- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Обрученная с ветром - Шеннон Дрейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И теперь она твердо решила обелить его имя. Он не был виновен в убийстве. Она собиралась как-то доказать это, сколько бы времени это ни заняло.
Король старался избежать встречи с ней и теперь уходил от разговора. Но она знала, что на самом деле его не так уж занимают красоты сада. Он останавливался, чтобы притронуться там и здесь к листочку, но когда он помолчал и вновь взглянул на нее, его сияющие темные глаза усердно оценивали ее.
— Роза?
— Ваши изгороди великолепны, ваше величество, — тихо сказала она. — Ваш театр удивителен, ваша любовь к искусствам определенно достойна одобрения, и Англия истинно благословенна, что имеет монарха, так преданного наукам. Но что касается дела, из-за которого я пришла…
Он кивнул и повернулся, и снова пошел вдоль рядов живой изгороди. Он может быть таким очаровательным, таким успокаивающим, когда ему этого хочется. Нежный, чувственный, все еще молодой и такой улыбчивый.
— Вы присутствовали на панихиде по Анне? — тихо спросил он.
Леди Анна была предана земле в Вестминстерском аббатстве, совсем неподалеку от величественного склепа королевы Елизаветы. Так приказал Карл. Для нее изготовили великолепный мраморный саркофаг — дань ее нежной красоте.
— Да. Я присутствовала на службе. Как я поняла, Джемисона похоронили в поместье его семьи.
Карл кивнул. О месте захоронения Анны он позаботился сам. Все знали, что Джемисон вызвал неудовольствие короля, поэтому неудивительно, что его останки тихо отправили домой, в то время как Анну похоронили с почестями.
— Ах, да! Они погребены, упокой Господи их души! — сказал король и подошел к Розе, беря ее под руку. — Больше ничего нельзя сделать, Роза.
— Можно! — пылко заявила она. — Пирса жестоко обвинили…
— Пирс — умер! — резко произнес он, потом смягчился. — Миледи, я избегал встречи с вами, чтобы дать себе время отыскать его, в надежде, что он мог остаться в живых. Боюсь, что должен заверить вас: нет.
Слезы набежали ей на глаза. Она так много плакала в последние недели, что думала, глаза ее высохли навсегда. Но в словах короля было столько горечи, что она поняла: он тоже очень переживает гибель Пирса.
— Умер — но невиновен! — настаивала она.
Карл остановился и посмотрел ей в глаза.
— Роза, вы должны смотреть в лицо фактам. Я сам не верю, что Пирс убил Анну в приступе ревности. Я думаю, это сделал дурак Джемисон, возможно, даже ненамеренно. Может быть, смерть Анны — это несчастный случай; кто теперь узнает? Но она лежала там мертвая, и Пирс наткнулся на них… — голос его затих. — И убил Джемисона. Он угрожал, что убьет его. Он поклялся это сделать.
— Так могло случиться, — согласилась она, — но этого не было! Убийца — Джером, я знаю это! Он искал меня, воспользовался мною, чтобы заставить Пирса скакать в Хантингтон Манор! Ваше величество, это было так же умно и отвратительно, как и все, что он планировал. Кто в выигрыше от этих смертей? — воскликнула она. — Джером! Вы знаете, что Пирс не убивал Джемисона! Он никогда не ударил бы человека в спину.
Карл вздохнул.
— Роза…
— Я говорю вам…
— Роза! — он сжал пальцы, и она замолчала, опустив глаза. — Роза, взгляните на дело так, как это сделал бы законный суд. Пирс угрожал. Да, Джером пришел к вам. Он предупредил вас, что Джемисон обижает Анну. Но потом явился Пирс. И тогда…
— И все равно он не убивал! — воскликнула Роза.
— Я и сам так думаю, Роза. Но Пирса нет, и нам не узнать правду.
— Именно поэтому мы сами должны установить истину! — молила Роза. — Ваше величество, я хранила молчание, боясь повредить своему слуге, но теперь скажу: в моем услужении есть человек, который был с Пирсом, когда он поскакал в Хантингтон Манор. Он видел, что Анна и Джемисон были мертвы до прихода Пирса.
— Ах, да, тот неуловимый парень, который вместе с вашим мужем сражался с лордом-констеблем, — пробормотал Карл.
Роза была поражена. Потом она поняла, что недооценивала короля. Пирс был ему очень близким другом, он любил его, как брата. Он наверняка потребовал, чтобы при выяснении обстоятельств не осталось ничего неясного. Он знал о Джеффри и, возможно, знал даже, что она решила спрятать этого человека на время, чтобы он не пострадал.
— Его зовут Джеффри Даран.
— Я знаю Джеффри, — сказал король. — Он был со мной в Европе вместе с Пирсом.
— Тогда вы должны знать, что он говорит правду…
— Я знаю, Роза! Я знаю! Но единственный способ обелить Пирса — это предать его суду. А он умер. Поэтому, чтобы предстать перед судом английских пэров, у меня остается Джером, исполненный горя брат и шурин покойных, и Джеффри Даран, иностранец. Пирс мертв, Роза. Если бы он волшебным образом мог воскреснуть, мне все равно пришлось бы позаботиться, чтобы его арестовали и судили. Возможно, мы сумеем доказать вину Джерома. Не знаю как. От Пирса остался плащ, покрытый кровью. Доказательство против него дьявольское.
— Это только то, что вы видите! — прошептала она и подумала о том, что видел Пирс в ту ночь. Вероломство. С ее стороны. А ведь она не была виновата. Джером воспользовался ими обоими.
И теперь он был на свободе.
И к тому же очень, очень богат.
Внезапно она горячо взмолилась, чтобы Бог послал молнию, которая испепелила бы его. Но она была уверена, что такого не может случиться. Бог, похоже, сделал справедливость совершенно недоступной.
— Роза, я глубоко сожалею, но Пирс мертв. Нам необходимо на время забыть об этом. Возможно, позже, когда немного утихнет скандал, я смогу сделать что-то, чтобы обелить его имя. Он не был осужден, и я никому не позволю конфисковать его имущество. Хотя я полагаю, что вы теперь захотите вернуться домой, однако вы сохраните все права на замок Дефорт. Разве имеет значение, если мы на время оставим это?
Роза порывисто вздохнула.
— Да, ваше величество, это имеет значение! Я жду от него ребенка. Пирса необходимо объявить невиновным! На дочери будет вечное пятно, когда она соберется выйти замуж, если это обвинение останется висеть над ее головой. А сын! Его будут избегать равные ему. Пожалуйста, ваше величество!
Карл вздохнул.
— Роза, я сделаю все, что в моих силах, но на это уйдет время. — Он поцеловал ее в лоб. — Езжайте домой. Возвращайтесь в эту первобытную пустыню, которую вы зовете домом и так сильно любите. Я буду крестным отцом вашего ребенка, когда он родится, и никто не скажет о малыше дурного слова. Но наберитесь терпения, Роза.
Она опустила голову и кивнула. Ей придется сейчас поверить ему.
Она жаждала помчаться и своими руками всадить шпагу прямо в вероломное сердце Джерома. Но она не могла этого сделать. Джером с опущенной головой, горюющий, явился на похороны Анны! Когда она попыталась заговорить с ним, он начал вопить на всю толпу, что она сообщница убийцы. Ее спасли только быстрый ум и удивительная скорость Джеффри, который завернул ее в свой плащ и почти доволок до их экипажа.

