Аляска золотая - Андрей Бондаренко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Айна, глянув мельком в подзорную трубу, нахмурилась:
— Очень плохо! Смерть!
Видя, что Егор её не понял, она переключилась на Ухова, и через тричетыре минуты Иван сообщил следующую информацию:
— Этот гигантский зверь — неправильный морж, моржубийца. Все его сородичи любят кушать рыбу, а этот, наоборот, предпочитает мясо. Он моржих и моржат ест на лежбище, может и нерпу убить, падалью не брезгует…. К такому кровожадному монстру нельзя приближаться. О сам может напасть. Перекинет клыки через борт, перевернёт шлюпку и всех нас убьёт, даже пикнуть не успеем. Айна уверяет, что этот зверюга только претворяется крепко спящим, а на самом деле — через слегка прикрытые ресницы — внимательно наблюдает за окрестностями, высматривает жертву…
«Жаль!», — огорчился внутренний голос. — «Так и не узнаем, что это за судно плавало по северным морям. Впрочем, лишний раз рисковать не стоит. Праздное любопытство — вещь коварная…».
Этот день — с точки зрения охотничьих успехов — прошёл просто великолепно: команде Егор удалось добыть одного моржаклыкача и шесть молодых, примерно восьмипудовых моржих.
— Сегоднято мы точно выиграем у этих задавак! — пообещал УховБезухов, устало обнимая плечи Айны. — Нынче у датского Томаса не будет повода — нагло насмехаться над нами!
Тяжелогружёная шлюпка взяла курс на «Александр», чей силуэт маячил на юге едва видимым пятнышком. Вечернее солнышко продолжало прятаться в серофиолетовых облаках, дождик стих, а северный ветер, наоборот, крепчал.
Егор, стоя на носу шлюпки, внимательно изучал в подзорную трубу дальние и ближние льдины.
«Вдруг, наш грозный моржубийца сменил спальное место?» — настойчиво вещал приставучий внутренний голос. — «Тогда сразу же подплывём к той странной льдине, пристально взглянем на загадочный корабельный штурвал, проясним шараду…».
После пятиминутной тишины внутренний голос вновь ожил: — «Ага, вот же оно — штурвальное колесо! И страшного моржа нигде не видно! Только вот…. Братец, переведика подзорную трубу чуть ниже. Ничего не понимаю! Раньше льдина была желтоватой, а сейчас она какаято розовая и даже — местами — красноалая…. Это ещё что такое? Похоже, какието внутренности…. А рядом с ними — в большой кровавой луже — валяется обыкновенный матросский башмак…».
Глава пятнадцатая
По долинам и по взгорьям
В голове билась — словно шустрая плотвичка в ведёрке незадачливого рыбака — одинокая и испуганная мысль: «Лишь бы не Томас! Лишь бы не Томас! Как тогда смотреть в глаза Гертруде и Людвигу? Господи, сделай так, чтобы это был не Томас…».
Шлюпка подошла к злосчастной льдине, но это абсолютно ничего не прояснило: большие и маленькие лужи крови, беспорядочно разбросанные серые внутренности, рядом с наполовину вмёрзшим в лёд корабельным штурвалом всё так же лежалдремал стандартный, почти новый матросский башмак.
— Гребём к «Александру»! — хмуро скомандовал Егор. — Шибче гребите, лентяи! Не жалейте сил! Навались!».
«Эх, братец, надо было, всё же, осмотреть загадочный штурвал!», — возобновил своё нытьё беспардонный внутренний голос, но тут же одумался и извинительно заканючил: — «Молчу, молчу, молчу! Это же я так просто, по привычке. Не обращай, пожалуйста, внимания…».
Когда они подошли к фрегату, выяснилось, что вторая шлюпка уже поднята на борт. Егор мгновенно вскарабкался по штормтрапу на палубу корабля и хрипло спросил у шкипера Тихого:
— Где Томас Лаудруп? Жив?
— Живой он, Александр Данилович! — успокоил Емельян. — На носу сидит, переживает сильно, а эскимосские туземцы его утешают старательно, песенки поют необычные. Слышите?
Действительно, до слуха Егора долетали какието странные звуки — гортанные и одновременно вибрирующие в самых разных тональностях.
«Напоминает горловое пение тувинских и алтайских шаманов!», — напомнил о себе памятливый внутренний голос. — «Както в двадцать первом веке показывали по ящику, на канале «Культура»…».
Он торопливо прошёл на нос фрегата и, склонив голову на бок, принялся — не без доли удивления — созерцать открывшуюся его взгляду мизансцену.
Томас Лаудруп, откинув голову назад и упершись затылком в доски корабельного борта, сидел на большом холщовом мешке, плотно набитом рваными парусами и старыми корабельными канатами. Лицо юного датчанина было беззаботным и расслабленным, на обветренных губах блуждала умиротворённая улыбка, а в широко открытых глазах присутствовал откровеннохмельной блеск.
