Лесная фея для герцога - Альма Либрем
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я действительно не смогла сдержать смех, глядя на Его Высочество - всё запыленное и страшно злое. Даррен опустил взгляд вниз, разумно оценил собственную рубашку, приобретшую серый оттенок вместо своего привычного черного, и тоже рассмеялся.
- Ты мне так весь гардероб переведешь! - успокоившись немного, заявил он. - С этой-то уборкой!
- А что, у принца недостаток парадно-выходных нарядов?
- У принца недостаток телепортационных окон, - закатил глаза Даррен. - И несметные запасы черной ткани... Были, пока она красивая, но неугомонная истинно неодаренная не свалилась на мою бедную голову.
Я хихикнула и подмигнула ему, забыв о том, что обещала оставаться страх какой серьезной и не поддаваться на провокации. Поддаться хотелось как никогда, а ещё больше - подойти, помочь стряхнуть пыль и, например, поцеловал...
Неприличные мысли, лезшие в голову, я отогнала уверенным упоминанием про себя, что всё ещё гордая да независимая, а значит, такие вольности себе позволить не могу ни за какие коврижки. Не хватало ещё вешаться принцу на шею, тем более, отвлекая его от работы.
- О чем мечтаешь? - Даррен как-то незаметно подкрался поближе и опустил руки мне на талию.
Я вздрогнула, повернулась к нему, смерила пристальным взглядом и решительно заявила:
- Прикидываю примерно, сколько времени придется потратить для того, чтобы привести здесь всё в порядок. Библиотека ж большая?
- Очень, - подтвердил Даррен. - И ты тоже в пыли, кстати.
- И это ж благодаря кому? - изогнула брови я.
- Благодаря себе, это ж ты хотела в библиотеку.
- Извините, Ваше Высочество, но проклята тут не я. Точнее, и я тоже, но мне это нисколечко не мешает. Библиотека была открыта исключительно ради вашего блага!
Ляпнула - и тут же испугалась, что обижу его этим дурацким, совершенно глупым заявлением. Но Дар только отмахнулся от меня, всем видом показывая, что он ещё не выжил из ума - оскорбляться из-за такой ерунды.
- Не сомневаюсь, что ты была готова пойти ради меня на столь великие жертвы, - протянул он, - но, думаю, мы уже оба можем прийти к выводу, что ловить здесь нечего, и отправиться в какое-нибудь местечко получше? Например, смыть с себя вековую пыль...
Я нахмурилась. Идея отправиться вместе под душ была, конечно, соблазнительной, но на улице день, а я как-то не сомневалась, что вместо того, чтобы заниматься полезным делом, мы отправимся в постель. Знаю, проходили уже. К Даррену меня тянуло с невероятной силой, и я б уже обвинила в этом магию, которая каким-то образом преодолела мою извечную защиту, но одного уничижительного взгляда Наставника и короткого, но уверенного “влюбилась ты, девочка” было достаточно, чтобы я перестала искать отговорки и просто...
Сдалась.
Вот это было идеальное слово.
- Может быть, - вспомнила я об ещё одном источнике воды, - сходим на озеро? Сегодня хорошая погода?
И вправду. Сквозь высокие окна библиотеки, хоть и запыленные, но всё равно не до конца утратившие столь необходимую им прозрачность, пробивались солнечные лучи и доносилось пение птиц. Замок находился в великолепной климатической зоне, и такое яркое солнце по утру обозначало отличную погоду на весь день. Водичка, наверное, будет теплая, прогретая...
- Пойдем, - согласился Даррен, всем своим видом показывая, что ему абсолютно всё равно, где созерцать меня раздетой, в спальне, в ванной или в озере. - Все равно мать наконец-то отозвала своих шпионов...
- Думаешь, из-за твоей магии?
- Не знаю, - пожал плечами он. - Я не чувствую в себе никаких особенных изменений, магия как слушалась, так и слушается. Трава под ногами не вянет, камень не крошится, вода не испаряется, огонь не гаснет. Вроде бы всё нормально. И кустам тем ничего не делалось... Может, у неё дела какие-то срочные для них нашлись. А может, одумалась наконец-то и решила, что самое время оставить меня в покое.
Последнее Дар протянул с особым сомнением. Мне показалось, что в прозрение и адекватность собственной матери он не верил совершенно, хоть периодически и делал вид, что ещё может дать ей какой-то шанс.
- Тогда просто не будем об этом думать, - решительно заявила я. - Может быть, Её Величество считает, что всё равно уже не сможет навязать тебе свое мнение, и потому решила остановить слежку? Ну, мало ли, она ж иногда может проявить адекватность...
- Моя мать? Адекватность? - недоверчиво фыркнул Даррен. - Ты всерьез говоришь мне об этом, Элоиза, или издеваешься? Нет, если она убрала своих шпионов, то я вижу только две возможные причины. Либо она боится того, во что я стремительно превращаюсь...
- Либо? - уточнила я.
- Либо задумала очередное коварство. Собирается потом заявиться сюда с ревизией. Но есть, впрочем, и третий вариант.
- Какой?
- Ну, - Даррен усмехнулся. - Не только моя аномалия разрастается. И эти кустоподобные дураки ровным счетом ничего не видят... Так мы идем на озеро?
Я кивнула, то ли соглашаясь с предложением отправиться поплавать, то ли подтверждая: да, третий вариант казался самым правдоподобным.