- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Я – пират - Антон Кротков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я заскочил в каюту, когда чернокожий бандит швырнул на кровать рыжеволосую девушку и, пожирая её жадными глазами, стал расстегивать на себе брючный ремень.
– Эй, приятель, поторопись! – крикнул я насильнику, – это деревянное корыто вот-вот пойдёт ко дну!
Пират смачно выругался и, чуть не сбив меня с ног, выскочил в коридор.
Я подошёл к девушке и достал нож. Она, видимо, решила, что я собираюсь её зарезать:
– Нет, нет, не делайте этого! Я хорошо вам заплачу! Хотите, я выпишу вам чек? Или можете позвонить моему мужу. Он даст вам любую сумму.
– Я не собираюсь вас резать.
– Это правда?
Простое милое лицо девушки не слишком вписывалось в дворцовые интерьеры яхты для мультимиллионеров. Её вздёрнутый носик, немного наивный взгляд, россыпь золотых веснушек на пухлых щеках больше подходили под образ деревенской девушки, нежели жены олигарха. Особенно в незнакомке умилял едва заметный рязанский акцент.
– Вы спасёте нас? – глядя на меня с надеждой, спросила девушка.
– Кого это вас?
Я ещё не успел получить ответ на свой вопрос, как вдруг услышал за спиной тихий плач, похожий на мяуканье котёнка, и обернулся. Оказалось, что в каюте присутствует ещё одна барышня. Она забилась в дальний угол комнаты, и сидела на полу маленьким насмерть испуганным комочком. Не удивительно, что я сразу не заметил вторую девушку.
– Это моя подруга Ханни – доверчиво пояснила мне землячка. – Её каюта находится дальше по коридору, но когда всё началось, она сразу прибежала ко мне. Вместе ведь не так страшно пережидать опасность, верно?
– Это уж точно! – ответил я серьёзно. Хотя от её наивной откровенности у меня невольно появилась улыбка на лице. Я разрезал верёвку, связывающую руки пленницы, лежащей на кровати. Потом освободил от пут и её подругу. Подруга отнеслась ко мне с меньшим доверием. Едва я освободил её, она попыталась выцарапать мне глаза, словно разъярённая кошка. Мне пришлось потратить несколько драгоценных минут, чтобы утихомирить её. При этом я старался не действовать грубо. Вторая девица помогала мне справиться с обезумевшей от страха Ханни, убеждая подругу, что они должны довериться мне.
Между тем вода в каюте поднялась до уровня кровати. Наконец, мы выбрались из каюты. В нос ударил запах гари. Судно сильно накренилось, и в любой момент могло перевернуться. Помню мимо нас проплыл раскрытый скрипичный футляр, какие-то бумаги, личные вещи пассажиров. А ещё по поверхности зелёной воды в нашу сторону плыли облака синего дыма.
– Где трап? – спросил я у своих спутниц.
– Там!
Как я и предчувствовал, бежать надо предстояло в сильно задымлённую сторону.
– Скорее за мной!
Я велел своим спутницам закрыть одеждой лицо, и потащил за собой. Русскую девушку я крепко держал за руку, а она в свою очередь тянула упирающуюся подругу. Ханни визжала от ужаса. А ещё нас сопровождали крики и мольбы связанных пленников, взывающих к нам о помощи из открытых дверей кают. Но мы ничем не могли помочь этим несчастным. Нас подгонял скрип деревянных переборок стремительно погружающегося в морскую пучину корабля.
Последние метры до трапа мы преодолели вплавь. Когда выбрались наверх, часть палубы уже была охвачена огнём, а другая белела под слоем воды. Над нашей головой хлопали на ветру пылающие полотнища парусов и развивались горящие снасти. Запоздай мы всего на несколько минут, и пламя поглотило бы нас! Однако, мы успели пересечь палубу и спрыгнуть с обречённого корабля, раньше, чем он превратился в погребальный костёр.
Лодки с пиратами не успели уйти далеко и нас быстро подобрали.
– Хоть я и запретил брать пленников, но ваш выбор одобряю – сказал мне главарь наёмников.
Майор грубо взял русскую пленницу за подбородок и рассматривал её лицо, как красивую безделушку.
– Как твоё имя?
– Ольга – чуть не плача, ответила русская.
На дурнушку Ханни Майор не обратил внимания.
– Ты сумеешь сделать дяде Майки приятно, если я подарю тебе жизнь? – запустив руку в пышные волосы пленницы, поинтересовался Майор.
Девушка с ненавистью и страхом смотрела на огромного, увешанного оружием мужлана, смеющего хватать её за лицо своими пахнущими машинным маслом и табаком лапами и рассматривать словно рабыню.