По правую сторону от Томаса на бухте толстого причального каната восседал эскимосский вождь. В жёлточёрных зубах пожилого туземца была крепко зажата длинная, очень светлая пластина («Скорее всего — костяная!», — заявил внутренний голос), вождь изредка ударял по ней толстыми тёмными пальцами, похожими на корявые прутики полярной ракиты. Пластина тут же начинала мелко вибрировать, подражая звукам, издаваемым в полёте гигантским рассерженным шмелём, бестолково мечущимся из стороны в сторону.
По левую сторону от захмелевшего датчанина стоял на коленях другой заметный персонаж — сын эскимосского вождя по прозвищу Ушибленное Плечо. Широкое лицо молодого туземца было донельзя одухотворённым, глаза плотно закрыты, а из узких губ вылетали — в такт вибрации костяной пластины — громкие гортанные звуки: то угрожающе низкие и сердитые, то невероятно высокие и нежные.
«Да уж, блин с начинкой — из копчёного китового языка!», — заёрничал невоспитанный внутренний голос. — «Картина маслом — нашего дорогого товарища Ильи Репина — «Особенности русскоэскимосской охоты на моржейубийц»! Подругому и не скажешь…. Ага, вот и знакомая мелодия ясно читается! Только очень уж замедленно исполняют, с явно затянутыми паузами…. Слышишь, братец? Вот же, опять: — По долинам, … и… по взгорьям…. Шла дивизия…вперёд…».
За спиной прошелестели лёгкие шаги, на плечо ожидаемо легла горячая рука, и нежный голос прошептал:
— Саша, давай не будем им мешать, отойдём в сторонку. Я тебе там всё подробно расскажу…
Они прошли к центральной мачте фрегата и Егор, от души поцеловав жену в трепетные и податливые губы, отстранился, внимательно посмотрел в любимые глаза и серьёзно попросил:
— Саня, расскажи, пожалуйста, что произошло! Только нормально расскажи, по делу, без романтических отступлений…
— Хорошо, без отступлений! — покладисто улыбнулась Сашенция. — Я тебе перерасскажу — сжато и коротко — историю, изложенную гребцами. Эскимосская шлюпка, добыв трёх моржих, решила сменить ледовые поля и переместится от берега на парутройку миль западнее. По дороге наблюдательный Томас высмотрел на большой светложёлтой льдине огромного моржа, а рядом с ним — корабельный штурвал, вмёрзший наполовину в лёд. Загорелся паренёк, мол, вперёд, раскроем тайну! Эскимосы ему объяснили — доходчивыми жестами — мол, это плохой морж, злой, опасный и очень невкусный. Мол, ну его, поганца, в задницу моржовую.…Наш юный Лаудруп считал себя в шлюпке главным, так как подполковник Иванов — после Новой Зеландии — был словно бы варёный, и от всех руководящих функций постоянно самоустранялся. После непродолжительных раздумий Томас принял, как ему показалось, мудрое и взвешенное решение: опасного моржа не беспокоить, пристать тихонечко к льдине и незаметно так — для спящего зверя — осмотреть загадочный штурвал. Эскимосы начали спорить, да куда там, заклинило Томаса. Как же иначе, он в родителей пошёл своих, а тем упрямства не занимать…. В конечном итоге, пристала шлюпка к льдине, в ста метрах от спящего моржа, доброволец — Фролка Иванов — вылез на лёд, осторожно подобрался к корабельному штурвалу…. Тут зверь на него и бросился. Сразу же подмял под себя, тело пробил насквозь острыми клыками…. Кинулись отбивать, начали палить в моржа из ружей, да куда там. Монстр, не выпуская ещё живого Фрола из своей страшной пасти, доковылял до края льдины и бухнулся в воду. Больше ни его, ни подполковника не видели…. Может, ружейные пули достигли цели, и морж, всё же, умер, находясь под водой. Умер, и камнем пошёл на дно — вместе с добычей. А, может, пользуясь людской паникой и растерянностью, затерялся, хитрец, в ледовом крошеве, длинными нырками уходя всё дальше и дальше от шлюпки…. После всего случившегося Томас впал в полный ступор, а мудрый эскимосский вождь тут же — скупыми жестами — велел гребцам идти к «Александру». Подняли мальчишку на борт фрегата, а он совсем никакой. Колотило его, беднягу, словно в сильном простудном ознобе, глаза были — словно две маленькие зимние льдинки. Даже крепкие пощёчины не помогали! Представляешь? Что делать? Ладно, думаю, прибегнем к старым и проверенным средствам, припасённым на такой случай. Налила — на две трети — в поллитровую кружку ямайского рома, разбавила чистым спиртом, сахару щедро добавила, чтобы пареньку глоталось легче, размешала тщательно, Томаса отвела на корабельный нос, усадила на мягкое.… Как и полагается, первый глоток получился неудачным: кашель, чих, сопли и слюни во все стороны. Выждала с минутку, и снова…. Уже третья попытка увенчалась полным успехом, кружка опустела на добрую треть. Стал наш юный датчанин постепенно приходить в себя: щёки порозовели, льдинки в глазах начали медленно таять. Тут и эскимосы подошли, начали свой экзотический концерт. Я мешать им не стала, поскольку на Томаса эта странная музыка действовала сугубо положительно…. Такие вот дела…