Не будите спящего спинорога - Тим Дорси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Руфус ударил по тормозам. «Феррари» медленно закрутился против часовой стрелки, пробил ограждение и пролетел тридцать футов, затем врезался носом в насыпь и соскользнул в пруд – прямо на «бьюик» последней модели. От удара все окна в «бьюике» вылетели, а крыша прогнулась до самых кресел, хотя до голов четырех старушек оставалось еще добрых шесть дюймов.
Эвника указала на щель, которая раньше была окном.
– Рука!
– Потяни! – предложила Эдит. Эвника потянула. Рука отвалилась.
Рука принадлежала Руфусу. Он был мертв. Сверху раздался удар, а за ним возглас: «Ой!» Амброз отпихнул сдувшуюся подушку безопасности и расстегнул ремень. Потому он и упал на крышу.
– Кто-то там наверху еще жив.
Эдит подалась к щели, на месте которой раньше было ее окно. В это время перевернутая голова Амброза как раз свесилась к «бьюику».
– Наш жеребчик! – проворковала Эдит.
– Ой-ей, – сказал Амброз. Еще один голос:
– Я спасу вас!
Это был Рокко Сильвертоун, который шлепал по болоту.
– Держитесь, Амброз! Помощь идет!
Рокко пробился через камыши, схватил Амброза под мышки и вытащил его из «феррари», затем поволок через тростник к шоссе.
– Эй! А как же мы? – возмутилась Эдит.
Снова стало тихо.
– Черт.
Рокко добрался до вершины насыпи, водрузив Амброза на спину. Он переступил через искореженное ограждение и осторожно опустил свою ношу на землю. Подъехали новые машины и с визгом остановились. Захлопали двери.
Серж и Коулмэн выскочили из «барракуды» и кинулись к приятелю.
– Амброз! Ты цел?
– Не подходить! – приказал Рокко, сдавив шею Амброза толстым предплечьем. Он наклонился к уху Амброза. – Кто такие?
– А, все нормально, – сказал Амброз. – Это мои похитители.
– Похитители! – взревел Рокко, тыча пальцем в Сержа и Коулмэна. – Не приближайтесь!
Рокко перехватил Амброза другой рукой, приподнял и начал медленно отступать, держа Амброза перед собой – не как щит, а скорее как ценную добычу, которую никому не отдаст.
– Стойте где стоите! Предупреждаю!
Подъехал агент Махони, выскочил из машины и показал жетон Рокко.
– Отпустите его!
С заставы прибежали полицейские. Рокко указал на Сержа с Коулмэном.
– Вот похитители! Хватайте их! Полицейские направили пистолеты на Рокко.
– Не меня, идиоты! Похитители они! Я спаситель!
– Только не волнуйтесь, – сказал Махони. Махони видел, что кто-то начинает тихо обходить Рокко сзади, но не подавал виду.
Рокко стиснул Амброза сильнее.
– Да вы что, рехнулись? – закричал он копам. – Настоящие похитители стоят вот там! Арестуйте их, пока они не смылись!
– Все будет в полном порядке…
Рокко услышал еще один голос у левого уха.
– Флиппер – морская свинья!
З-з-з-з-т!
От удара шокером Рокко забился в конвульсиях. Полицейские кинулись на него и защелкнули наручники. Амброз побежал к Сержу и Коулмэну, а те – к нему.
Серж схватил старичка за плечи.
– Ты в порядке, дружок?
Амброз утвердительно кивнул.
Все трое повернулись к «барракуде», но Серж замер: там стоял Махони с пушкой тридцать восьмого калибра.
– Где бедному невеже вроде меня в этом городе найти приличную жареную курицу? – спросил агент.
– В «Братьях Палиос» на Макдилл-авеню, – ответил Серж.
– Угощаю. – Махони засунул пистолет в кобуру. – Но это ничего не меняет. Когда-нибудь я тебя прижучу… А теперь вали отсюда, пока я не передумал!
Серж отсалютовал, и они бросились к «барракуде».
Эпилог
Вот и вся история.
До эфира тридцать секунд. Очередная сердобольная телевизионщица прикалывает мне табличку с именем «ЭДИТ» – как в детском саду. Мол, иначе нас друг от дружки не отличить.
Зрители зааплодировали. Пора. Нас проводят по коридору и открывают занавес. Ну, вот и мы.
– Добрый вечер! Я Билл Мэйхер, добро пожаловать на специальный выпуск программы «Политнекорректно»! Вы уже наверняка слышали о том, что произошло в городе Тампа, занимающем третье место в списке городов США, наиболее благоприятных для жизни…
(Смех зрителей.)
– …Эта история о разложении нравов внутри одного отдельно взятого квартала. Безумные вечеринки, похищения, пьянство, лихачество, извращенные комнатные игры. Так что, думаю, в следующем году второе место Тампе обеспечено…
(Смех зрителей.)