Я убрал руку наёмника.
– Она часть общей добычи. Муж заплатит за неё большой выкуп.
Проигнорировав мои слова, Майор резким движением намотал девичьи волосы на свой кулак, так что Ольга вскрикнула от боли.
– Хороша сука! – заключил наёмник. – В моём вкусе.
Я выхватил из кобуры пистолет, который получил в лагере перед операцией и приставил его к уху Майора. А находящиеся в лодке пираты наставили на меня свои автоматы. Так мы и сидели некоторое время, держа друг друга на прицеле. Больше всего я боялся, что тренированный вояка сумеет отработанным мгновенным движением перехватить мою руку, и я не успею выстрелить ему в голову.
– На, получай свою девку! – Майор грубо отпихнул от себя Ольгу. – Странный ты человек, Крок: и сам не пользуешься пойманными бабами и другим не даёшь. Хобби у тебя что ли такое – «отпускать птичек из клеток»?
Глава 37
Нападение на супертанкер было дерзким и стремительным. Именно поэтому оно увенчалось успехом. Ещё никто из пиратов не отваживался нападать на океанских гигантов. Хотя, казалось бы идея захвата безоружного гражданского судна, в трюме которого плавает груз ценою в многие десятки миллионов долларов, должна витать в воздухе. Проблема заключается в том, что взять супертанкер на абордаж в движении – практически невозможно. Даже чисто зрительно зрелище движущегося со скоростью 24 километра в час нефтевоза впечатляло. Возле его округлого носа поднимались буруны белой пены, расходящиеся от корабля высокими волнами. Наблюдая за супертанкером, я вспомнил слова Майора о том, что любой катер, рискнувший слишком приблизиться к нему, рискует быть перевёрнутым. Самое грозное оборонительное оружие супертанкера, – это его гигантские размеры. Не хотел бы я оказаться в лодке, идущей под гул мощных турбин танкера и шум перелопачиваемой его гигантскими винтами воды на штурм этого гиганта!
Также я уже знал что такие корабли оборудуются специальными системами спутниковой сигнализации, мощными прожекторами, водяными и звуковыми пушками. Недостаточно было попасть на этот корабль, необходимо было в считанные минуты нейтрализовать его экипаж, чтобы моряки не успели послать сигнал тревоги. Но как это сделать, если ходовая и радиорубка, машинное отделение оборудованы специальными дверьми повышенной прочности и иллюминаторами с пуленепробиваемыми стёклами?
Майор решил проблему блестяще. Когда огромный супертанкер проходил мимо цепи необитаемых островов из-за одного из них ему наперерез выскочил катер с опознавательными знаками морской полиции Малайзии. Место для захвата корабля было выбрано идеально: теснота фарватера в этом районе вынуждала капитанов сильно замедлять скорость своих судов, а разбросанные вокруг в изобилии необитаемые острова словно самой природой были предназначены для организации засады.
Я и другие, оставленные в резерве пираты, напряжённо следили за происходящим из прибрежных зарослей одного из островков. Недалеко от полосы прибоя в кустах были спрятаны резиновые моторные лодки, на которых нам предстояло быстро приблизиться к кораблю, после того, как он будет захвачен штурмовой группой…
Наглость наёмника завораживала. Руководимые им пираты атаковали судно фактически на глазах многочисленных свидетелей: вдали уже белела надстройка следующего танкера. Транспортная нагрузка на эту водную артерию, соединяющую Индийский и Тихий океаны была настолько велика, что нефтевозы часами простаивали здесь в «пробках», и двигались по фарватеру длинной вереницей, чуть ли не наступая друг другу «на пятки».
«Полицейский» катер настойчиво преследовал идущий танкер, временами обгоняя его и пересекая его курс. Но при всём своём желании капитан норвежского танкера не мог сразу выполнить требование «стражей порядка» остановиться, так как тормозной путь его судна занимал более километра.
Вскоре танкер и катер Майора довольно далеко ушли от нашего острова. Тогда командир резервной группы принял решение следовать за погоней, держась в стороне от главного фарватера на мелководье и на почтительном расстоянии от атакуемого танкера, чтобы не спугнуть раньше времени норвежского капитана.
И всё это время обе пленницы находились рядом со мной, фактически под моей защитой. С их лиц не сходило выражение растерянности и страха. Невольно они стали участниками происходящих драматических событий.
Как только танкер остановился, с него спустили шторм-трап, чтобы принять полицейских с катера. Командир нашей группы в мощный бинокль наблюдал за действиями передового отряда и рассказывал о происходящем всем, кто находился в лодке:

