Иорич - Стивен Браст
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Шутите?
— С чего бы?
— Вы думаете, дом в Южной Адриланке имеет защиту от подслушивания?
— Я не знаю, имеет ли, но это возможно.
— У них есть на это средства?
— Если их поддерживают торговцы, чиновники или кто-то из мелкой знати.
— И вы полагаете, это так?
— Учитываю такую возможность. Я плачу за то, чтобы услышать, что там происходит. Если защиты от подслушивания нет, вам же легче.
Она помолчала, потом кивнула.
— Хорошо.
— Э, а как это работает?
— Что работает?
— Как я узнаю, что там сказано?
— А как вы хотели бы это узнать? — озадаченно проговорила она.
— Я бы хотел сам все услышать, но не думаю, что это возможно.
— Почему нет?
— Попробуйте наложить на меня заклинание подслушивания — увидите.
Она прищурилась, шевельнула правой рукой и спросила:
— Камень Феникса?
— Да.
— Что ж, если вы не желаете его снять…
— Не желаю.
— Тогда мы можем предоставить расшифровку в устной или письменной форме.
— А как долго это займет?
— В теченье дня получите.
«Босс…»
— А нельзя ли, чтобы, э, вместо меня слушал мой дружок?
— Прошу прощения?
Я приоткрыл плащ; Лойош высунул голову, потом вскарабкался на мое левое плечо; за ним последовала Ротса, которая оседлала правое. Я извиняюще улыбнулся.
«Видишь, босс, для всех нас было бы гораздо проще…»
«Заткнись.»
— Я не совсем уверена, о чем вы меня просите… — вид у нее был такой, словно я предложил ей разделить со мной трапезу из свеженакопанных дождевых червей.
— Лойош обладает полным самосознанием и обучен… ну, в общем, если вы сможете наложить чары на него, он передаст мне все, что сказано.
Мысль ей не понравилась, но я достал кошелек и выстроил перед ней красивый столбик империалов. Звонкие и блестящие аргументы всегда воздействуют лучше, чем какие-то теоретические цифры на бумаге.
— Хорошо, — проговорила она. — Мне нужно, э, коснуться его.
«Уйййй…» — выдохнул Лойош.
«Угу.»
Вслух же я спросил:
— А сколько оно продержится?
— Если он достаточно себя осознает, чтобы принять заклинание, оно завершится, когда он сам этого пожелает. Либо же рассеется само собой приблизительно через год.
— Годится.
Лойош слетел прямо к ней на стол; она почти не моргнула.
— Да, еще одно, — проговорил я.
Она остановила протянутую уже руку.
— Да?
— Если из-за ваших действий ему будет причинен хоть малейший вред, никакие силы на свете не спасут вашу душу.
— Мне не нравятся угрозы. Если вы не желаете…
— Я просто хотел поставить вас в известность.
Она пожала плечами. Мне и самому не нравится угрожать, и когда я все же это делаю и вижу, что особого эффекта угроза не произвела — повторять я считаю излишним. Возможно, впрочем, именно поэтому я обычно и не угрожаю.
Она коснулась его спины тремя пальцами; ладонь была твердой.
«Мне нужно помыться.»
«Что-то чувствуешь?»
«Волшебство, довольно слабое.»
«Хорошо.»
— К утру должен пойти звук.
— Хорошо. Но будьте осторожнее, то место под наблюдением.
— Чьим?
— Джарегов. Правой Руки, если угодно.
Она сморщилась.
— Это неважно.
— Как скажете, — произнес я. — Что-нибудь еще?
— Да. Один вопрос: кто вы такой?
— Думаете, я вам скажу?
— Думаете, я не смогу узнать?
— Ну, если это так для вас важно — узнавайте, — отозвался я, развернулся на каблуках и вышел вон.
Торгующий тканями джентльмен подчеркнуто не обратил на меня внимания; я ответил ему тем же. Не специально, просто голова у меня была занята мыслью — почему я не попросил экипаж подождать!
Лойош, как обычно, даром времени не терял.
«Итак, босс, если смысл был в том, чтобы она смогла тебя узнать, то почему бы нам просто не остаться на месте?»
«Потому что тогда было бы очевидно — я ХОЧУ, чтобы меня узнали.»
«А так ты просто вошел в заведение, где распоряжаются те, кто желает тебя прикончить. Это ты именуешь высокой стратегией?»
«Так говорят драконы. Я подобных слов не использую.»
«Босс, но разве они не вычислят, что ты хотел, чтобы тебя узнали?»
«Могут.»
«И где ты в этом раскладе не выглядишь дураком?»
«Лойош, убедить своих врагов делать то, что ты от них хочешь, не так-то просто. Но я не думаю, что джарег способен воспринимать подобные уловки.»
«Полагаю, вскоре меня ждет урок по искусству уловок.»
«Что-то ты слишком похож на Морролана.»
Чтобы найти экипаж, пришлось прогуляться к рынку. Эта колымага, кажется, ни одного ухаба по дороге не пропустила — но за неимением лучшего сошла и такая.
Все эти размышления об экипажах могут показаться мелочью, но если я продолжу в том же духе и начну строить планы, не заботясь обо всех подобных мелочах, то операция, и без того непростая, станет в принципе невыполнимой. Я сделал себе строжайший выговор на эту тему; трещина в ребре и многочисленные ушибы свидетельствовали в мою пользу.
Киера, как и обещала, ждала во дворе.
— И как? — спросила она.
— Неплохо, — ответил я. — Возможно. Посмотрим.
— Что ты сделал? — нахмурилась она.
— Заложил взрывное заклинание с отложенным действием.
— Так, давай-ка пройдем к тебе в комнату.
— Я уж думал, ты никогда не предложишь.
— Что?
— Забудь.
Медленно и мучительно я поднялся в комнату и плюхнулся на кровать.
Киера устроилась на стуле.
— Интересный звук, — заметила она.
— Хмм?
— Когда ты ложился. Что-то среднее между стоном и вздохом. Подобного мне прежде не приходилась слышать. Ты уверен, что не хочешь, чтобы тебя подправили?
— Все будет в порядке.
— Если тебе не понадобится торопиться.
— Да когда это мне нужно было торопиться?
Киера не сочла нужным отвечать на подобный вопрос даже взглядом.
— Что ты сделал?
— Нанял ее.
— Для чего?
— Мне нужно знать, что происходит в одном домике в Южной Адриланке.
— И что, другого способа не нашлось?
— Это был лучший при нынешних обстоятельствах.
— Почему?
— Я пытаюсь сделать два дела одновременно.
Она кивнула.
— Когда-то я попыталась украсть две вещи одновременно. Хочешь, расскажу, что случилось?
— Только если у тебя получилось.
— Тогда промолчу.
— Одновременно крутятся два дела, Киера. Возможно, они связаны, но наверняка я не знаю.
— Дело Алиеры и попытка выманить тебя под удар.
— Да.
— А домик в Южной Адриланке?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});