- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
По воле короля (СИ) - Леви Кира
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что ж, возможно, мы оба виноваты, что вы не носите нашего ребёнка, — великодушно согласился герцог. — Стоит больше уделить внимания этому вопросу, — он искушающе улыбнулся Лиссандре, отчего та вспыхнула румянцем. Эрика забавляла эта её особенность — краснеть, когда он говорил или даже намекал на интимные отношения. Всё-таки его супруга была неискушённой в любовных делах.
— Кх, не переусердствуйте, — парировала Лисса, сама при этом дико смущаясь.
При этом она неосознанно облизала губы, словно ожидая поцелуя от супруга. Пристальный взгляд серых глаз Эрика будил в ней чувственное желание. Лисса поёрзала на стуле и спрятала глаза, опуская взгляд на поверхность стола и рассматривая писчие принадлежности, лишь бы не видеть соблазнителя.
Эрик с удовольствие смотрел на супругу, чувствуя рядом с ней азарт охотника. Хотелось эту «длинноногую лань» получить в качестве трофея, даром, что она и так принадлежала ему, как жена принадлежит мужу перед взором Единого.
— Обещаю быть осторожным, — рассмеялся он, испытывая удовлетворение от небольшой пикировки. Такая манера общения с Лиссандрой ему особенно нравилась. С ней ему было светло и легко. — Вы сейчас куда?
Герцогиня оторвала взгляд от стола. Смена направления разговора позволила ей прийти в себя и по-деловому продолжить диалог.
— Пора познакомиться поближе с местным двором. Буду подбирать компаньонок среди здешних женщин.
Герцог согласно кивнул.
— У матушки была конфидента* — леди Аннелия. Её дочь замужем за лордом Рочером. Она немного старше вас.
Теперь пришла очередь Лиссандры кивнуть. Возможно, стоит присмотреться к указанной даме.
— Милорд, прежде чем вы уедете, хочу вас предупредить. Завтра перед рассветом мне нужно сходить в лес. В идеале одной. Это связано с моей магией. Но так как я этих мест не знаю, то возьму с собой Колина. Он ещё ребёнок, и не помешает мне провести обряд единения сил. Вы предупредите капитана Норинга?
Эрик насторожился. Отпускать супругу одну в лес было опасно, тем более, учитывая тварь, просочившуюся из Потумирья, да и диких животных стоило опасаться. Лиссандра словно подслушала его мысли и, опережая возражения, дополнила:
— Дикие звери меня не тронут. Эта ночь, в полное полнолуние, особенная. Меня не увидят, я наложу защиту на себя и мальчика.
Нехотя герцог дал согласие. Магию супруги он видел воочию и понимал, что для целительницы обязательна привязка к месту, если она будет жить тут долгое время. После ритуала все дары природы, собранные его Рыжей красавицей, будут особенными. Травы, коренья, листочки-стебелёчки — всё будет более действенным при приготовление настоек, отваров и порошков травницы.
— Миледи, а вы нашли место под травницкую? — спохватился герцог. Расстроенное выражение лица герцогини подсказало ответ. — Идёмте!
Герцог стремительно встал из-за стола и, обогнув его, протянул супруге руку. Маленькая ладонь доверчиво легла в широкую руку Эрика, и он с удовольствием сжал её.
Супруги покинули кабинет, спустились на первый этаж и вышли из замка во внутренний двор. Лиссандра, как любопытная сорока, крутила головой по сторонам, рассматривая двор с другой стороны замка, противоположной казармам. Здесь был разбит сад с огородиком. Только всё было заросшим травой и молодой порослью деревьев. В глубине виднелся небольшой одноэтажный дом, сложенный из такого же камня, как и замок. Задняя его стена упиралась в уступ горы. Подойдя ближе, Лиссандра увидела тонкий быстрый ручеёк в метр шириной, сбегающий по склону горы. Его русло явно было рукотворным. Напротив дома через ручей был перекинут мостик.
Эрик уверенно повёл супругу через этот мостик.
— Милорд, я ещё не узнавала насчёт источников воды для замка. Откуда мы черпаем воду для питья и бытовых нужд? У нас есть запас на случай осады?
Эрик поразился вопросу. Снова Лиссандра его удивляла.
