Идеальный расчет - Марьяна Брай
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 22
Домик городничего я представляла себе несколько иначе, а вернее – совсем не так, каким его увидела. Я считала, что это что-то вроде отделения полиции, где дежурят местные хранители правопорядка, но он, и правда, оказался домом, возле которого играли трое мальчишек. Хозяин – подтянутый, высокий, лет сорока мужчина в темно синем кителе и черных брюках, ботинках, хотя я ожидала увидеть человека в сапогах, вышел к нам сразу. Забор вокруг дома был номинальный, и его могла перемахнуть собака самой мелкой породы. В цветнике, который тянулся вдоль всего забора, обрезала отцветающие хризантемы женщина.
– Вы ко мне? – он обратился сразу ко мне, улыбнулся Мэри, а на друзей Артура, что пошли с нами, бросил лишь короткий взгляд.
– Да, и если возможно, мой вопрос нужно решить как можно скорее, - улыбнулась я в ответ.
– Говорите, только вот, если у вас что украли, вряд ли мы найдем, карманников нынче прибыло, к зиме все стремятся ближе к городу, а работы для них здесь совсем нет, - мне он показался вполне адекватным, хоть и слишком болтливым человеком. Пока городовой рассказывал о прибывающих из деревень и поселков бездомных, которые летом подрабатывают на земле, я рассматривала его беленький одноэтажный дом. Здесь все, включая сад вокруг, было настолько гармонично, что глаз отдыхал.
– Эту красоту, наверно, ведет полностью ваша жена? – мотнула я головой на клумбы и бордюры вдоль дорожек. – Очень красиво, я впервые вижу такой аккуратный двор.
– Да, это ее заслуга, и трое детей ей вовсе не в тягость. Сам поражаюсь тому, как она все успевает, - его взгляд оттаял вовсе, и теперь горделивая улыбка гуляла по его лицу.
– У меня есть мастерская, и есть человек, который не пускает работать ко мне своего сына. Может, он просто сгоряча, но сказал, что сожжет все, если тот вернется ко мне. А сын его вернется в мастерскую сегодня ночью, собрав вещи. Я плачу ему, но что-то мне подсказывает, что он не хочет отдавать все деньги отцу, - я сделала самое несчастное выражение лица и опустила глаза.
– Не переживайте. Через пару часов приедет мой помощник, и я отправлю его по нужному адресу. Можете написать где он живет? – из кармана брюк он вынул затертую, местами исписанную уже бумагу и огрызок карандаша. Я махнула головой своим спутникам, и один из них быстро накорябал адрес.
– Я даже не знаю, как вас благодарить, кор…
– Я городничий Франк. Так меня и называют, - он коротко мотнул головой, и собирался уже пойти к дому, но я заметила, что женщина внимательно наблюдает за нами. Думаю, эта женщина в курсе всех дел, что происходят в городе. Такая идиллия внутри этой семьи – ее заслуга, да и советы, скорее всего, дает она.
– У вас просто прекрасный сад и, думаю, на заднем дворе все еще краше, - сказала я, глядя на нее.
– Спасибо, кора. Да, это мое детище, я каждое утро любуюсь им. Жаль только, что скоро зима, и все перестанет цвести, - с жалостью ответила она и грустно улыбнулась.
– А насколько холодные здесь зимы? Мы недавно переехали, и не знаем еще, - я скромно указала на Мэри, что, прилипнув к забору, рассматривала невиданные ею до этого цветники. Летом здесь было просто волшебно.
– Обувь вам менять не придется, если не поедете в горы, а вот теплое пальто купить нужно.
– А цветы? Они замерзают полностью? – Я указала на шапки начинающих розоветь гортензий.
– Нет, зелень лишь становится темнее. Видимо, вы из совсем северных районов. У нас бывает снег, но пролежать может максимум ночь, - ответила она.
– Значит, вы можете не прощаться со своими цветами. Можно я посмотрю дом со двора? С южной стороны? – аккуратно спросила я.
– Да, конечно, - она вышла навстречу нам и подала руку Мэри. - Всегда мечтала о дочери, но, как видите, Бог решил дать мне сыновей. Благо, мой муж сам занимается их воспитанием, и на меня ложится лишь забота и любовь.
– Вам и вашему мужу повезло найти друг друга, кора…
– Ленисия, - добавила она.
– Очень приятно, кора Ленисия. Я Полианна.
– Тоже занимаетесь цветами? Ну, с переездом вы оцените местный климат. Судя по вашему удивлению, у вас значительно холоднее, - она обогнула по тропинке дом, а я решила больше не возвращаться к разговору о моем прошлом месте жительства, потому что даже и не знала, каково там зимой.
– Нет, больше организацией места, где они растут и зимой, - ответила я и она обернулась с удивленным лицом.
Зеленая еще, но местами начавшая желтеть полянка не была идеальным газоном, но ухожена была идеально. Опадающие деревья все еще стояли неубранными: небольшие яблочки и груши висели на невысоких деревьях. Только пара спелых груш лежала на полу, и Ленисия тут же, заметив это, подобрала их и протянула Мэри.
– Вот, держи, они очень спелые, раз дерево само сбросило их на пол, - присев к Мэри, она внимательно смотрела за тем, как та с радостью принялась есть.
Здесь не было химикатов и фабрик, но помыть груши не мешало бы. Сейчас я решила тему не поднимать, а вот дома нужно рассказать девочке о маленьких существах, что живут на немытых фруктах.
– Смотрите, Ленисия, у вас рядом с дверью, которая ведет на задний двор, есть огромное окно.
– Это кухня, и мы часто летом ставим на полянку стол, мне удобно выносить сюда обед и ужин, - хвасталась она, указывая на место для стола.
– Я предлагаю сделать небольшой пристрой, что от пола до потолка будет застеклен, и еще одну дверь. На лето рамки со стеклом можно будет снимать, чтобы было прохладнее на веранде, а вот на зиму на ней можно оборудовать целую оранжерею.
– Оранжерею? Что это такое? – я удивилась тому, что женщина, помешанная на цветах, вообще не в курсе, что это. А ведь она явно увлечена своими посадками и,