- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Под пологом семейного счастья - Эмилия Остен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот именно, если он нравится Дженни – мы должны этому радоваться. После истории с мистером Доэрти я все время беспокоюсь о ее душевном состоянии. Бедняжка, похоже, уже утратила всякую надежду быть счастливой. – Алисон помедлила и продолжила более решительным тоном: – К тому же не стоит забывать, что мистер Уайтинг – это лорд Дримстоун, и он может воспользоваться своим богатством для того, чтобы путешествовать, повидать мир. К его услугам всевозможные развлечения, и жизнь его супруги вряд ли можно будет назвать скучной.
– Ты уже строишь такие планы? – лукаво улыбнулась Полли. – Не забывай, что, даже если они и полюбят друг друга, у него есть опекун, про которого говорят, что это настоящий цепной пес. Счастье, что его не было вчера с нами на пикнике – дядюшка Сайлас договорился с ним о встрече заранее, иначе бедный был бы Джеймс…
– Скорее уж наша Дженни. Майор, похоже, выражается весьма резко и наверняка напугал бы ее своей грубостью. – Алисон стало нехорошо, когда она представила себе эту сцену.
– Ну что ты, уж я бы ни за что не дала Дженни в обиду, будь это сам римский папа! – Тут Полли можно было верить, первосвященник навряд ли смутил бы ее. – К тому же майор Дилан хоть и суров, но джентльмен и не стал бы публично ругаться, а просто запретил бы Джеймсу приезжать к нам.
– Боюсь, вскорости так оно и будет. – Алисон усилием воли приказала себе не питать каких-либо надежд в этом направлении, как бы ей ни хотелось.
– Но кто посмеет иметь что-нибудь против нашей Дженни? Она просто не может не нравиться, она же не я. – Как может убедиться читатель, Полли иногда бывала самокритичной.
– Кто? Например, твоя свекровь. И мисс Марч со своей сестрицей. И кто угодно из тех, кто оценивает леди по наличию приданого, – с горечью добавила миссис Браун, игнорируя тот факт, что сама была не прочь относиться к джентльмену в прямой зависимости от его состояния.
– Ерунда, теперь, когда я стала графиней, никому не придет в голову, что Дженни останется бесприданницей. Мы с Марком дадим ей столько, сколько нужно. И больше не подпустим к ней охотников за приданым!
– Навряд ли тебе позволят растрачивать состояние Рэдволлов на свои капризы. И прежде всего бабушка, она здравомыслящая женщина. – Но скептицизм матери, как обычно, не смог остудить пыл юной миссис Рэдволл.
– Ничего подобного! Марк всегда считал Джен своей младшей сестрой, а приданое сестры – прямая забота ее брата! Надо просто распустить слух, что Дженни больше не бесприданница, и майор не будет мешать их счастью.
– Тогда, боюсь, ее будут осаждать мистеры Доэрти, – озабоченно заметила Алисон.
– Ну и пусть, Дженни уже не проведешь так легко, да и мы все время будем рядом, чтоб дать ей разумный совет. И, если уж на то пошло, я согласна и на Джеймса, по крайней мере, если она ему понравится – то бескорыстно.
Алисон от души согласилась с младшей дочкой, но решила вмешаться в ход событий только в том случае, если майор Дилан будет вести себя угрожающе по отношению к счастью Дженни. А до тех пор, пока отношения молодых людей сводятся к обсуждению старинных книг, не стоит торопиться с выводами.
Мудрость такого подхода ей вскоре суждено было проверить на практике.
Мисс Марч не была приглашена на приснопамятный пикник, но откуда-то узнала о том, что мисс Браун и мистер Уайтинг, похоже, сильно сдружились. Слухи, как это обычно бывает, преувеличили и приукрасили истину, и мисс Корделия в крайней досаде явилась к графине Теодоре жаловаться на сводничество ее невестки.
– Дорогая моя, прошу вас, успокойтесь. Нет вреда в том, что молодые люди поговорили полчаса, находясь при этом на людях. К тому же вы сами сказали, что речь шла о книгах. Ну скажите мне, дитя, если молодой человек интересуется леди, будет он говорить с ней о такой ерунде? – Графиня действительно верила в то, что говорила.
– Вы правы, ваша светлость, но вдруг от книг они перейдут к стихам, а от стихов к любовным признаниям? – Мисс Корделия плаксиво скривилась, вмиг перестав быть ослепительной.
– Так выучите пару сонетов, милая, и заговорите с ним о поэзии! Калленди устраивают обед в тот самый день, когда моя невестка хотела с сестрой и матерью собирать вишню в нашем маленьком поместье, и на обеде их не будет. А лорда Дримстоуна, разумеется, пригласят – у миссис Калленди дочь и недавно овдовевшая невестка, которые, конечно, уступают вам в красоте и обаянии. Проявите его в полной мере, и мистер Уайтинг забудет об этом мышонке Дженни. Я, конечно же, заручилась приглашением для вас.
– О, спасибо, спасибо, мадам! – Мисс Корделия готова была расцеловать свою благодетельницу, но ее сдерживало почтение к графскому титулу.
Вечером она пересказала их разговор сестре, вместе с миссис Бродвик посетовав, что титул достался такому невзрачному кавалеру, который никак не может отбросить свои учительские замашки. Все знали, что Джеймс на свои средства снял местному преподавателю более приличное жилье и пополнил городскую библиотеку, в коем начинании ему не препятствовал даже майор Дилан.
Остаток вечера мисс Корделия провела, перелистывая два имеющихся в доме Бродвиков поэтических сборника, прикидывая, чем может поразить воображение лорда. Оторвавшись от книг, она, прежде чем лечь спать, некоторое время воображала себе более блестящего кавалера с томными черными глазами и изящными манерами, которому так пошел бы титул лорда Дримстоуна.
Сейчас ее очень утешала мысль, что она не стала женой мистера Квинсли. Учитывая, что наследником оказался другой, она была бы очень разочарована в своей судьбе и супруге. Видно, что ни делается – все к лучшему.
Мы не станем описывать обед в семействе Калленди, чтобы не нагружать внимание нашего читателя незначительными сценами и персонажами, которым не суждено сыграть заметную роль в нашей истории. Скажем только, что мисс Марч блистала среди бывших на обеде дам и мистер Уайтинг всего три раза поправил ее, когда она забывала слова в сонете, который успела кое-как затвердить утром. В остальном графиня Теодора могла порадоваться своему успеху – майор Дилан, также бывший в гостях у Калленди, нашел мисс Корделию гораздо более приятной, чем дам – хозяек дома. Деланое доброжелательное спокойствие, которое она выказывала теперь к молодому лорду, и количество ее поклонников могли позволить сделать вывод об отсутствии опасности с ее стороны – такая очаровательная леди наверняка не нуждается в немедленном поиске жениха, всегда имея возможность выбирать между двумя-тремя кавалерами. К тому же ее средства в глазах майора были несколько преувеличены все той же графиней.
Будучи всего лишь мужчиной, Дилан подумал даже, что Джеймсу очень повезет, если он когда-либо сможет покорить подобную красавицу со своим застенчивым видом и неумением, по крайней мере пока, ухаживать за дамами с необходимой в его положении галантностью. Если только эта красавица не окажется слишком жадной. Но мисс Корделия всячески старалась избежать подобного впечатления и преуспела в этом в глазах майора и даже хозяек дома, дам Калленди, которые сочли ее весьма глупой, раз она не делала попыток стать леди Дримстоун.

