Превращение - Эмили Уитмен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Наступило утро. Туман низко лежал над водой, а крики чаек звучали как голоса из иного мира. Я был на пляже, заканчивая ленивый завтрак из мидий и водорослей, когда буквально кожей ощутил напряжение.
Воздух слегка колебался, затем вибрация переросла в гул, а позже – в оглушительный рёв мотора.
Я сорвался с места и припал к земле у подножья скалы.
В тумане запыхтела рыболовная лодка. Она проходила мимо, запах гари от двигателя наполнил воздух. Рыбаки не видели меня, зато я их видел: обветренные лица, смотрящие вперёд глаза… Огромная катушка сети.
Когда снова стало тихо, я взобрался на скалу и осмотрелся. Туман рассеивался. Гагарка летела низко, а ветер волновал воду, но от лодки не было и следа. Только сейчас напряжение спало.
Затем вдалеке в волнах я приметил движение.
Поднялась голова – круглая, гладкая и серебристо-серая.
Тюлень, уверял я себя.
Я пытался подавить надежду, но помимо моей воли она прорывалась…
Просто тюлень.
Голова наклонилась набок. Я знал это выражение, смеющиеся глаза, кривое подёргивание усами. Я подполз ближе к краю скалы, поднял руку и помахал.
Голова смотрела в противоположном направлении.
Другая голова вынырнула и подплыла к ней. Эта была чёрная. Одна чёрная, другая серебристая… Моё сердце замерло в груди. Это они! Должны быть они!
– Мама! – выкрикнул я. – Лир! Сюда! Это я!
Теперь они кружились. Чёрный и серебристый хвосты переплелись.
Песня! Мне нужно спеть песню-призыв! Я глубоко вдохнул воздух…
Вдалеке заревела моторная лодка. В любое другое время от этого звука я бы бросился наутёк. Но моё тело тянулось к маме и Лиру с такой силой, что я едва мог удержаться на скале. Если я не отправлюсь за ними сейчас, то потеряю навсегда!
Я рассёк воду и понёсся под волнами, напрягая слух, чтобы слышать их под водой. Мимо меня пролетала рыба. Я приближался. Приближался к тёплым шкурам и ярким глазам. Они вернулись! Искали меня!
Передо мной мелькнула серебристая шкура. Мы одновременно всплыли на поверхность, мои руки широко раскрылись…
На меня смотрели пустые и испуганные глаза. Это был тюлень. Всего лишь тюлень.
Разочарование пронзило меня так остро, что я не смог сдержаться. Страх, злость, отчаяние – всё это вырвалось на свободу безудержной волной, пульсируя в моём сердце, лёгких, горле, и выразилось в необузданном страдальческом вое.
Тюлень попятился назад и нырнул. Я не мог остановиться и кричал, а воздух вокруг уже наполнился резким запахом.
Запах был дымом. Мой вой слился с рёвом мотора.
– Держись! – крикнул голос. Человеческий голос. – Мы уже идём!
Глава 55
В сети
В моём горле застрял ком. Рыболовная лодка рассекала туман, стремясь ко мне.
Мой инстинкт самосохранения снова сработал. Я нырнул. Если рыбаки меня не увидят, то не смогут поймать. Если повезёт, они последуют за тюленями.
От вибрирующего мотора вода пенилась и бурлила. Над головой, как гигантская акула, промелькнула тёмная фигура. Ещё мгновение, и я спасён.
Что-то схватило меня за руку.
Я пытался высвободиться, но теперь нечто обвивало моё тело. Щупальца впивались в мою плоть. Только это были не щупальца, а верёвка, сворачивающаяся в сотни зевающих ртов. Сеть! Чем больше я бился, тем крепче она меня держала. Лёгкие разрывались…
А затем пустота. Только тишина: абсолютная, обволакивающая и пустая…
Сквозь закрытые веки я ощутил свет. Красивый серебристый свет. Моё тело висело безвольно, как балласт.
Воды не было. Свет оказался лучом солнца.
Чьи-то грубые руки схватили меня, вытянули и положили. Под моей спиной тряслась палуба. Казалось, эта вибрация проникала сквозь кожу и отдавалась прямо в кровь, пока всё, кроме этой ритмичной пульсации, не потеряло смысл. Я не мог двигаться, открыть глаза.
Надо мной наклонялись какие-то люди. Они кричали:
– Не могу нащупать пульс…
– Свяжись по радиосвязи и…
Чьи-то пальцы обхватили моё запястье. Пауза, а затем другой голос, медленный и печальный, произнёс:
– Слишком поздно…
Снасти скрежетали – металл о металл. Ветер обдувал мою кожу. Я очень замёрз, хотя прежде не знал, что такое холод. Чтобы согреться, мне нужны волны. Почему я не слышу плеска волн?
– Мэйдэй! Мэйдэй! Мэйдэй! – закричал голос позади меня. – Это Нэнси Белль, Нэнси Белль, Нэнси Белль. Мы подобрали…
Нежное тепло обдало лицо. Дыхание.
– Не всё потеряно, – решительно заявил голос. Чьи-то руки были прижаты к моей груди. В мои лёгкие словно вталкивали воздух. По мне пробежала судорога, глаза распахнулись – и я увидел ослепляющий свет, а затем стал кашлять, хватать ртом воздух и сплёвывать воду.
Вокруг меня плотно столпились люди, их груди вздымались, глаза расширились.
Моё плечо обвила рука:
– Говорить можешь?
Но я не хотел говорить с ними. Не стану.
Далёкий голос закряхтел:
– Судно Нэнси Белль, это станция береговой охраны.
Теперь они заговорили одновременно:
– Что случилось с…
– Как ты тут оказался? Твоя лодка…
– Кто ты?
Неподалёку, маня, блестел борт лодки. Я даже голову не мог поднять, что уж говорить о том, чтобы вырваться и нырнуть.
– Вот странно! – удивился мужчина. – Посмотри на его глаза. Один карий, другой голубой. Впервые такое вижу.
– Дай-ка глянуть! – Ко мне наклонился мужчина с белыми усами. Его глаза уставились прямо в мои. Затем он сел и живо кивнул: – Это точно он.
– Кто – он?
– Мальчик с острова Спиндл, которого искали, но не могли найти.
Глава 56
Белая комната
Темнота. Воздух странно пахнет, как мыло Мэгги, но резче. Пульсирующий звук, высокий и резкий: пи… пи… пи…
Еле-еле открыл глаза. Тусклая комната. Точка красного цвета мигала и пикала. Где я?
Я с трудом привстал, что-то укусило меня за запястье. Моё сердце тут же заколотилось, а красная точка замерцала. Комната снова потемнела.
Я застрял между бессознательным и сознательным – или я бредил? На меня смотрели лица. Сильная пульсирующая боль обжигала руку. Я чувствовал давление стен всё сильнее, на моей груди лежал неподъёмный груз.
Грузом были одеяла. Я лежал в белой комнате на кровати. Только это была не обычная кровать, потому что по бокам были металлические перекладины.
В голове стучало, пиканье вновь усилилось. Я горел. Потянулся было к перекладине – в запястье закололо. Я посмотрел вниз и ахнул