- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Связанная серой - Хелен Харпер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кеннард поднялась на ноги.
— Этой ночью в отеле проживает 246 постояльцев. Если ваша волчица тут под поддельной личностью, я не представляю, чем я могу вам помочь на данном этапе.
Я пыталась придумать, как обойти бюрократию.
— В имени, которое она использует, может быть что-то характерное. Или вы могли бы показать мне записи камер в лобби, и я узнаю её таким образом. Я не знаю, когда именно она заселилась, но это было явно после утра воскресенья.
— Я не могу помочь вам, мисс Беллами. Простите, — Кеннард одарила меня очередной профессиональной улыбкой. — Почему бы мне не сходить за кофе? Горячий напиток может вас успокоить. Вы явно выпивали и…
— Не хочу я кофе.
Её взгляд ожесточился.
— Выпей бл*дского кофе, Эмма.
Я моргнула от её ругательства. Затем она снова вежливо улыбнулась.
— Пойду, принесу, — она проскользнула мимо меня, по дороге похлопав по компьютеру сверху. Мгновение спустя я осталась одна.
Несколько секунд я не шевелилась, затем бегом запрыгнула за стол Кеннард, чтобы увидеть монитор. Имена всех постояльцев были внесены в таблицу, упорядоченную по алфавиту. «Спасибо тебе, Вилма Кеннард».
Я начала сверху. Я не знала точно, что ищу… я могла лишь надеяться, что узнаю, когда увижу. Я просканировала список, проверяя каждое имя. Должна же быть какая-то подсказка. Если бы тут крепились фото, я бы легко нашла Анну. Вместо этого приходилось полагаться на интуицию. Она не могла сейчас меня подвести.
Я пропахала все имена на буквы Д, Е и Ф. Ничего. Очень мало фамилий начиналось с Г, но много с Х. Ни одной с И. Слова начинали расплываться, я так ни к чему не приду.
Чем дальше по списку я уходила, тем сильнее отчаивалась. И именно из-за отчаяния едва не упустила это… точнее, её. Однако когда я увидела имя, оно засияло как маяк: Вильгельмина Мюррей.
Она заселилась утром в воскресенье, без предварительной брони, как и Тони. Она остановилась на одном этаже с ним. Это она, я не сомневалась.
Уменьшительное от Вильгельмины — Мина, само собой. Анна Салливан, может, и оборотень, но перед исчезновением она читала самую известную вампирскую книгу всех времён… и одного из главных персонажей там звали Мина.
Я встала и пошла к двери. Кеннард, чьи руки были лишены всякого кофе, стояла в коридоре.
— Я поднимусь наверх, — объявила я. — Хочу снова посмотреть номер детектива Брауна.
— Его тело забрали, — сказала она мне. — А номер освободили.
Я пожала плечами.
— Мне всё равно хотелось бы взглянуть. У вас есть ключ-карта, которой я могла бы воспользоваться?
Она поколебалась, затем сунула руку в карман и передала карту.
— Вот. Пользуйтесь ей с умом. Это мастер-ключ, который даёт доступ в любой номер. Мне не хотелось бы думать, что вы злоупотребите такой властью. Я ожидаю, что вы её вернёте. Однако, — добавила она, — если вы случайно наткнётесь на каких-нибудь оборотней, непременно напомните им, что приближается полнолуние, и мы определённо не хотим беспорядка в коридорах.
Благослови, Боже, её хлопковые носочки с эмблемой ДиВейн.
— Непременно напомню, если увижу кого-то пушистого. Спасибо, — я уже пошла в сторону лифтов, потом остановилась и обернулась. — Вы читали «Дракулу»?
— Изучала в университете.
Я побарабанила кончиками пальцев по ключ-карте.
— Вы случайно не помните девичью фамилию Мины Харкер?
— Мюррей, — сказала мне Кеннард. — Её фамилия была Мюррей.
Триумф пронесся по мне спазмом. Я её нашла.
Глава 25
Я прошагала мимо бывшего номера Тони, не задержавшись ни на секунду. Номер Вильгельмины Мюррей находился всего через пять дверей от него, и я устремилась туда. На часах было почти три утра; я могла легко воспользоваться ключом-картой Кеннард и проскользнуть незамеченной.
Но Анна не была подозреваемой; ещё нет. Я взвесила свои варианты, напомнила себе, что нахожусь на стороне закона, затем подняла кулак и постучала.
— Кто там? — крикнул нервный женский голос, отозвавшийся с такой скоростью, которая подтверждала — она не спала. — Кто там?
Я выдохнула и аккуратно подобрала слова.
— Меня зовут Эмма Беллами. Я работаю с Тони Брауном. С детективом-констеблем Тони Брауном. Я из полиции, — я морально приготовилась. — Анна, я просто хочу поговорить с вами.
— Вы ошиблись номером, — теперь она казалась ещё более встревоженной. — Меня зовут не Анна.
— Я не представляю для вас угрозы. Обещаю.
— Уходите!
— Я лишь хочу поговорить.
— Я сказала, УХОДИТЕ!
Этого я сделать не могла. Я напряглась, затем прижала ключ-карту к замку. Секунду спустя я ворвалась в дверь… но, к сожалению, Анна оказалась готова.
Последовало размытое движение. Я мельком увидела, как гладкая кожа покрывается тёмно-рыжей шерстью, а потом она уже бросилась на меня. Её челюсти распахнулись и схватили мою руку. Она впилась зубами, и я вскрикнула, когда меня охватила жгучая боль. Я атаковала — не чтобы навредить ей, а чтобы освободиться. Я услышала тихое скуление, но она всё равно не отпускала.
— Анна… — на мои глаза непроизвольно навернулись слёзы. Бл*дь, это было больно. Я попыталась её сбросить. И только потом, с внезапным приливом ясности, я осознала, что уже имею власть сделать то, что мне необходимо. Я стиснула зубы. — Анна, ты меня отпустишь.
Лукас спрашивал, ощутила ли я импульс, когда использовала имя Грегори. Я не ощутила… но тогда я не паниковала. И не осознавала, что делаю. На сей раз меня переполнила сила, дрожавшая в моём теле подобно электрическому разряду.
Острые волчьи зубы Анны мгновенно отпустили меня, и моя кровь пятнала их эмаль.
— Отойди, — прорычала я. Когда она не среагировала, я повторила: — Анна, отойди.
Каждый волосок вдоль её позвоночника встал дыбом, и она рычала на меня, но её хвост уже опустился меж задних лап. Я была доминантом… и она это знала.
Я схватила полотенце в ванной и обмотала им раненую руку, надеясь, что это остановит кровь, даже если никак не поможет от боли.
Я показала на кровать.
— Я присяду, — сказала я. — Не двигайся, Анна.
Я бочком прошла мимо её четвероногого тела и присела на краю постели. Я всё ещё держалась настороженно, но важно было как можно скорее достучаться до неё. Я понятия не имела, как долго продлится моя власть над ней.
— Как я уже сказала, — начала я, — меня зовут Эмма Беллами. Я детектив-стажёр. В понедельник меня отправили в Отряд Сверхов работать с Тони, но его убили здесь чуть дальше по коридору. С тех пор я выслеживала его убийцу, и всё, что я