- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Поколение воинов - Энн Маккефри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А другие семьи тоже в этом участвуют?
Сассинак заметила, что ее собеседник быстро отвел глаза. Она ждала. Наконец главарь кивнул:
— Было дело. Не все большие семьи — китайцы этим не занимаются, им это и не нужно. Но есть еще и более мелкие семьи — по большей части в транспортных системах. Этим Парчандри не нравятся свистуны. Всякое случается. — Главарь глубоко вздохнул. — Ты спрашиваешь о том, на что я не могу ответить, пока не узнаю… кое-что еще. Ты говорила, что была рабом и что тебя освободил Флот и потому ты вступила во Флот…
— Верно.
— Не слышала ли ты, пока была рабом, о… об одной группе? О людях, которые… кое-что знают?
Сассинак кивнула.
— Самиздат, — тихо проговорила она.
Напряжение главаря немного спало.
— Ладно, рискну. — К Сассинак протянулась широкая сильная рука и крепко пожала ее руку. — Я — Корис. Там с фонарем была моя жена. — Он неожиданно открыто ухмыльнулся: — Ну что, одурачил я вас?
— Одурачили меня?..
— Со всем этим маскарадом. Мы стараемся носить одежду, скрывающую очертания нашего тела. В официальных отчетах я фигурирую как «несколько тучная женщина средних лет, среднего роста».
Он расстегнул комбинезон и принялся извлекать из-под него набитые под одежду тряпки, после каковой процедуры стал выглядеть стройнее и гораздо более по-мужски. Потом снял парик, который, как осознала вдруг Сассинак, был чрезвычайно похож на те, что она видела в театральной лавочке, — под париком пряталась лысеющая голова.
— Их особо не беспокоят женщины, заблудившиеся в тоннелях. Хотя вы, коммандер Флота, должно быть, чуть не довели их до сердечного приступа.
— Надеюсь, что так, — согласилась Сассинак. Она не знала что и думать о человеке, который так жизнерадостно представляется принадлежащим к противоположному полу. — Но я несколько… растеряна.
Корис хихикнул:
— А почему бы и нет? Ладно, сидите пока здесь, отведайте изысканные блюда нашей кухни и не менее изысканные вина, а потом мы продолжим разговор.
Он подвел беглецов к горе одеял и указал на нее. Сассинак и Айгар присели. Она была рада дать отдых своим безмерно уставшим ногам.
«Изысканные блюда» оказались почти безвкусной кашицей молочного цвета.
— Прямо из пищевых процессоров, — объяснил ей кто-то. — Пасту гораздо легче раздобыть, пока туда не напихали всяких вкусовых добавок и прочего такого… Невкусно, зато питательно.
Вино оказалось водой прямо из водопровода, но пить ее было можно.
— А теперь давайте послушаем вас, — предложил Корис.
Сассинак проглотила остатки кашицы, запила ее водой. Вокруг нее расселась вся честная компания: похоже, эти люди чувствовали себя поспокойнее, но все еще держались настороже.
— А что, если они нас все еще ищут? — спросила она. — Может, нам лучше…
Корис махнул рукой — не беспокойтесь, мол.
— Естественно, ищут, но мимо наших сенсоров пока еще никто не проходил. Кроме того, у нас есть разведчики — там, наверху. Валяйте рассказывайте.
И Сассинак дала краткий отчет о тех событиях, которые произошли с момента получения послания от Коромеля. Рассказывала она несколько путано, но предпочла рассказать все. Если она тут погибнет — чего она делать не собиралась, — кто-то должен будет знать правду. Ее слушали внимательно, не перебивая, пока она не начала рассказывать о том, как они оказались в веселом доме.
— Вы зашли к Ванлис? — В голосе спрашивающего смешались удивление и гнев.
— Я не знала, где спрятаться, — ответила Сассинак, надеясь, что в ее интонациях не проскользнуло осуждения. — Просто та дверь оказалась ближе всего, а она нам помогла.
Она продолжила рассказ, в том числе упомянула и о том, как отреагировала хозяйка заведения на имя Флер. Она чувствовала внутреннее напряжение собравшихся — однако никто из них ничего не промолвил, а потому она продолжила свою повесть до того момента, как их «поймали».
— Худо, ох худо… — пробормотал Корис без обычного своего ехидства.
— Мне очень жаль.
Ей действительно было жаль, хотя сейчас, после этой безвкусной еды, глотка воды и недолгого отдыха она и чувствовала себя несколько лучше. Сассинак взглянула на Айгара, задумчиво теребившего пластырь на лице. Похоже, он справился со своим страхом.