— Это поверхностный источник, — он указал на ручей. — Вода дальше бежит и питает призамковые дома. Ручей берет начало высоко на горе. Это талые воды с пика. Они всегда холодные, даже в жару. Зимой он бы замерзал, если бы не установленные по всей протяженности артефакты. Вот, смотрите, такие, — герцог обратил внимание Лиссы на выступающие по обе стороны ручья круглые красные камни с символом огня на поверхности. Метрах в трёх ниже по течению была ещё такая же пара камней, и так по всей территории, где ручей бежал по земле Стоунберга. — Второй источник сокрыт внутри горы. Там целое подземное озеро. Из него вытекает избыток воды в радиусе лиги от замка. Небольшой отвод питает казармы и большой колодец для нужд замка.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Прекрасно! — Лиссандра обрадовалась, мысленно потирая ручки и представляя, как при помощи мэтра Ори реализует план по снабжению кухни водой. — Защищённый источник питьевой воды — это преимущество для Стоунберга. Враги извне не смогут испортить воду, конечно, если не будет саботажа изнутри.
Герцог даже с шага сбился и уважительно посмотрел на супругу. Не каждый воин задумывался об этом. А чтобы женщина о таком думала! С таким он не сталкивался никогда.
— Пришли, — герцог снял наружный засов с двери и потянул дверь на себя. Та натужно скрипнула и нехотя из-за ржавых петель поддалась. Герцог впустил внутрь маленькие искры-светлячки, освещая запыленное пространство. Дом был совсем небольшим, но в нём была большая кухня с подполом и две комнаты — большая и меньшая.
Лиссандра заглянула внутрь, уверенно переступая через порог и останавливаясь на кухне. Дом понравился ей сразу. Для её травницкой он подходил идеально. Наличие возделываемой земли рядом было только в плюс.
— Чей это дом? — тихо спросила девушка, проходясь кончиками пальцев по добротной деревянной мебели, разной кухонной утвари.
— Здесь когда-то жила белая ведьма.
— Она умерла? — Лисса отдёрнула руки и сжала их в замок перед собой, прислушиваясь к магическому фону. Сейчас, когда она была ослаблена после долгого перехода и потери связи со своей землёй, Лиссандра не могла точно определить его наличие. Но ничего плохого не чувствовалось. Здесь было легко и свободно.
— Не здесь, — Эрик открыл ставни, впуская дневной свет, и несколько раз чихнул от поднявшейся клубами пыли. — Отсюда она ушла за своим избранным — лордом Морвилем, отцом капитана Фламбери.
____
*Конфидент — лицо, которому доверяют тайны; доверенное, близкое лицо, единомышленник.
Глава 31. Маленькие шаги навстречу
Лиссандра вслед за Эриком обошла домик и от всей души поблагодарила супруга. Это было просто идеальное место — уединённое, скрытое за деревьями, то, что нужно для травницкой. Приготовление отваров, настоек не терпит постороннего вмешательства, наложения чужеродной магии, а это было бы неизбежно при таком скоплении людей в замке. Подвал тоже не слишком подходит. Это для алхимика он являлся идеальным местом, а для целительницы важен был контакт с природой — солнцем, луной, землёй. Конечно, некоторые настои должны готовиться в полной темноте, а для этого прекрасно подойдёт подпол в кухне.
Супруги покинули домик, снова закрыв наружный засов на двери.
Пора было возвращаться в замок. Время так быстро убегало, что Лисса ужаснулась, услышав, как меняется караул на крепостной стене. Этому действу сопутствовал сигнал горна.
— Три часа по полудню! — охнула она. — Меня же ждут швеи!
— Вы, кажется, собирались увидеться с местными дамами? — Эрик подал руку супруге, когда они переходили деревянный мостик. — И зачем вам швеи? Хотите обновить гардероб?
— Придётся совместить встречи и заодно увлечь дам интересным заданием, — Лиссандра улыбнулась Эрику и тут же приняла серьёзный вид, вспомнив, что не советовалась с ним насчёт слуг. — Милорд, будет ли мне дозволено вносить новшества в уклад жизни Стоунберга? Конечно, это никоим образом не будет касаться жизни гарнизона.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Эрик заинтересованно посмотрел на супругу, ожидая продолжения, но она замолчала.

