- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Миссия чужака - Сергей Якимов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сзади раздался противный звук пробиваемого пулями металлического полотна ворот, одна пуля ударила в крышу машины в каких-нибудь тридцати сантиметрах от головы Джека, заставив его пригнуться. Онрэ открыл шквальный ответный огонь, к нему присоединился Гримстер.
Не очень понимая, чем аргументировал свое решение, Джек, еще больше втянув голову в плечи, будто это могло спасти от шальных пуль, нажал кнопку канала Орли и, не дожидаясь ответа, сказал: – Нужна ваша помощь!!!
Отключив связь, он осторожно выглянул на улицу, проверить, не обходят ли их с тыла и не угрожает ли опасность подъзжающему Орли. Улица была пуста, хотя в нескольких окнах горел свет. Странно, что перестрелка не разбудила весь квартал! Но все-равно полиция здесь будет очень скоро!
Из-за угла вылетела машина, чуть ли не на двух колесах вписалась в поворот и, подлетев к лаборатории, остановилась, взвизгнув шинами.
Джек распахнул водительскую дверцу – и остолбенел, увидев за рулем… Карину. – Я же не вызывал тебя!!! – То-то я удивилась, почему ты меня называешь на «вы»!..
Джек чертыхнулся, так как понял, что в спешке или под действием, оказываемом на нервы пролетающими рядом пулями, просто перепутал каналы.
Но времени вызывать Орли поновой просто не было! – Твоя задача – вытолкнуть эту застрявшую машину во двор… Но ни в коем случае не выезжай из-под арки!!! – Что с Гиро? – Высунулся из-под арки… Ты готова?
Сжав губы и глядя на неподвижное тело Гиро, Карина кивнула и крепче сжала руль.
Джек бегом вернулся к воротам и объяснил задачу Онрэ и Гримстеру, после чего махнул Карине рукой.
Ее машина не сдвинулась с места.
Джек понял, что девушка не в силах оторвать взгляда от убитого хонтийца, от покареженной машины и помятых ею ворот с многочисленным пулевыми отверстиями, не в силах преодолеть свой шок…
Но только он успел подумать об этом, как двигатель машины взревел, все четыре колеса задымились, пробуксовывая от перегазовки, и та рванулась вперед, ударив застрявший автомобиль.
Раздался лязг, скрежет – и тот вылетел из металлической ловушки, как пробка из бутылки.
Все это происходило в паре шагов от прижавшихся к стенам Джека, Гримстера и Онрэ. Они закрыли лица руками, защищаясь от летящих во все стороны кусков пластика и намного более опасных металлических полос. Одна из них резанула Джека по ноге, разрезав штанину и кожу.
Взвизгнули шины, когда Карина ударила по тормозам, и ее машина замерла на месте, высунув капот из-под арки.
В борт вылетевшей во двор помятой машины сразу же впились две пули, третья разнесла уцелевшее боковое стекло. Эти выстрелы позволили Джеку засечь местоположение стрелявшего.
Он сделал шаг из-под арки и открыл шквальный огонь по нужному окну.
За его спиной встал Гримстер, беря под прицел противоположную стену.
Пуля впилась в капот машины Карины, потом вторая, намного ближе к Джеку. Третья должна была бы попасть в него, но Онрэ несколькими выстрелами заставил стрелявшего замолчать. Джек тоже засек окно, из которого стреляли, и разрядил по нему остаток обоймы.
Пустая обойма упала на капот, рядом с еще дымящейся дырой.
Джек вогнал в магазин новую и обернулся к другой стене. Оттуда так ни разу и не выстрелили.
Держа под прицелом стены с многочисленными темными квадратами окон они стояли вне арки, представляя из себя три великолепные мишени. Но никто по ним не стрелял.
Ни в коем случае нельзя было расслабляться и верить, что они уничтожили всю охрану. Кто-то из боевиков мог ждать их внутри лаборатории…
Но Джек позволил потерять несколько секунд, решая, в какую из шести дверей им войти. – Онрэ и Мэл! Туда! – он указал направо, откуда совсем недавно по ним велся самый интенсивный огонь, и махнул все еще сидящей в машине Карине. – Идешь за мной! Шаг в шаг! Поняла?
Та кивнула, снимая свой «Усмиритель» с предохранителя. – Мы должны найти секретную лабораторию раньше, чем здесь будет полиция! – сказал Джек, и они разошлись, разделившись на две группы.
Джек и Карина бегом пересекли двор и оказались возле изрешеченной пулями двери, за которой скрылся один из первых оказавших им сопротивление охранников.
Не выходя из-под защиты стены, Джек толкнул дверь, и та медленно открылась на две трети, но дальше не пошла, встретив какое-то препятствие.
