- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Автобиография. Вместе с Нуреевым - Ролан Пети
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
99
…и друзья (англ.)
100
«Я рассчитываю вернуться сюда на следующий год» (англ.)
101
«Франкенштейн, или современный Прометей» (1818) – готический роман английской писательницы Мэри Шелли об ученом Викторе Франкенштейне, создавшем искусственного человека из частей трупов.
102
Имеется в виду площадь перед Домом Инвалидов, на набережной Сены, где однажды парижане увидели «мертвого» кита длиной около 18 метров, который якобы выбросился на берег. На самом деле кит был сделан из пластика; таким образом экологи-организаторы акции хотели привлечь внимание общественности к «гибели нашей экосистемы».
103
«Призрак Оперы» – известный роман французского писателя Гастона Леру (1868–1927), одного из основоположников детективного жанра, послуживший основой для нескольких экранизаций и знаменитого бродвейского мюзикла на музыку Эндрю Ллойда Уэббера.
104
Марсель Ландовски (1915–1999) – выдающийся французский композитор польского происхождения.
105
«Почему бы тебе пока не порепетировать этот балет с кем-нибудь посвободнее – а я выучу его за одну неделю!» (англ.)
106
Имеется в виду персонаж комедии Ж. Б. Мольера «Скупой, или Школа лжи» (1668).
107
Пердикан – ветреный герой пьесы Альфреда де Мюссе (1810–1857) «С любовью не шутят». Лоренцаччо (Лоренцо Медичи) – герой одноименной драмы А. де Мюссе (1834), внешне надменный и капризный, вспыльчивый и циничный, а в действительности преданный друг и патриот Флоренции.
108
Имеется в виду Михаил Барышников (р. 1948), оставшийся на Западе в 1974 году во время гастролей Кировского театра в США и танцевавший, как и Нуреев, во многих странах мира. «Почему ты не отдал мне этот спектакль для моих гастролей?» (англ.)
109
«Если хочешь, я могу сесть в самолет и провести с тобой уик-энд» (англ.)
110
«Волосы» (англ.)
111
Камиль Кловис Труй (1889–1975) – французский художник, чья скандальная картина «О, Калькутта, Калькутта!» дала название мюзиклу Жака Леви.
112
«Ты не можешь пропустить такое!» (англ.)
113
Нуреев покупал элитную недвижимость в Европе и Америке, но в большинстве своих домов практически не жил. Для управления своими финансовыми делами в 1975 году он зарегистрировал в Лихтенштейне фонд Ballet Promotion Foundation со штаб-квартирой в Цюрихе.
114
Метрополитен-опера.
115
«Слушай, я не знаю, что мне делать с твоим горбатым уродом. Я классический танцовщик, мой репертуар – «Лебединое озеро», «Жизель» и все прочее в том же духе» (англ.)
116
«Если я не понравилась нашему дорогому Ролану в “Квазимодо”, он может идти ко всем чертям, я станцую это в Париже вместе с тобой. Душка» (англ.)
117
Нуреев являлся директором балетной труппы Гранд-опера с 1983 по 1989 год.
118
Марта Грэм (1894–1991) – американская танцовщица и хореограф, создательница труппы, школы и танцевальной техники своего имени; выдающийся деятель хореографии США.
119
«Мне стало известно, мистер Пети, что вы не одобряете все, что я делаю для вашего гребаного балета; так вот, знайте, мистер Пети, что мне наплевать на вас, на ваш балет и на весь гребаный французский балет; я плевать хотел на этот гребаный балет и на все, что исходит от вас и от вашего гребаного французского стиля!» (англ.)
120
«Канкан» – музыкальная комедия на слова известного поэта-песенника Кола Портера, один из его последних мюзиклов.
121
И я тебя тоже (англ.)
122
Первый год – «Коппелия», второй год… (англ.)
123
«Я думал об этом, но все же предпочитаю, чтобы гости являлись ко мне сюда, даже если для этого им придется вплавь пересечь море» (англ.)
124
«Вы даже не представляете, как мы с Роланом развлекались!» (англ.)
125
«Как-то раз в Нью-Йорке, в прошлом месяце, я трахался с одним…. Надел презерватив, все было честь честью, и вдруг я обнаружил, что он порвался. Катастрофа! Я позвонил своему врачу в Париж и, вернувшись, сдал кровь на анализ… Обошлось!» (англ., фр.)
126
Имеется в виду Джордж Баланчин (наст. фамилия Баланчивадзе) (1904–1983), выходец из России, с 1924 года работавший в США, замечательный хореограф, создавший новый тип танцовщика, и опытный педагог. Он первым в Америке стал преподавать классический танец детям.
127
«Теперь ты – самый лучший!» (англ.)
128
«Король и я» (англ.) – мюзикл Р. Роджерса (1951).
129
Юл Бриннер (1920–1985) – американский актер театра и кино русского происхождения (наст. имя – Юлий Борисович Бринер), исполнивший роль короля в экранной версии этого мюзикла.
130
«Вот видишь, я могу это делать точно так же, как тридцать лет назад, когда мы с тобой встретились» (англ.)
131
Авторская неточность: при анализе крови обнаруживается ВИЧ (вирус иммунодефицита человека). СПИД – синдром приобретенного иммунодефицита – заболевание, которое развивается в результате инфицирования ВИЧ.
132
Оперà-комùк (или Национальный театр комической оперы) – один из старейших театров Франции, основанный в 1714 году при короле Людовике XIV.
133
Элизабет (Элизабетта) Терабуст (1946–2018) – прима-балерина и почетный директор римской Оперы. Танцевала с Нуреевым также в балете «Ромео и Джульетта».
134
«Почему ты не приглашаешь меня в Марсель?» (англ.)
135
«Что ты думаешь насчет “Коппелии”?» (англ.)
136
Пале Гарнье (или Дворец Гарнье) – одно из названий Гранд-опера, по имени архитектора Шарля Гарнье, строившего новое здание театра в 1858–1875 годах. Прежние названия: Королевская академия танца (1661); Королевская академия музыки (1669); театр Искусств, театр Республики и искусств (после Великой французской революции); театр Оперы, Императорская академия танца (в первой половине XIX века).
137
Имеются в виду друзья Нуреева – Дус Франсуа и Уоллес Поттс, физик по образованию, а позже, после знакомства с Нуреевым – продюсер,