– Давайте громко похлопаем бывшим соседям, которые снова встретились у нас в студии. Дэйвенпорты! Именно в их дом вторглись преступники. Теперь Дэйвенпорты занимаются недвижимостью, скупили на своей улице бесхозные дома и заработали целое состояние…
(Аплодисменты.)
– Джим и Марта, добро пожаловать…
– Спасибо, Билл. Мы с Мартой хотели бы опровергнуть слухи о…
– Позвольте вам представить Амброза Таррингтона-третъего, нашего похищенного. В восьмидесятых годах Амброз был миллионером, потом стал банкротом, а сейчас подписал контракт с киностудией на шесть миллионов долларов. Недавно он повторно женился – хе-хе – и пришел к нам со своей супругой, Эдит Грабовски, и бывшими подружками невесты, Командой Э.
– Спасибо, Билл, я…
– Ну, Эдит, как интимная жизнь?
– Лучше, чем у вас!
– Бездна энергии!.. Следующий гость – Джон Милтон, ныне чрезвычайно популярный специалист по охране труда и технике безопасности. Джон, насколько я знаю, именно под вашим чутким руководством был произведен недавний снос здания «Консолидированного банка». Спасибо, что пришли к нам в студию!
– Ну, я хотел бы…
– Обратите внимание на экран слева! У нас прямой эфир из тюрьмы с Рокко Силвертоуном, отбывающим пожизненный срок за похищение…
– Я подал на апелляцию…
– А как же улики? Как же неумело искаженное требование выкупа, которое вы наговорили на автоответчик?
– Я все объясню…
– Кроме того, сегодня с нами пять студентов, снимавших дом напротив. После тех памятных событий они бросили учебу, открыли интернет-компанию для вуайеристов, продали акции и отошли от дел. Куда катится современное общество? Неужели скоро мы все засядем за домашний компьютер и будем друг за другом подсматривать?
– А что, здорово!
– И наконец, агент Махони, разгрызший дело как семечки! Насколько я знаю, шеф не воспылал к вам благодарностью. А точнее, уволил. Правда, вас тут же перехватил другой полицейский департамент, и история закончилась благополучно… Итак, агент Махони, начнем с вас. Как получилось, что квартал буквально сошел с ума?
– Ничего странного, во Флориде таких миллионы.
– Вы хотите сказать, это не единичный случай? Не слишком ли круто?… Джесси Джексон [53] ваше мнение!
– Главный вопрос в том, как нам сплотиться и исцелить…
– Да ладно! Кэррот Топ [54], что скажете?
– Боюсь, тема скользкая…
– Что же мы за народ после этого? И народ ли мы вообще?… Хауи Мэндел [55]?
– Сейчас у всех свое мнение! Что ни скажешь, наступишь кому-то на больную мозоль.
– Кто-то против?… Пени и Теллер [56]?
– Нет, мы – за.
– Зачем нам вообще сдались кварталы и соседи?… Джуэл [57]?
– Надо четко разграничить…
– Да что вы!.. Джимми Бреслин [58]?
– Помню, летом в пятьдесят шестом микрорайоне все соседи включили пожарные гидранты…
– Значит, отдадим власть в руки толпы?… Айс Кьюб [59]?
– Это попахивает двойными стандарта…
– Разве квартал не стал мифом?… Майкл Дуглас [60]?
– Не согласен. Когда я был маленьким, папа…
– Не верю, Майк! Вы – и сексоман?
– Ну зачем вы так!
– Кто-то против?… Дэвид Кросби [61]?
– Простите, я не слушал.
– Секунду! У нас звонок! Человек, с которым мы давно пытались связаться… Серж, как дела?
– Все по-старому… Ищу дантиста, который нам маленько задолжал.
– Серж, я знаю, вы большой приверженец уютных семейных кварталов. Вы слышали мнения наших знаменитостей. В них есть хоть зерно истины?
– Насрать мне на знаменитостей.
(Зрители ахают.)
– Ну, хи-хи, поэтому программа и называется «Политнекорректно»… Итак, ваше мнение? Устарело ли понятие квартала как сообщества соседей?
– Пока неясно, кто выиграет матч. Родители на своем поле, но у шпаны численный перевес.
– А я знаю, по ком вы болеете!
– Не по ком, а за кого.
– Хи-хи! Почему бы нам не назваться «Грамматически некорректно»?
(Зрители смеются; смех переходит в аплодисменты.)
– Снимаю перед ними шляпу. Я сам подумывал о создании семьи, но вынужден признать: я не сделан из такого замечательного теста, как Джим и Марта.
(К голосу Сержа примешиваются звуки выстрелов.)
– И почему же?
– Я наблюдал за их жизнью. Очень нервное занятие – растить детей, когда вокруг бегает столько отморозков.