- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Доказательство любви - Кортни Милан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В порядке эксперимента Гарет кивнул в ответ. Как ни странно, он не испытал неловкости. Напротив, честно говоря, он почувствовал себя просто великолепно.
Он уселся на стул против своего поверенного.
– Прежде чем мы приступим ко всему остальному, – заметил Уайт, – я хотел бы обратить ваше внимание на записку от герцога Уарского, которой невозможно пренебречь. Я взял на себя смелость ознакомиться с ее содержимым, и…
Уайт замер, остановившись на полуслове.
Гарет положил перчатки на стол.
– Что-нибудь не так?
– Я полагаю, вы уже решили эту проблему.
– Я решил? Почему вы так подумали?
– Милорд, – выпалил Уайт, – вы улыбаетесь. – Он сморщился и покраснел, словно осознав, что именно посмел заподозрить.
Гарет коснулся своей щеки. Как неописуемо странно. Он даже не заметил. Он и вправду улыбался. И похоже, вовсе не собирался останавливаться. Он покачал головой.
– Итак, – произнес Гарет. – О чем же пишет Уар?
– Он хочет устроить встречу – вы, он и молодой мистер Кархарт. Далее следует список его претензий. – Уайт покопался на столе и, достав оттуда лист бумаги, выставил его перед собой. Даже находясь в противоположном углу комнаты, Гарет мог различить сердитый, нервный почерк, перечеркнутые строчки. – Прежде всего, он не желает выдавать свою дочь замуж за такого – гм, это его собственные слова – за такого «беспомощного идиота», как ваш кузен. Потом, кажется, леди Кэтлин вне себя от горя и возмущения оттого, что мистер Эдвард Кархарт так и не навестил ее еще после вчерашних событий. Далее…
Гарет поднялся и заинтересованно взглянул в окно. Шел дождь, и Лондон должен был бы выглядеть таким же грязно-коричневым и тускло-серым, как это всегда случается при такой погоде. Однако все было не так. В уличных лужах отражалась серебристая радуга. Оранжевые бутоны, распустившиеся с первыми каплями дождя, украшали многочисленные клумбы, разбитые вдоль дороги. Несмотря на грязь и облачность, в Лондоне оказалось гораздо больше красок, чем предполагал Гарет.
– Итак, милорд, он полагает, что вам всем следует станцевать обнаженными на клумбе с ромашками в подтверждение своих добрых намерений.
Гарет осознал с запозданием, что Уайт уже некоторое время говорит о чем-то. Он отвернулся от окна.
Его человек стоял, задумчиво похлопывая себя по губам запиской Уара, и внимательно его рассматривал.
– Вы не слушаете.
– Боюсь, что нет.
Уайт отложил письмо и быстро взглянул на гору корреспонденции у себя на столе.
– Вы собираетесь выслушать хоть что-нибудь от меня сегодня?
Гарет вздохнул. Это было его обязанностью, его ответственностью, выслушивать все жалобы и прошения из огромной пачки писем Уайта, какими бы ничтожными они ни казались, и решать их. А дело с Недом и дочерью герцога никак нельзя было назвать ничтожным.
Это была его обязанность позаботиться о Неде. Однако в настоящее время он вовсе не испытывал к этому склонности.
Похоже, он никогда не испытывал подобной склонности. Если бы он действительно заботился о Неде, то не относился бы к нему с таким высокомерием. Нет. Гарет не хотел помочь Неду.
Он хотел выиграть.
Дженни была права. Если Неда что-то интересует, ему вовсе не обязательно во все это вмешиваться.
Дженни. Что же она имела в виду, говоря этим утром до свидания? Нет, конечно, не «прощай, мы никогда не увидимся». Он не хотел заканчивать с ней отношения. И еще это дурацкое, неуклюжее прощание. Бог знает, что она теперь о нем думает.
Как нелепо все получилось. После сексуальных с ней отношений он думал, что ему удастся выкинуть ее из головы. Вместо этого мысли о ней занимали его все больше и больше.
Гарет вздохнул.
– Назначьте встречу с Уаром. У вас есть мое расписание. И сохраните записку, я просмотрю ее перед встречей.
Уайт сделал себе пометку.
– А что до всего остального…
Уайт откашлялся.
– Вы простите мне смелость?
Кивок.
– Я полагаю, она приняла ваши извинения.
Гарет почувствовал, как снова расплылся в улыбке.
– Она? Какая она?
– Гипотетическая она, сэр.
Гарет сжал пальцы. Одной ночи с совсем не гипотетической Дженни оказалось совсем не достаточно, чтобы выбросить ее из головы. Нет, эта ночь лишь еще больше разожгла его страсть, его влечение. И она по-прежнему оставалась для него загадкой. Она не открыла ему о себе практически ничего, кроме своего имени. Он не знал, откуда она, как она пришла к этому незавидному ремеслу гадалки.
Возможно, если ему станет известно о ней больше, его привязанность ослабеет. Это звучало абсурдно, и Гарет подозревал, что вовсе не желает от нее избавиться. Он просто хотел узнать о ней побольше.
– Уайт, – наконец произнес он. – Я хочу, чтобы вы предприняли для меня кое-какие розыски.
Его человека не смутил резкий поворот беседы.
– Да, милорд. О герцоге Уарском?
Гарет виновато покачал головой:
– Нет. Это касается одной женщины. Ее зовут Дженни Кибл. Более мне ничего не известно. Разыщите что сможете. Осторожно. Что же касается меня… – Он еще раз окинул взглядом пачку бумаг. – Устройте встречу с Уаром. Доведите ее время до сведения моего кузена. Я ухожу. Мне надо кое-что устроить.
Глава 14
Нед повернул вентиль газовой лампы, и комната в доме его матери осветилась тусклым, бархатистым светом. Слабые лучи заходящего солнца едва пробивались сквозь густые ветви вязов во дворе, отражаясь причудливым светом от гладкой стены кирпичного особняка. Дождь кончился. Но все это уже не имело никакого значения.
Он чувствовал запах своего пота, скопившийся за день на некогда свежих простынях, запах, заставлявший его безнадежно жаждать глотка свежего воздуха. Грязь и липкий пот покрывали все его тело, после целого дня, проведенного в постели под предлогом выдуманной хвори.
Не совсем выдуманной. Даже лежа в кровати поверх покрывала, он чувствовал сильное головокружение, находящиеся рядом предметы словно ускользали из поля его зрения. И он вовсе не придумал эту тошнотворную дыру, этот холод, сковавший все его внутренности. Последний раз Нед чувствовал себя так же – угнетенно и опустошенно, словно какой-то высушенный пузырь, – почти два года назад.
Два года назад мадам Эсмеральда заставила его поверить выдумке, что его жизнь имеет смысл. Она солгала.
А он так отчаянно цеплялся за эту ложь, так пытался убедить себя, будто достоин будущего, что разрушил репутацию леди Кэтлин, ради подтверждения верности предсказаний мадам Эсмеральды. И если это не доказывает, каким жалким слепцом, каким безумцем он был, то что еще нужно?