— Вы — как нить, которая связывает то, что, как мы надеялись, им никогда не удастся связать между собой, — тихо проговорила Джеми. Жена Кориса оказалась миниатюрной блондинкой. Она выглядела старше Сассинак и самого Кориса — хотя, возможно, ее старил отпечаток тревоги на лице. — Магазин Экларика… дом Ванлис… Флер… Самиздат… они там тоже не дураки, понимаете? Когда у них будет время подумать, они быстро все сопоставят. Надеюсь, Ванлис предупредила Флер. Иначе…
Ей не было необходимости заканчивать фразу. Сассинак зябко поежилась. Она чувствовала, как интерес собравшихся снова сменяется страхом и враждебностью. Она поставила под угрозу само их существование. Как же все глупо получилось… Она же с самого начала что-то заподозрила, разве нет? И нечего было очертя голову бросаться в неизвестность, чтобы встретиться с адмиралом, чьи подчиненные упорно утверждали, что он где-то охотится. И теперь из-за ее глупости все они погибнут — и она, и Айгар, и эти люди, и без того достаточно пострадавшие. А ее корабль? Она представила себе «Заид-Даян», и ее глаза наполнились слезами. НЕТ!
Она не собиралась подыхать здесь, внизу, она не позволит всем Параденам и Парчандри во Вселенной осуществить их зловещие планы! Она — коммандер Флота, и пришло время действовать как подобает капитану боевого крейсера. Ее разум пробудился от оцепенения безнадежности, принялся просчитывать ситуацию, как она сделала бы это, находясь на корабле. Отчет о местонахождении; ресурсы; личный состав; оборудование; местонахождение противника…
Она не осознавала, что выпрямилась — к ней вернулась командирская осанка, зато она увидела эффект этого преображения, прочла его на лицах собравшихся. Они смотрели на нее так, словно она внезапно предстала перед ними в белой боевой броне вместо грязного комбинезона. И выражение их лиц придало Сассинак решимости.
— Что ж, — произнесла она, и голос ее звучал уверенно и решительно. — Думаю, сперва мы увидим их похороны.
Глава 15
Сидя на койке, Дюпейниль разглядывал переборку напротив и размышлял о том, что переоценил свою удачу. Отсек, отведенный людям на борту «Великой Удачи», представлял собой вот эту крохотную каюту, соединенную с уборной, по сравнению с которыми его спартанская каюта на «Когте» казалась роскошным курортом, а также маленькую комнатку с голыми стенами, которую он мог использовать как столовую, гимнастический зал или комнату отдыха — как ему заблагорассудится. Большинство людей полагают, что у сетти нет чувства юмора, но Дюпейниль держался на этот счет другого мнения. По крайней мере, замечания Уполномоченного насчет скромности и смирения, с которыми он, Дюпейниль, будет путешествовать, указывали на то, что с иронией у сетти все в порядке.
Дюпейниль встретился с Послом — встреча была короткой и никаких особых результатов не принесла. Атташе Флота, присутствовавший при этом, выглядел невыносимо самодовольным. Посол не видел причин, по которым он должен заниматься пересылкой каких-то рапортов в Федеральный Центр, когда Дюпейниль все равно туда направляется. Неужели Дюпейниль полагает, будто сетти. союзники Федерации, мешают ему передать эти сообщения? Это было бы серьезным обвинением, он, Посол, не советовал бы Дюпейнилю доверять подобные слова бумаге. И разумеется, нет, Дюпейниль не сможет еще раз встретиться с Панисом перед отлетом. Вопреки всем советам Посла опрометчивый молодой человек уже отбыл в неизвестном направлении.
Дюпейнилю пришло в голову, что этот Посол просто обязан участвовать в заговоре и получать деньги от мятежников. Не мог же он быть настолько глупым! Но снова взглянув на его багровую физиономию и мутные глаза, он усомнился в правильности собственных рассуждений. Но когда офицер Безопасности покосился на атташе и заметил взгляд, которым тот обменялся с личным секретарем Посла… Вот оно что… Должно быть, личная обслуга Посла исправно накачивала его наркотиками, чтобы он вел себя потише и не мешал проворачивать темные делишки.
«А я-то надеялся, что все мои неприятности кончились», — подумал Дюпейниль, предельно вежливо раскланявшись с Послом и направляясь упаковывать вещи для дальнего перелета. То, что атташе Флота позаботился, чтобы Дюпейниль не получил ничего из того, о чем бы он ни попросил, его уже не удивляло.
Теперь у него было время поразмыслить о том, что Посла медленно отравляют: корабль сетти уносил его к неведомой цели, и он нисколько не верил в то, что они действительно направляются к Федеральному Центру. Он заставил себя встать и направился в маленький зал. Что бы ни произошло, он должен быть физически готов к этому.
