Легенды ржавых шестерней - Andrew Rise
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Весь бой длился двенадцать минут, за которые генерал PieRORay пусть и не попал в тройку лидеров, но зато успел повеселиться. В награду за первый бой он получил «Шоколадную медаль Чёрной пятницы».
Снова пряничный атриум. На этот раз Рэй выбирал уровень с умом, читая каждое название:
«Построждественский синдром»
«Новогодний переполох»
«Охота на оленя»
«Завод желаний»
PieRORay решил войти в дверь с табличкой «Охота на оленя», посчитав, что здесь явно кроется какой-то подвох.
В целом реальность превысила его ожидания: из одиннадцати игроков выбирался один, который и становился оленем. Правда, от волшебного существа Санты было лишь название. По факту игрок получал костюм человекоподобного животного с визуальным эффектом, делающим из него мускулистое чудовище с огромным количеством здоровья и несколькими навыками, затрудняющими охоту: маскировкой, способностью длинного прыжка и так называемым чутьём — система подсказывала оленю, когда поблизости находились другие игроки. Сами же охотники делились на две команды, вооружённые особыми ружьями и разделённые по классам: стрелок — мастер снайперской винтовки и маскировки; медик — боец с револьвером и огромным запасом бинтов; егерь — игрок с дробовиком и навыком ставить ловушки; и два следопыта, снаряженные винтовками и сетями, способные выследить оленя по свежим следам. В задачи охотников входили поимка оленя и уничтожение соперников, а дичи для победы требовалось всего лишь истребить обе команды, что было неоправданно просто, особенно когда охотники между собой не знакомы и никак не взаимодействуют.
Рэю досталась роль следопыта — неплохо для человека, которому чужд режим охоты. С приходом последнего игрока система перенесла команду на карту — скованный льдом лес. Словно мало было кажущегося бесконечным древесного лабиринта, повсюду возвышались огромные сугробы и ледяные глыбы, из которых торчали ели и голые ветви. Стартовая точка команды обозначалась палаточным лагерем с костром и стоящим неподалёку ящиком с припасами. В инвентаре Рэя лежали пять винтовочных магазинов, две сети на зверя и один бинт. Товарищи по команде молча ждали сигнала к началу охоты.
Над верхушками деревьев разнёсся звук горна, за которым последовал истошный вопль чудовищного оленя. Охота началась.
Игроки, не разбредаясь, направились в лесную чащу за, видимо, опытным следопытом. Среди деревьев небольшие островки света создавали одиноко лежащие на снегу факелы, к которым знающий охотник никогда не подойдёт. Впереди громыхнул выстрел. За ним ещё один. Следопыт застыл, вглядываясь в темноту. Снова выстрел. Вся команда медленно двинулась в чащу, откуда доносился звук. Карта оказалась меньше, чем выглядела на первый взгляд, темнота создавала эффект больших пространств, хотя на деле от одной точки старта до другой напрямик можно было добраться меньше, чем за минуту. Между толстыми стволами деревьев маячили вспышки. Крики уносились в небо, смешанные со зловещим рычанием. Следопыт поднял кулак вверх. Команда остановилась, наблюдая за мельтешением силуэтов впереди. Егерь и снайпер, стараясь не издавать шума, разошлись в стороны и засели недалеко от напарников, направив стволы во тьму. Рэй завертел головой — может, ему тоже нужно где-то занять позицию.
Краем глаза среди темно-синей темноты парень заметил что-то красное. Повернув голову, Рэй разглядел на одном из деревьев медленно тускнеющую дымку. На соседнем ещё одну — ярче. А совсем рядом, буквально над головами команды, красная дымка и вовсе растворилась прямо на глазах. Рэй покрепче сжал винтовку и в два шага оказался возле напарника-следопыта, жестами указав на деревья. Не успел тот кивнуть, как из темени с хлопком вылетела пуля, угодив снайперу в грудь. Команда Рэя тут же открыла ответный огонь. Ветви деревьев заскрипели, роняя снег. Медик, первым разглядевший силуэт оленя, выпустил в него весь барабан. Тут же прямо перед ним на земле оказался и сам зверь — воистину огромный, с горящими синим цветом глазами и большими рогами, он одним ударом отправил бедолагу в полёт. Рэй развернулся на рык и выпустил несколько пуль. Одна попала точно в плечо, но, казалось, это только разозлило чудовище. Олень уже замахнулся для удара, как вдруг в бедро ему угодила дробь. Зверь еле устоял на ногах и поспешил вновь скрыться в гуще ветвей и хвои.
А выстрелы всё не прекращались. Вот раненым оказался и егерь, получив дробью в живот. Игрок, вероятно, не первый раз посещавший эту карту, перед смертью раскидал вокруг себя капканы. Со стороны команды соперников донеслись крики — похоже, чудовище наведалось и к ним. Воспользовавшись замешательством противника, Рэй и другой следопыт, забыв о скрытности, побежали в обход, надеясь зайти к другим игрокам во фланг. Снова выстрел. Звериный рёв. Тишина. Они победили? Нет, игра ещё не закончена. Товарищ по команде остановил Рэя, замерев. Они вглядывались во мрак, в ту сторону, где должен сейчас стоять противник. Парень поднял глаза и увидел в нескольких шагах красную дымку. Одно дерево, второе, третье. Теперь рядом с дымкой можно было разглядеть поблёскивающую кровь. Значит, зверь ранен. Следы вели прочь от места столкновения.
За спинами щелкнул капкан. За ним ещё один. Следопыт, развернувшись, выстрелил не целясь. В ответ же в ствол ближайшего дерева врезалась дробь. Егерь. Игрок, посмотрев на Рэя, поднял указательный палец. Один. Далее последовала команда разделиться и идти в обход. Стараясь действовать как можно тише, PieRORay медленно продвигался в лесную чащу и озирался по сторонам в поисках оленьих следов. Вдали захрустел снег. Так бодро, что стало понятно — егерь убегает. Рэй, не желая потерять противника, рванул следом. Его напарник спустил курок. Впереди мигнула ответная вспышка. Парень ускорился.
Вдруг в пышных еловых ветках по правую руку что-то мелькнуло. Ещё секунда — и Рэй лежит на снегу, сбитый прикладом ружья. Он вскинул винтовку, но та тут же отлетела от удара ногой. Егерь из команды противника нацелил дуло точно в лицо парня.