- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Правосудие Зельба - Бернхард Шлинк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
120
Прим. верст.: Фён (нем. Föhn, фр. fœhn) — сильный, порывистый, тёплый и сухой ветер, дующий с гор в долины.
Отсюда — фен.
121
Здесь и далее героиня говорит с грамматическими ошибками, буквально переводя с английского те или иные обороты.
122
Не беспокоить (англ.). Надпись на табличке, которую вешают на дверь номера в гостинице.
123
Пиво низового брожения со вкусом поджаренного на огне солода.
124
Мост «Золотые ворота» (англ.). Висячий мост через пролив Золотые Ворота, соединяющий город Сан-Франциско на севере полуострова Сан-Франциско и южную часть округа Марин.
125
Прим. верст.: Ликер на основе виски, (бурбона). Рецепт включает в себя около ста компонентов, в т. ч. апельсины, персики, ароматные травы, специи. Создан в 1874 в Нью-Орлеане.
126
Лучше, чем ваша самбука, а? (англ.)
127
«Красная река» (англ.).
Прим. верст.: 1948 г. — вестерн Говарда Хоукса и Артура Россона.
128
Bund Deutscher Mädel, BDM (нем. — Союз немецких девушек) — молодежная организация в фашистской Германии.
129
Вероятно, имеется в виду Академия «Замок Солитюде» в Штутгарте, дом творчества молодых художников.
Прим. верст.: Солитюд (нем. Schloss Solitude, фр. «одиночество») — барочная вилла в Штутгарте, Баден-Вюрттемберг, Германия. Академия замка Солитюд и швабская Вилла Массимо.
130
Холм в районе Кройцберг, в настоящее время в парке Виктории у края возвышенности Тельтов.
131
Стейк, жаренный на оливковом масле с острой приправой.
Прим. верст.: Классическое неаполитанское блюдо, которое готовится из цельного круглого стейка (round steak), который отбивается и тушится в томатном соусе. Так как соус напоминает тот, который используется для пиццы, стейк был назван Pizzaiola, или «pizza style».
132
Каменная терраса на территории гейдельбергского замка, названная в честь Иозефа фон Шеффеля (1826–1886), немецкого писателя и поэта.
133
Франкония — историческая область на юге Германии. Хотя современная Франкония входит в состав Баварии, франконцы сохраняют собственное региональное самосознание и часто не относят себя к баварцам.
134
Серж Генсбур (наст. имя Люсьен Гинсбург; 1928–1991) — французский поэт, композитор, автор и исполнитель песен, актер и режиссер.
135
Фандан — сорт швейцарского вина.
Прим. верст.: Шасла.
136
Во многих католических странах, где есть монастыри или почитаемые храмы, расположенные в горах или удаленных местах, вдоль дороги, ведущей к святилищу, устанавливаются скульптурные или живописные изображения четырнадцати «стояний крестного пути», представляющих собой различные моменты Страстей Христа.
137
Бидермейер — художественный стиль, направление в немецком и австрийском искусстве (архитектуре и дизайне), распространенный в 1815–1848 гг. Стиль получил свое название по псевдониму Готлиб Бидермейер, который взял себе немецкий поэт Людвиг Эйхродт и под которым печатал в журналах эпиграммы.
Прим. верст.: Бидермейер (нем. Biedermeier: bieder — простодушный, недалёкий, ограниченный; meier — буржуа, обыватель) — стиль в искусстве Германии и Австрии, который развивался в первой половине XIX в., эклектика ампира и романтизма. Название ему дали пародийные юмористические стихи Л. Эйхродта и А. Куссмауля, публиковавшиеся в 1855–1857 гг. в одном из мюнхенских журналов. Их вымышленный автор, Готлиб Бидермейер.
138
Имеется в виду швейцарская фармацевтическая компания «Ф. Хоффманн-Ля Рош Лтд», одна из ведущих компаний мира в области фармацевтики.
139
Прим. верст.: «Взгляните на птиц небесных: они ни сеют, ни жнут, ни собирают в житницы; и Отец ваш Небесный питает их. Вы не гораздо ли лучше их?»
140
Прим. верст.: Escabeche — острый или сладкий морковно-томатный испанский маринад.
141
Риоха — испанское вино.
Прим. верст.: Rioja — сорт испанкого вина.
142
Пфингствайд — район Людвигсхафена.
143
Прим. верст.: Песочное печенье с начинкой из варенья.
144
Солитер — карточная игра-пасьянс.
Прим. верст.: le solitaire (фр.) — одинокий.
145
Хандшусхайм — район Гейдельберга; Тифбург — средневековый замок.
146
Мэркише Фиртель — район Берлина, состоящий преимущественно из высотных жилых домов.
147
Официальное обращение к декану.
148
Анаис Нин (1903–1977) — американская и французская писательница, известная своими эротическими романами и дневником, который она вела более шестидесяти лет.
Прим. верст.: Anaïs Nin (фр.), полное имя — Анхела Анаис Хуана Антолина Роса Эдельмира Нин-и-Кульмель, исп. Angela Anais Juana Antolina Rosa Edelmira Nin y Culmell (21 февраля 1903, Нёйи-сюр-Сен — 14 января 1977, Лос-Анджелес) — актриса, почётный доктор Филадельфийского художественного колледжа (1973), член Национального института искусства и литературы США (1974).
149
Слова из песни американского кантри-певца Джорджа Джонса: «Жизнь продолжается, и сердцу нет покоя, и в проигрыше победитель».
Прим. верст.: George Jones, (род. 12 сентября 1931 г.) — один из наиболее легендарных вокалистов в истории кантри-музыки.
Гонка на выживаниеПохожа на страдание —Победитель теряет всё.
150
Имеется в виду расправа Гитлера над штурмовиками СА 30 июня 1934 г. Поводом для этой акции (кодовое название — «Операция Колибри») послужила нелояльность штурмовиков во главе с Эрнстом Рёмом и подозрение в подготовке путча.
151
Кёнигштуле — гора в Гейдельберге. Долина сказок — парк для детей с многочисленными павильонами, иллюстрирующими разные сказки.
152
Художественный фильм в жанре триллера (1985, реж. Питер Уир).
153
Фантастический художественный фильм (1984, реж. Рон Ховард).
154
Венке Мюр (р. 1947) — популярная норвежская певица.
155
Конрад Фердинанд Мейер (1825–1898) — швейцарский новеллист и поэт.
156
См. «Мне отмщение, и Аз воздам» (Послание св. Апостола Павла к римлянам. 12, 19).
157
Мустафа Кемаль Ататюрк (1881–1938) — выдающийся турецкий политик, первый президент Турецкой Республики.
158
Хильдегард Кнеф (1925–2002) — немецкая актриса и певица.

