухе разливался запах влажной земли, сорванных листьев. Но мне было не по себе…
Я посмотрела на Рэя:
— Что это за место? Зачем ты привез меня сюда?
Он поджал губы:
— Надеялся тебя развлечь… Ты заперта в доме. Я понимаю, что тебе не хватает развлечений, доступных другим женщинам, — казалось ему было неловко. Рэй будто оправдывался, и при этом чувствовал себя весьма стесненно. — Но я связан императорским приказом и не могу свозить тебя в Хрустальные сады, театры или на торговые острова. Мы не можем делать визитов… — Он подошел совсем близко, коснулся кончиками пальцев моей щеки: — Я не тюремщик, Сейя, и не тиран. Хочу, чтобы ты понимала это, — голос сорвался на шепот, Рэй вновь нервно поджал губы. Помолчал какое-то время, вглядываясь в мое лицо: — Я привез тебя туда, где порой прячусь от всех.