Джек осторожно заглянул внутрь и увидел, что открыться ей полностью мешают ноги лежащего на полу охранника. Судя по валяющейся рядом магнитной карточке ключа, тот пытался закрыть дверь на замок, но не успел этого сделать.
Джек проскользнул в пустой полутемный коридор и, держа его под контролем, позаимствовал у охранника две запасные обоймы и поднял ключ.
В коридоре, слева и справа друг напротив друга имелись две двери. Оставлять их за спиной, не проверив, было бы непростительной ошибкой. – По команде – откроешь! – прошептал Джек Карине, указав на правую дверь, а сам подошел к левой.
Встав под защиту стен, они одновременно толкнули двери, но те оказались закрыты.
Джек тут же провел магнитной карточкой в приемнике, после чего раздался характерный щелчок открываемого замка. В комнате автоматичсеки зажегся свет. Она была небольшой и представляла из себя хранилище лазерных дисков. Джек открыл другую дверь и убедился, что вторая комната является точной копией первой.
Джек вдруг понял, что за столь короткое время, которое осталось до приезда полиции, вчетвером им найти вход в тайные подземные уровни будет довольно сложно. Можно, конечно, принебречь безопасностью и не проверять все комнаты, а целенаправленно искать вход…
Со двора Онрэ и Гримстер попали в небольшой коридор с лестницей на второй этаж. Рассудив так, что вряд ли вход в подземные уровни будет находиться на втором этаже, они миновали лестницу и вышли в освещенный дежурным светом коридор с тремя дверьми по каждой его стороне. Впереди коридор поворачивал направо, в ту часть здания, где находились ворота, а сзади выходил к главной лестнице этого корпуса.
Онрэ и Гримстер переглянулись и двинулись вперед, резонно предположив, что кто-то из охранников наверняка мог находиться поблизости от ворот.
Выглянув из-за угла, они увидели одну-единственную дверь.
Они вошли в этот тупиковый коридорчик и сделали несколько шагов, когда Онрэ заметил над дверью миниатюрную камеру, уставившуюся на них черным глазом объетива.
В двери со звоном появились два пулевых отверстия.
Гримстер вскрикнул, его развернуло на девяносто градусов, пистолет его оказался направленным на дверь, и он несколько раз нажал на спуск. К нему тут же присоединился Онрэ.
Лишь выпустив по половине обойм и превратив дверь в решето с дымящимися дырами, они преостановили стрельбу. Онрэ поднял пистолет и точным выстрелом разнес на мелкие кусочки мини-камеру, после чего они, прижимаясь к стене, придвинулись вплотную к двери.
Чуть выше локтя на руке Гримстера расплывалось багровое пятно. Ему крупно повезло, так как пуля лишь чиркнула кожу, а пролети она чуть правее, он бы мог лишиться руки.
Ударом ноги Онрэ распахнул изрешеченную дверь и тут же отскочил в сторону, чтобы не оказаться в проеме. Однако предосторожность эта уже была не нужна.
Охранник лежал на пульте управления камерами. Затылок его разбил экран монитора, который теперь шипел и плевался искрами. Еще несколько мониторов, которые находились напротив двери, были продырявлены пулями. В рабочем состоянии осталось только три. На них передавалось изображение сразу девяти камер, причем, похоже, только внешних. Камерами внутреннего наблюдения управляли с другого пульта.
Найти бы его!..
Кто-то вызывал их по рации. – Говорит Орли. К вам едет полиция!.. – Да, я вижу, – ответил Онрэ, – две машины едут к воротам и одна остановилась у противоположного корпуса… – Вы уже внутри здания? – спросил Орли. – Да, мы разделились: Джек с Кариной… – С Кариной?!
– Произошло недорозумение, – ответил Джек, выглядывая в коридор, который слева поворачивал, а справа упирался в лестницу. – Я потом объясню… У вас нет идей, где может находиться вход под землю?
В этот момент вдруг замигал свет дежурного освещения и приятный голос спокойно сообщил: – Внимание персоналу! Пожарная тревога первой степени! Просьба немедленно покинуть здание! Пожарная тревога!.. – Кто-то что-то поджигал? – спросил Джек, поглядывая на тревожно мигающие лампы. – Нет, – ответил Онрэ, – разбили пару мониторов, но они даже не дымятся…
Джек предположил, что пожарная тревога первой степени, видимо, является очень серьезным проишествием. Но никого пожара, судя по всему, нет!.. –…Пожарная тревога первой степени! Просьба немедленно покинуть здание!.. – продолжал твердить голос под аккомпанемент мигающих ламп.
Вполне возможно, что пожарную тревогу включил противник, для того, чтобы задержать их, чтобы полиция вошла в здание… Только непонятно, как предупреждающий о пожаре голос может задержать их? Единственное, что он может делать, так это действовать на нервы. – Внимание, включается противопожарная система!..

