- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Всего один взгляд - Харлан Кобен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Уж вы-то много чего наделали. И как, заплатили за это? — Ларю склонил голову. — Или это ваш сын за вас расплатился?
Веспа тяжело ударил Ларю в живот, а когда тот согнулся, добавил по затылку. Ларю снова упал, и Веспа пнул его в лицо. Ларю лежал на спине. Веспа подошел на шаг. Кровь капала изо рта Ларю, но он по-прежнему смеялся. Слезы были на лице Веспы.
— Над чем ты ржешь?
— А я раньше тоже жаждал мести.
— За что?
— За то, что оказался в камере.
— Поделом тебе, и мало еще…
Ларю кое-как сел.
— И да, и нет.
Веспа отступил и осмотрелся. Крам стоял неподвижно, глядя на них обоих.
— Ты сказал, что хочешь поговорить.
— Ничего, я подожду, пока вам надоест меня бить.
— Выкладывай, зачем звонил.
Уэйд Ларю наконец обрел равновесие, прикоснулся рукой к губам, проверяя, есть ли там кровь, и, казалось, обрадовался, что есть.
— Я хотел отмщения — передать не могу, как сильно. Но сейчас, сегодня, когда вышел, когда вдруг стал свободен… Я уже не хочу мстить. Я провел пятнадцать лет в тюрьме, но мое наказание закончилось, а вот ваше, мистер Веспа, раз уж зашел об этом разговор, никогда не закончится, верно?
— Чего ты хочешь?
Ларю поднялся на ноги и подошел к Веспе.
— Вам больно, — произнес он, и голос его звучал мягко, сердечно, чуть ли не ласково. — Я хочу, чтобы вы знали все, мистер Веспа. Я хочу, чтобы вы узнали правду. Это должно закончиться сегодня, так или иначе. Я хочу жить своей жизнью, а не оглядываться, поэтому я расскажу вам, что знаю. Я вам все расскажу, а вы решайте, как вам быть.
— Я не ослышался, ты вроде сам признался, что стрелял в тот вечер?
Ларю проигнорировал вопрос.
— Вы лейтенанта помните, Гордона Маккензи?
Вопрос удивил Веспу.
— Охранника? Разумеется.
— Он приходил ко мне в тюрьму.
— Когда?
— Три месяца назад.
— Зачем?
Ларю улыбнулся:
— Восстановить космическое равновесие. Восстановить справедливость. Говорил, его ведет провидение.
— Не понимаю.
— Маккензи умирал. — Ларю тронул Веспу за плечо. — И перед смертью захотел исповедаться.
Глава 44
Пистолет был у Грейс на щиколотке, в кобуре на нейлоновой ленте.
Она завела машину. Азиат сел рядом.
— Выезжай на дорогу и поверни налево.
Грейс, конечно, была испугана, но в то же время ощущала странное спокойствие. Грейс словно оказалась в так называемом глазу бури. Что-то должно произойти. И это что-то даст возможность найти все ответы. Она попыталась выделить главное.
Прежде всего нужно увезти его подальше от детей.
Это сейчас задача номер один. С Эммой и Максом все будет в порядке — учителя остаются на улице, пока не разберут всех детей. Когда учительнице надоест ждать, она с нетерпеливым вздохом отведет детей в канцелярию. Миссис Динсмонт, боевой ветеран среди секретарш, с удовольствием поцокает языком, осуждая нерадивую мамашу, и оставит детей ждать. Такое уже было полгода назад, Грейс опоздала тогда из-за дорожных работ. Терзаемая чувством вины, она рисовала себе сцены, достойные «Оливера Твиста», представляя, как ее ждет сынишка, но когда приехала, Макс в канцелярии раскрашивал динозавра и вовсе не хотел уходить.
Школы уже не было видно в зеркало заднего вида.
— Поверни направо.
Грейс подчинилась.
Похититель сказал, что везет ее к Джеку. Грейс не знала, правда это или нет, но отчего-то казалось — правда. Она понимала: азиат это делает не по доброте душевной. Ее предупреждали — она подобралась слишком близко. Яснее ясного, что он крайне опасен и без пистолета на поясе: вокруг него была какая-то особая аура, он вел себя как человек, привыкший идти по трупам.
Но Грейс отчаянно хотелось узнать, к чему приведет такой поворот. В конце концов, у нее пистолет. Если вести себя по-умному и осторожно, то на нее сработает элемент неожиданности, а это уже кое-что. Ладно, пока она будет подчиняться, тем более что ничего другого ей не остается.
Ее беспокоило, сможет ли она быстро выхватить пистолет и сразу ли выстрелит «глок», когда она коснется спускового крючка. Неужели правда достаточно прицелиться и сделать выстрел? Но даже если она успеет достать пистолет — на этот счет есть большие сомнения, ведь азиат не сводит с нее глаз, — что делать дальше? Направить на него и потребовать отвезти ее к Джеку?
