- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Только герцогу это под силу - Сабрина Джеффрис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда детишки восхищенно завизжали, она снова взглянула на Саймона. В его глазах было столько желания, что её пульс бешено застучал.
— Ваша светлость! — окликнул голос позади Саймона и лорда Трасбата, и Саймон повернулся в направлении зова.
К ним приближался охранник с повязкой на глазу, и Саймон расплылся в улыбке.
— Капитан Куин!
Когда он подал руку, капитан Куин энергично её затряс.
— Я услышал, что вы здесь, сэр. Подумал, что должен прийти и поблагодарить вас. Мистер Браун рассказал, что именно вы порекомендовали меня на эту должность, несмотря на мой никудышный глаз.
Саймон улыбнулся.
— А почему нет? Ваш один зрячий глаз, наверное, вдвое острее двух у любого другого.
— Я пришёл к выводу, что он острее глаз, что были у моего предшественника, — мрачно произнес капитан Куин. — Оказывается, негодяй взял за правило прикидываться, что ничего не замечает, пока арестанты регулярно насилуют женщин. Брал деньги с заключённых-мужчин, конечно. Должно быть, за это его и выгнали.
— Уверяю вас, мистера Трикла уволили не только за это, — отрезал Саймон.
У Луизы перехватило дух. Задиру Брута уволили? Видимо по наущению Саймона, иначе как бы он смог предложить замену?
К тому же, у капитана Куина несомненно имелась совесть. Значит, пока она готовилась к их свадьбе, Саймон налаживал дела в тюрьме.
В её животе медленно разрасталось тепло. Он, должно быть, сделал это ради неё. Видит бог, у него не было иного повода.
— Откуда вы знаете герцога, капитан Куин? — спросил лорд Трасбат.
— Мы с его светлостью были вмести в битве при Кирки, сэр. Никогда не видел, что бы кто-то сражался так упорно или долго, не имея и толики военной подготовки. Его светлость владеет саблей с убийственной точностью. Но не его сабля одержала победу, а его воодушевляющая речь. Именно она повернула битву вспять.
Луизе никогда не приходилось наблюдать у Саймона более неловкого вида.
— Ерунда, — строго сказал он, — это ваши парни и ваше яростное сражение переломили ход.
— Сипаи сбежали бы, не приободри вы ребят и не присоединись к ним потом. Только еще один генерал-губернатор сражался бок о бок с ними — Веллингтон, а он был обученным солдатом, — капитан Куин расширил взгляд, чтобы охватить их всех. — Герцог был героем, рубивший саблей и отражавший атаки, как безумный…
— Простите, вы еще не виделись с моими друзьями, не так ли, сэр? — вмешался явно натянутым голосом Саймон.
Луиза внимательно наблюдала за ним, пока он представлял Трасбатов. Почему он испытывал неудобство всякий раз, когда речь заходила об Индии? Газеты уже прославили его поступок при Кирки. Был ли он просто слишком скромен, чтобы признать это?
Саймон повернулся к Луизе.
— А это, капитан Куин, моя жена.
— Ваша светлость, — прошептал капитан Куин, поклонившись.
Луиза подавила рвавшийся смешок. Она так долго была мисс Норт, что нелегко будет привыкнуть к герцогине Фоксмур.
— Я рада знакомству с любым другом моего мужа, сэр, — сказала она, протянув руку.
Лицо капитана Куина засветилось такому проявлению сходства.
— Нет, это я рад, мадам, — схватив её руку, он затряс её так же яростно, как и Саймону. — Я всегда говорил, что его светлость, видимо, ожидает в Англии некая исключительная особа, раз он так сдерживался в Индии.
Когда румянец залил её щеки, Саймон хрипло произнес:
— В самом дела, капитан, зачем бы мужчина смотрел на какую-то другую женщину, когда его мысли занимает такая леди, как моя жена?
Вчера, этот комплемент возмутил бы. Но сегодня…
Сегодня, она безрассудно надеялась, что он думает так всерьез.
Когда капитан Куин вернулся к своим обязанностям, Луиза отчасти ждала, что муж предложит какой-нибудь предлог и выставит её прочь. Вместо этого, Саймон спросил, как он с лордом Трасбатом может помочь.
С гулко бьющимся сердцем, Луиза сказала ему, что он бы мог развлечь младших детей, так как леди Трасбат вознамерилась показать мужу тюремную камеру и объяснить, что дамы пытаются улучшить.
Луиза угомонила детей постарше для урока чтения, пока Саймон, с умостившимся на его плече Раджи, вырезал для младших простеньких обезьянок и птичек. Время от времени она поглядывала на то, как он искренне слушает щебет какого-то трехлетнего ребенка.
Он являл собой такую странную картину здесь в тюрьме, одетый в изящный сюртук темно-зеленого цвета и темно-желтые брюки, с безукоризненно завязанным галстуком и поникшими от сырости кончиками накрахмаленного воротника.
Её муж, герцог, помогает в Ньюгейте. Это было трудно понять.
Они отбыли два часа спустя. Регина согласилась подвезти Трасбатов обратно в Вестминстер, чтобы забрать их экипаж. Отчего Луиза с Саймоном остались один на один, усевшись в свой экипаж, в то время как Раджи устроился с кучером наверху.
Как только они тронулись, последовало неловкое молчание. Теперь появилась возможность отчитать её, однако Саймон сидел напротив нее, уставившись в окно в глубокой задумчивости. Следует ли спросить, что он намерен делать с ней?
Нет, если она не хотела напомнить ему, что ослушалась его запрета. Поэтому, взамен, она попыталась завести светский разговор.
— Капитан Куин кажется хорошим. Явное улучшение по сравнению с мистером Триклом.
— Да.
Луиза сплела руки на коленях.
— Полагаю, именно ты уволил Задиру Брута.
— Я действительно упорно подстрекал мистера Брауна в этом направлении.
— Спасибо, — мягко произнесла она.
Взгляд Саймона обратился к ней, серьёзный, напряженный.
— Пожалуйста.
— Капитан Куин будет явным улучшением.
Слабая улыбка тронула его губы.
— Ты уже это говорила.
Луиза нервно облизала губы.
— Кажется, он совершенно тобой восхищен. Ты должен поведать мне, что случилось в Кирки — это, похоже, захватывающий рассказ.
Лицо его стало замкнутым, и он, нахмурившись, еще раз посмотрел в окно.
Нельзя было так говорить. Она не хотела его сердить. Она больше не хотела иметь с ним разногласий. Саймон, развлекающий детей в тюрьме, был тем человеком, с которым он могла бы жить… если он прекращает быть деспотом в отношении её деятельности.
— Саймон, я знаю, что ты, вероятно, очень зол на меня за…
— Вызов мне? — он обратно метнул на неё взгляд. — Отправляешься в тюрьму за моей спиной? Берешь Раджи в место, где он никогда не бывал без меня?
Сердце Луизы упало от резкости в его голосе.
— Раджи прекрасно себя вёл, ты же знаешь. Более того, ты это начал, сговорившись с королем. Уверена, ты понимаешь, что это было гадко, — когда он сжал челюсти, она застонала. — Но это не то, что я хотела сказать.

