- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Следующий в очереди (ЛП) - Доуз Эми
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внезапно в дверь черного хода врывается Майлс, его взгляд падает на Сэма, затем на меня, а затем на Стерлинга.
— Что случилось?
— Стерлинг ударился головой о трубу. Нужно вызвать скорую.
Кейт появляется следующей и мгновенно выхватывает телефон.
— Я вызову.
— Стерлинг, ты в порядке? — спрашиваю хриплым от волнения голосом. — Сколько пальцев я показываю?
Стерлинг, прищурившись, смотрит на меня, его глаза блестят в голубом свете.
— Сэм, какого хрена произошло? — спрашивает Майлс.
— Простите, — хрипит Сэм, в его голосе слышится сожаление. — Простите меня за всё.
Я поднимаю глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как Сэм разворачивается и бежит по переулку, оставляя меня с братом, его девушкой и моим окровавленным бывшим парнем.
ГЛАВА 20.
Есть тонкая грань между тем, чтобы рыбачить… и стоять на берегу как идиот
Мэгги
Час спустя я сижу в приемном покое больницы Боулдера с Кейт по одну сторону и Майлсом по другую. Продолжаю нервно смотреть на брата, чьи зубы, вероятно, треснули от того, как сильно он стискивает челюсти с тех пор, как мы приехали.
С момента приезда «скорой» за Стерлингом он не сказал ни слова. И отказывается даже смотреть в мою сторону. Так что, по сути, брат стал бомбой замедленного действия, и может взорваться в любую секунду.
Краем глаза замечаю мужчину в синей униформе, выходящего из двойных дверей, куда по прибытии отвели Стерлинга. Он явно сердится, выхватывая планшет из ячейки.
— Ну, привет, Доктор Член, — шепчет мне на ухо Кейт.
Я хмурюсь и качаю головой, а потом перевожу взгляд на Майлса.
Кейт тихо смеется.
— Я пишу эротические романы, Мэгги. Каждый человек — материал для моего воображения, и Доктор Член может стать моим следующим бестселлером, — шепчет она.
— Почему ты называешь его Доктором Членом? — озадаченно спрашиваю я.
— Он выглядит сердитым, — говорит она, прищурившись. — Посмотри на его позу. Он очень замкнут и не хочет иметь ничего общего с людьми. Вероятно, к нему приставал медбрат, и тому пришлось его отвергнуть, отчего он расстроился, потому что ненавидит общение, и прошло больше года с тех пор, как он с кем-нибудь спал. Кроме того, сквозь ткань униформы можно ясно рассмотреть очертания его члена!
Повернув к Кейт голову, изумленно смотрю на нее.
— Кейт!
Ее лицо кривится.
— Да, ты права. Сюжет слабый. Я все переработаю и расскажу тебе.
— Мэгги Хадсон? — внезапно раздается голос Доктора Члена.
— Это я! — восклицаю, вставая со стула.
Угрюмо нахмурившись, он направляется ко мне.
— Вы приехали со Стерлингом Фитцгиббонсом? — спрашивает он.
— Да, я.
— Так. С ним все будет в порядке. Ему только что сделали рентген, никаких признаков сотрясения мозга нет. Пришлось наложить два шва.
— Два? — спрашиваю, шокированная таким малым количеством. — Всего два?
Он кивает со скучающим выражением.
— Раны на голове печально известны тем, что выглядят намного хуже, чем есть на самом деле. Честно говоря, он мог бы и сам приехать, чтобы наложить швы.
Тяжело вздохнув, смотрю на Кейт, которая крепко зажала рот рукой, совершенно не в силах скрыть веселья.
— Он очень сильно кричал пока накладывали швы, поэтому ему дали обезболивающее, от которого он сейчас немного не в себе. Ему нельзя самому ехать домой.
Кейт теряет над собой контроль, хрюкая от смеха и фыркая в ладони, отчего слюна разлетается во все стороны.
Доктор хмуро смотрит на нее.
— Он сейчас заполняет документы на выписку и скоро выйдет.
Я сжимаю губы, чтобы не рассмеяться, и ухитряюсь ответить:
— Хорошо, спасибо, Доктор Член, то есть, доктор.
Когда врач поворачивается и уходит, Кейт впадает в настоящую истерику. Глядя в слезящиеся от смеха глаза Кейт, качаю головой. Майлс все еще играет роль молчаливого брата, так что я ощущаю себя несколько одинокой, испытывая облегчение, что со Стерлингом все в порядке.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Взяв себя в руки, Кейт поворачивается к Майлсу, и говорит:
— Милый, не мог бы ты принести мне воды?
