- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сокровища наместника - Алекс Орлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мартин стал на ощупь распускать веревку, чтобы ухватиться за жилу. Вскоре у него получилось подцепить одну и, поудобнее ухватив ее пальцами, он рванул веревку. Жила лопнула, и Мартин, переведя дух, стал подцеплять следующую.
– Эй, да у тебя получается! – обрадовался Ронни и стал осматриваться. Ему показалось, что он услышал голоса. Было бы обидно потерять такой шанс к спасению, когда Мартин уже наладился рвать веревку и у него это выходило все быстрее. Вскоре он освободил свои руки, развязал путы на ногах и на них, слегка ослабших, добрался до Ронни и стал развязывать его.
– Ну у тебя и пальцы, Мартин! Железо прямо какое-то! – восхищался он, помогая разматывать веревку.
– Хоть на что-то сгодились эти тюремные развлечения, – усмехнулся Мартин, оглядываясь и переводя дух. – Ты знаешь, какая у меня мысль появилась?
– Бежать надо, как еще мысль?
– Давай столбы спрячем.
– Зачем это? – удивился Ронни.
– Еще не знаю, но давай сделаем так – сбросим столбы в речку, а ямы заровняем, вон они даже дерн срезали аккуратно.
– Ну давай, столбы из сушняка, не тяжелые, – согласился Ронни, все еще не понимая, что задумал старший товарищ.
Так они и поступили – быстро отволокли столбы к реке, сбросили в воду, потом вернулись на поляну и засыпали землю назад в ямы, заложив сверху дерном.
Потом полюбовались своей работой, и Мартин сказал:
– Хорошо получилось. Мы как будто испарились вместе со столбами.
– Думаешь, они вернутся посмотреть?
– Теперь я даже надеюсь на это. А теперь пойдем золото подберем, – сказал Мартин и зашагал к реке, по памяти восстанавливая направление.
– Эй, да ты успел его сбросить, да? – забегая наперед, поинтересовался Ронни.
– Ну неужели ты думал, что я отдам им золото, путь даже мы с тобой им и не попользуемся?
– Ты молодец, Мартин! А то они нас так обобрали, что… Даже глиной накормили, сволочи. Нам бы теперь отмыться, а то мы в этих белых пятнах, как в курятнике ночевали.
Они засмеялись. Было в этом что-то новое, в этих шутках, в этом воздухе, которым они снова могли дышать.
– Вот только куда Бурраш подевался?
– Он в реку упал вместе с ними.
– В реку упал? А я не видел.
– Тебя шарахнули дубиной, вот ты и не видел, а он заорал, схватил их в охапку и прыгнул в воду.
– И что потом?
– Не знаю, меня так месили, что я зажмурился и морду берег – закрывался. Как я сейчас выгляжу, кстати? Ты бы меня узнал?
– Зубы целы, значит, и морда будет в порядке. Отойдем подальше и умоемся.
74
Колесо не отказал себе в удовольствии наблюдать, как Солт, подбежав к своему командиру и поминутно оглядываясь, стал докладывать о случившемся.
Колесо знал, как разъярится Лоттар, однако был не против драки, поскольку давно искал повода вцепиться в морду этому хитрюге.
– Слышь, Колесо? Смотри, сейчас городской ножик доставать будет!.. – с ехидцей сообщил Рунявый, сидя на колоде возле конюшни и потягивая кислое пиво.
– Пужать будет! – добавил Волк, и они захихикали, а Колесо расплылся в мстительной самодовольной улыбке.
Разумеется, Лоттар не мог сейчас затеять свару, поскольку силы были не на его стороне, к тому же он имел обязательства перед своими хозяевами, поэтому лишь удостоил Колесо испепеляющим взглядом, поднялся с лавки у гостиничной пристройки и зашагал прочь со двора.
Солт, забегая ему наперед, продолжал что-то объяснять, но Лоттар его, казалось, не замечал.
За ними увязались еще пара городских, и Колесо, поглядев им вслед, сказал:
– Вот что, ребята, давайте и вы с ними. Приглядите там, что да как.
– Потаясь? – спросил Рунявый, поднимаясь с колоды и допивая пиво.
– Зачем потаясь? Мы же тут эти… дружеские союзники и все такое прочее. В открытую идите, для поддержки, так сказать, и взаимопонимания.
– Да, едрен корень, я потом тебе все расскажу, – пообещал Волк, и они с Рунявым вприпрыжку побежали догонять союзников, чтобы насладиться их позором и досадой.
Лоттар был вне себя. Он давно привык к тому, что в городе никто из воров не смел ему перечить, даже авторитеты в портовых шайках. Разумеется, приказывать он им не мог, но к его мнению прислушивались.
И все благодаря поддержке его новых друзей, которым он верно служил последние четыре года.
Тем неожиданнее для него было поведение Колеса, провинциального бандита, которых в городе дальше ремесленного квартала не пускали. А тут, поди ж ты, он требовал к себе уважения и устроил скандал из-за пары мулов. Из-за пары мулов – скандал! Да Лоттар и забрал-то этих мулов лишь для того, чтобы показать этому Колесу его место, а этот мужичонка решил, что у него отнимают кормление.
Местные дороги кусок вполне достаточный, здесь можно процветать, если не грабить по-тупому, а облагать проезжающих налогом. Доступным налогом. Но разве объяснить такое деревенскому громиле вроде Колеса? Он грабил, грабит и будет грабить, и наплевать, что купчины обходят его дорогу стороной, пользуясь морскими путями, или нанимают большую охрану.
Решив отомстить за мулов, этот деревенщина уморил двух гномовских разведчиков, один из которых недавно был бойцом банды Лоттара. Циркач! Талантливый вор, который мог снять вещички с бельевых веревок с высоты четвертого этажа! Ну кому такое удается? Его послали заколоть не ко времени вышедшего из тюрьмы старого вора, и что в результате? Эти двое спелись. Старый вор не только не дал себя убить, но и смутил молодого. А Лоттар возлагал на Циркача немалые надежды, он видел, как тот выделялся из остальной массы, и надеялся сделать его своей правой рукой. Но не задалось, и теперь он спешил к месту казни этих бедолаг, в надежде услышать от них хоть пару полезных слов на последнем издыхании.
– Изо рта у них пошла пена, Лоттар! Их трясло, бросало в холод и жар!.. – продолжал рассказывать Солт, который присутствовал при этой казни. – А Колесо все подавал и подавал им этого яду, пока морды их не сделались красными и они не задохнулись.
– Ты же сказал, что они могут быть живы! – напомнил Лоттар и, обернувшись, увидел, что помимо его людей за ними увязались шавки Колеса.
Что ж, это их территория, они имели право знать и видеть, что здесь происходит, но Лоттар уже прикидывал, кто из банды Колеса мог бы ему пригодиться. Он собирался начать войну против деревенского грабителя, чтобы захватить его территорию. Но не прямую войну вора против вора, где ничего нельзя было сказать заранее, а ту войну, которой он научился у своих новых хозяев – ингландцев. Эта война была куда интереснее, в ней не нужно было назначать противнику «стрелок» и выставлять собственное войско из воров с заточками. Достаточно было пожаловаться Бейбу, и безотказный Трей решал такие вопросы быстро и качественно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
