Дьявол зимой - Лиза Клейпас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сколько прошло времени? – прошептал он.
– Три дня. Дорогой, ты не мог бы повернуться на свой здоровый бок... вот так... позволь мне подложить туда подушку... – Перевернув его на живот, Эви омыла его спину и плечи. Себастьян тихо застонал, смутно припоминая другие случаи, когда она делала это... ее нежные руки и безмятежное лицо в свете лампы. Пробуждаясь среди кошмара, полного боли и смущения, он сознавал, что она ухаживает за ним и заботится о его нуждах, в том числе самых интимных, с поразительным терпением. Когда его трясло от озноба, она укрывала его одеялами, сжимая его дрожащее тело в объятиях. Она всегда появлялась раньше, чем он успевал позвать ее, и без слов понимала, что ему нужно, словно могла читать его мысли. Всю свою жизнь Себастьян боялся оказаться в подобной зависимости. Он слабел с каждым часом, рана воспалилась, заставляя его гореть в лихорадке. Смерть кружила над ним, словно нетерпеливый хищник, готовый вонзить в него когти, когда он окончательно обессилеет. Когда Эви была рядом, она отступала, но оставалась поблизости в ожидании своего часа.
До этого момента он не сознавал душевной силы, таившейся в его жене. Даже наблюдая любовь и заботу, которыми она окружила своего отца, Себастьян не представлял, каково это – зависеть от нее, нуждаться в ней. Ничто не отталкивало ее, никакая просьба не казалась чрезмерной. Она была его опорой и защитой... и в то же время он чувствовал себя беспомощным, покоренный ее нежностью, которой он жаждал... и боялся.
Тонкие, но сильные руки Эви обняли его и осторожно перевернули на спину.
– А теперь тебе нужно попить, – сказала она, поддерживая его голову. Себастьян издал недовольный звук. Хотя во рту у него пересохло, от одной мысли, чтобы выпить хоть каплю воды, его начинало мутить. – Ради меня, – настаивала Эви, прижав чашку к его губам.
Себастьян одарил ее раздраженным взглядом, но подчинился, злясь на себя за удовольствие, которое ему доставляла ее забота.
– Молодец, – улыбнулась она, убрав чашку. – Ты просто ангел. Теперь можно отдохнуть, а я попробую еще немного сбить температуру.
Себастьян покорно закрыл глаза и расслабился, чувствуя, как влажная ткань скользит по его лицу и шее.
Его снова поглотила душная мгла, наполненная беспокойными видениями. Он не знал, сколько прошло времени – минуты, часы или дни, – но когда он снова очнулся, его терзала мучительная боль в боку, который жгло огнем, словно в него воткнули раскаленное железо.
Голос Эви вернул его к действительности:
– Пожалуйста, Себастьян... лежи спокойно. Пришел доктор Хаммонд. Позволь ему осмотреть тебя.
Себастьян обнаружил, что слишком слаб, чтобы двигаться. Его руки и ноги словно налились свинцовой тяжестью.
– Помоги, – хрипло выдохнул он, не желая оставаться беспомощно распластанным на спине. Эви тотчас поняла его и подсунула под его голову и плечи подушку.
– Доброе утро, милорд, – произнес приятный баритон, и перед его глазами возник толстяк доктор с добродушной улыбкой на цветущем лице, заросшем седой бородой. – Признаться, я надеялся на некоторое улучшение. Лихорадка не прошла?
Эви покачала головой.
– И никаких признаков аппетита?
– Он пьет только воду, понемногу, – отозвалась Эви, сжав пальцы Себастьяна. – Но не может проглотить ни капли бульона.
– Хм... Я взгляну на рану.
Себастьян почувствовал, как они откинули одеяло, обнажив его до бедер, и начали разматывать повязку. Когда он попытался возразить против столь бесцеремонного обращения, Эви положила руку ему на грудь.
– Тише, – шепнула она. – Доктор хочет помочь.
Слишком слабый, чтобы поднять голову, Себастьян сосредоточил внимание на Эви, смотревшей на его рану. Выражение ее лица не изменилось, но по трепету ее ресниц он понял, что его состояние оставляет желать лучшего.
– Как я и опасался, – негромко произнес доктор Хаммонд, – рана воспалилась. Видите эти розовые полоски, расходящиеся от краев? Придется выпустить немного зараженной крови. Надеюсь, это остановит воспалительный процесс.
– Но он и так потерял много крови... – неуверенно возразила Эви.
– Я выпущу не более четырех пинт, – заверил ее доктор с успокаивающим видом. – Это не причинит ему вреда, миледи, зато поможет ослабить спазм сосудов, вызванный накоплением ядов.
Себастьян всегда с сомнением относился к кровопусканию, но никогда не думал, что эту процедуру могут применить к нему. В панике он схватил Эви за руку.
– Нет, – прошептал он, борясь с приступом дурноты и хороводом искр, кружившихся перед его глазами. Должно быть, он ненадолго потерял сознание, но когда он снова открыл глаза, то обнаружил, что его левая рука привязана к спинке стула, на сиденье которого стояла чаша. Она была пуста, но доктор Хаммонд держал в руках какой-то предмет, похожий на небольшую шкатулку.
– Что это? – раздался голос Эви. Собрав все силы, Себастьян повернул голову на подушке, чтобы посмотреть на нее.
– Скарификатор, – сообщил доктор Хаммоид. – Он намного эффективнее при кровопускании, чем старомодный ланцет.
– Эви, – прошептал Себастьян, но она, казалось, не слышала, сосредоточившись на объяснениях доктора.
– Здесь двенадцать лезвий, – продолжил тот, – прикрепленных к вращающемуся барабану. Одно нажатие на пусковой механизм – и лезвия наносят несколько поверхностных порезов, которые дают выход крови.
– Эви.
Она взглянула на Себастьяна. То, что она увидела на его лице, заставило ее подойти к постели.
– Дорогой, – сказала она, участливо хмурясь, – это должно помочь тебе...
– Нет. – Это чертово кровопускание убьет его. Он и так слишком слаб, чтобы бороться с лихорадкой и болью. А если из него выпустят последнюю кровь, он долго не продержится. Отчаянно дернувшись, Себастьян попытался высвободить руку, но стул, к которому она была привязана, даже не шелохнулся. Проклятие! Он устремил на жену несчастный взгляд, борясь с новой волной головокружения. – Нет, – прохрипел он. – Не позволяй ему.
– Дорогой, – прошептала Эви, склонившись, чтобы поцеловать его пылающий лоб. В ее глазах блеснули слезы. – Возможно, это твой единственный шанс...
– Я умру, Эви... – от нахлынувшего ужаса у Себастьяна потемнело в глазах, но он продолжал смотреть на жену, хотя лицо Эви превратилось в расплывчатое пятно. – Я умру, – повторил он.
– Леди Сент-Винсент, – раздался спокойный, доброжелательный голос доктора Хаммонда, – волнение вашего мужа вполне понятно. Однако его способность к логическому мышлению ослаблена болезнью. В данный момент вы единственная, кто в состоянии решить, что для него лучше. Я бы не стал рекомендовать вам эту процедуру, если бы не верил в ее эффективность. Прошу вас, позвольте мне приступить к делу. Сомневаюсь, что лорд Сент-Винсент даже вспомнит об этом разговоре.