Нахмурившись, он кивает и уходит по коридору, заворачивая за угол, где мы до этого заметили торговые автоматы. Проследив, чтобы он пропал из поля зрения, я стону:
— Майлс когда-нибудь снова заговорит со мной?
Она печально качает головой.
— Скорее всего. Но, честно говоря, я даже не могу сказать, из-за чего именно он злится.
— Я тоже, — отвечаю и снова опускаюсь на стул.
Кейт бочком подходит ко мне.
— Ему бы следовало злиться на Стерлинга. Боже милостивый, судя по его поведению по прибытии «скорой», я была уверена, что у него вытекли все мозги.
Из меня вырывается взрыв безумного смеха, потому что, черт возьми, она права. Что он там устроил. И все из-за двух швов?
— У меня эмоции зашкаливают, — объясняю свою вспышку.
Кейт поворачивается ко мне.
— Что, черт возьми, у вас произошло? Говори скорее, пока Майлс не вернулся.
Я беспомощно пожимаю плечами.
— Мы с Сэмом разговаривали, и тут появился Стерлинг. Он вспылил, и следующее, что я помню, — истекающий на земле кровью Стерлинг.
— Вот тебе и футболист, — бормочет Кейт.
Я пригвождаю ее взглядом.
— Сегодня все произошло по моей вине. Если бы я не переспала с Сэмом и солгала Майлсу, ничего бы этого не случилось.
— Какого хрена? — ревет Майлс, появляясь из-за угла с двумя бутылками воды. — Что ты только что сказала, Мэг?
— Майлс! — восклицаю, широко распахивая глаза.
— Ты только что сказала, что трахалась с Сэмом? Скажи, что я ослышался.
— Дело не только в этом…
Он машет руками с бутылками воды, останавливая меня.
— Подожди... подожди, подожди. Ответь мне. Ты трахалась с моим лучшим другом?
Я резко вдыхаю.
— Да.
— Это все, что мне нужно услышать, — говорит он, сунув бутылки с водой в руки Кейт и посылая ей убийственный взгляд. — А ты, блядь, знала?
Кейт вздрагивает.
— Да, но Майлс, Мэгги и Стерлинг расстались. Она была совершенно одна…
— Что? — рычит Майлс, глядя на меня обвиняющим взглядом. — Когда вы со Стерлингом расстались?
Мое сердце делает кульбит, и я тихо отвечаю:
— Он порвал со мной в рождественское утро. Мама с папой думали, что я отправилась к нему, но вместо того, чтобы ехать в аэропорт, я отправилась в Боулдер и поселилась на неделю в гостинице, чтобы собраться с мыслями. Я не хотела рассказывать вам о разрыве.
— Значит, ты мне лгала все это время? — рычит он, от гнева вены на его шее вздуваются. — Я твой брат, Мэгги. Ты должна была мне сказать.
— Знаю! — Мой голос в конце дрожит. — Но я думала, мы со Стерлингом снова будем вместе, и не хотела, чтобы ты его возненавидел.
— А теперь я начинаю ненавидеть лучшего друга… так что, спасибо тебе огромное, Мэг. — Он поворачивается, чтобы уйти, и я хватаю его за руку, пытаясь притянуть к себе.
— Майлс, прости! Наши отношения с Сэмом не должны были так осложниться, просто ни к чему не обязывающие встречи, ради забавы.
— Ты — моя младшая сестра, а он — мой лучший гребаный друг. Вам обоим следовало бы подумать получше. — Он вырывает руку из моей хватки, и, не оглядываясь, выбегает из приемного покоя.
Широко открытыми от ужаса глазами смотрю на Кейт.
— Это плохо.
Кейт кивает.
— Очень плохо.
Затем, подливая масла в огонь, из двойных дверей шаркающей походкой выходит Стерлинг, прижимая к затылку пакет со льдом. Он мрачно смотрит на меня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Двенадцать швов. Можешь в это поверить?
Я так далеко закатываю глаза, что вижу стену позади себя.
— Мне нужно идти, Стерлинг.
— Идти куда? — восклицает он.
— Я больше не могу находиться рядом с тобой, — откровенно заявляю я, потому что, черт возьми, мне пора начать говорить честно.