Наверняка не получится.
Просто застрелить его тоже нельзя, и дело не в этической дилемме или в том, хватит ли у нее храбрости нажать на спусковой крючок. Он, этот человек, единственная ниточка, ведущая к Джеку. Убив его, Грейс останется ни с чем. Исчезнет, возможно, последний шанс найти Джека.
Лучше выжидать и играть до конца. Как будто у нее есть выбор…
— Кто вы?
С непроницаемым лицом мужчина взял ее сумочку и вывалил все из нее себе на колени. Он перебирал вещи, рассматривал и отбрасывал на заднее сиденье. Вынул аккумулятор из сотового Грейс и тоже швырнул назад.
Грейс продолжала сыпать вопросами — где мой муж, что вы от нас хотите и тому подобное. Кореец словно не слышал. Но когда они остановились на светофоре, сделал нечто совершенно для Грейс неожиданное.
Положил руку на ее больное колено.
— Ты ломала эту ногу, — сказал он.
Грейс не знала, как реагировать. Его прикосновение было легким, как перышко, но вдруг без предупреждения пальцы превратились в стальные когти и впились под коленную чашечку там, где она соединяется с берцовой костью. Грейс выгнуло дугой. Боль была такой внезапной и огромной, что она не смогла даже закричать. Перехватив его руку, Грейс попыталась отдернуть ее от своего колена, но это оказалось невозможным: пальцы и запястье оказались просто каменными.
Он чуть слышно сказал:
— Если я воткну пальцы поглубже и потяну…
Грейс хватала ртом воздух, едва не теряя сознание.
— То вырву твою коленную чашечку.
На светофоре зажегся зеленый, и кореец убрал руку. Грейс чуть не задохнулась от облегчения. Вся процедура едва заняла пять секунд. Азиат смотрел на нее улыбаясь.
— Я хочу, чтобы ты замолчала. Ясно?
Грейс кивнула.
Он показал подбородком вперед:
— Поехали.
Перлмуттер объявил всем постам тревогу. У Чарлин Суэйн достало соображения записать номер и марку автомобиля. Машина была зарегистрирована на Грейс Лоусон. Неудивительно, хмыкнул про себя Перлмуттер, подъезжая к школе на машине без всяких эмблем и надписей. Справа от него сидел Скотт Дункан.
— Кто такой Эрик Ву? — спросил он.
Перлмуттер поколебался, стоит ли рассказывать, но не усмотрел в том большого вреда.
— На сегодняшний день мы знаем, что он проник в дом, напал на владельца и изувечил его таким способом, чтобы временно парализовать; ранил другого человека и, по моим догадкам, убил Рокки Конвелла, человека, которого Харивалла наняла следить за Лоусоном.
Дункан промолчал.
Две патрульные машины были уже на месте. Перлмуттер этого не любил — полиция возле школы. Слава Богу, хватило ума не включать сирену. Родители, забиравшие детей, реагировали на обстановку двояко: одни торопливо препровождали отпрысков к машинам, придерживая за плечи, закрывая собой, словно от пуль, другие не скрывали своего любопытства или с безразличием проходили мимо, видимо, не веря, что опасность реальна.
Увидев Чарлин Суэйн, Перлмуттер и Дункан сразу же поспешили к ней. Молодой полицейский в форме, некто Демпси, задавал ей вопросы и что-то помечал в блокноте. Оттеснив его плечом, Перлмуттер спросил:
— Что случилось?
Чарлин рассказала. Она стояла у школы и наблюдала за Грейс Лоусон, потому что он, Перлмуттер, о ней спрашивал, и вдруг увидела рядом с Грейс Эрика Ву.
— Открытой угрозы не было? — уточнил Перлмуттер.
— Нет.
— Значит, она могла пойти с ним добровольно.
Чарлин бросила взгляд на Скотта Дункана и ответила Перлмуттеру:
— Нет. Она ушла с ним не по своей воле.
— Откуда вы можете знать?
— Потому что Грейс приехала забрать детей.
— И что?
— И то. Просто так, добровольно, она бы с ним не поехала. Я не могла позвонить вам сразу — он, знаете ли, умеет заставить молчать и с другого конца двора.
— Не понял, — переспросил Перлмуттер.
— Если Ву смог заткнуть мне рот с такого расстояния, — раздраженно пояснила Чарлин, — представьте, что он мог сделать с Грейс Лоусон, стоя рядом! Он ей что-то шептал на ухо.
К Перлмуттеру подбежал еще один полицейский — капитан помнил, что его зовут Джексон. Глаза у парня были вытаращены, и Перлмуттер видел, он едва сдерживает панику. Находившиеся поблизости родители начали обращать внимание на происходящее. Перлмуттер и Джексон отошли на пару шагов в сторону.
— Мы там нашли… — начал Джексон.
— Что?
Джексон подался ближе, чтобы никто не услышал:

