Друиды - Леру Франсуаза
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
324
Ed. Dinneen, II, 246
325
Бельтайн, или «огонь Беля»; это ирландское божество сопоставимо с галльским Беленусом; см. J. (3-ourvest, «Le culte de Belenos en Provence occidentale et £n Gaule», — Ogam, VI, 257 sqq.
326
Dinneen. II, 246-248.
327
Caes. B. G, VI, 13.
328
Joyce, A Social History of Ancient Ireland, I, 291.
329
Ed. Stokes, Rev. celt, XV, 297, 7.
330
Ed. Stokes, «Three Irish Glossaries», 6.
331
См. также К. Meyer, Sanas Chormaic, l2: «Они приводили к этим огням все стада, чтобы уберечь их в этом году от всякой болезни; они проводили.скот 1Дежду огней».
332
Tripartite Life, II, 278-279.
333
«Из книги Захватов» — Пер. С. В. Шкунаева. (Lebor Gabala, V, § 415-416).
334
Rev. celt, 31, 43, 26-28.
335
Rev. celt, 43, 113-115.
336
Rev. celt, 43, 81.
337
От древнекельтского matu-genos, «сын медведя».
338
Windisch, Ir. Texte, V, 791-793.
339
См. M.-L. Sjoestedt, op. cit, 17. Этот автор видит в данном заклинании выражение «гордости колдуна, который, восторжествовав с помощью своего искусстве над противником, похваляется своими талантами и перечисляет свои возможности…». Такая интерпретация была бы позволительна только в случае, если бы мы могли с уверенностью отделить религиозный факт от его метафизического содержания. Тем не менее, это не так, и этого нельзя сделать ни с одним ирландским мифологическим или эпическим текстом. Впрочем, и название «колдун» применительно к филиду уже является неточным.
340
«Из книги Захватов». — Пер. С. В. Шкунаева.
341
«Битва при Маг Туиред», § 115. — Пер. С. В. Шкунаева.
342
Folio 284а, 24-51.
343
Cm. Thurneysen, «ZCP», 19, 163 и Loth, «Rev. celt.», 37, 311-314.
344
Stokes, «Three Ir. G.», 25. В известной мере можно было бы сопоставить с этим памятник из Мавилли (Код д'Ор) (Е. Thevenot, «Latomus», 14, 75 и далее, pi. II).
345
Ancient Laws, I, 44.
346
Stokes, op. cit, 34 и «R.I.A. Dictionnary», I/I, 118.
347
Silva Gadelica, I, 91.
348
Stokes, Three Ir. G, 14.
349
Dinshenchas de Rennes, Rev. Celt, XVI, 34.
350
Sanas Chormaic. P. 22.
351
Windisch, Ir. Texte, IV, 27.
352
Windisoh, Ir. Texte, III, 192-193.
353
См. наст. изд. стр. 149, 200.
354
Strabo, IV, 4 — Пер. Г. А. Стратановского.
355
O'Conor, Rerum hibernicarum scriptores, II, 142.
356
Rev. Celt, 17, 143-144, см. выше.
357
Anecdota from Irish Manuscripts, I, 23, 7.
358
Ch.-J. Guyonvarc'h, Ogam, XI, 288-293.
359
См, например, Лейнстерскую Книгу, 120в, 45, несмотря на «Глоссарий Кормака» (Stokes, 31), который производит это слово от лат. canis (собака).
360
Ogam, IX, 121.
361
Windisch, Ir. Texte, I, 158.
362
Cath Maighe Lena, изд. К. Jackson, с. 14.
363
См. наст. изд. стр. 108-109.
364
Windisch, op. cit, I, 122.
365
Sanas Chormaic, ed. Meyer, 49.
366
The Death of Muirchertach, Rev. celt, 23, 424-425.
367
Cath Finntraga, ed. Meyer, 28.
368
Rev. celt, 24, 184.
369
Cm. наст. изд. стр. 107.
370
Rev. celt, 15, 311. См. наст. изд. стр. 195-196 о празднестве Карман, составляющем часть праздника Лугназад.
371
Название поэтического размера, пользоваться которым мог исключительно оллам или филид высшего разряда, «Archiv fur Celtische Lexicographies, 1/3, 92.
372
Tac, Hist, IV, 54. — Пер. Г. С. Кнабе // Корнелий Тацит. Сочинения в двух томах. Т. П. История (Под ред. С. Л. Утченко. Л, 1969).
373
Пер. С. В. Шкунаева.
374
Windisch, Ir. Texte, V, 35. — Пер. В. Швыряева.
375
Windisch, Ir. Texte, V, 27. — Пер. С. В. Шкунаева.
376
Fol. 55a, 27–34.
377
Резиденция королевы Медб.
378
О значении ориентации см. наст. изд. стр. 217-220.
379
Пер. Т. Михайловой.
380