- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Миссия чужака - Сергей Якимов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Полминуты за дверью царила тишина, а к Джеку в это время вернулась одна из его мыслей. Толчком к этому послужила фраза Орли о трех маньяках с одинаково стертыми отпечатками пальцев.
Та мысль звучала примерно так: «Похоже, в Галактике появилось целое племя людей с одинаковыми отпечатками пальцев…» Ведь не только у трех маньяков были одинаковые отпечатки, но и, похоже, у всех боевиков. Но даже если с их пальцами была проведена какая-то косметическая операция или на них действовали химическим препаратом, разве возможно такое, что отпечатки стали абсолютно одинаковыми?!
И тут Джек прокрутил ту мысль о племени, поставив ударение на слове появилось.
Появилось целое племя людей!..
Карина удивленно посмотрела на Джека, так как из уст его вырвался неопределенный возглас.
Он распахнул дверь, открыл было рот, что высказать появившуюся у него гипотезу, но потом решил, что не стоит делать это в присутствии Гримстера, и, не закрывая рта, поманил к себе Орли. – Ты явно придумал что-то гениальное! – сказал тот, входя в комнату. – Послушайте! У нас на Земле еще в ХХ веке генная инженерия достигла невероятных успехов, были осуществелены удачные эксперименты в области клонирования… – Ты хочешь сказать, – перебил его Орли, – что маньяки и боевики являются продуктом клонирования и генной инженерии?
Джека словно облили из ведра холодной водой: – Так вы что, догадывались об этом?! – Признаться, да. Такая мысль меня посещала. Достижения генной инженерии широко применяются, скажем, для предотвращения генетически передаваемых болезней. А вот клонирования разумных существ запрещено уже несколько тысяч лет. До того, как мы поняли, что имеем дело с широкомасштабным заговором, я отбрасывал ее, а теперь, особенно после того, как ты поведал о втором Беглере… – И вы молчали?! – Предположение это казалось мне слишком нереальным. Для создания клонов или хотя бы генетически измененных существ, в данном случае людей, необходимы специалисты и соответствующее оборудования, плюс к этому – полная секретность. – Нашему противнику вполне под силу иметь это все, – заметил Джек и усмехнулся. – Ну, а теперь поделитесь, пожалуйста, предположением, что мы обнаружим под лабораторией социологических исследований. – Вполне возможно, что лабораторию, занимающуюся клонированием или какими-то манипуляциями с генами, – ответил Орли с таким выражением на лице, будто сам он с трудои верил в свои слова. – Если это так, – заметил Джек, – то нам достаточно провести успешую операцию по ее захвату, чтобы иметь на руках неопровержимые доказательства вселенского заговора…Когда Орли вышел в соседнюю комнату, Джек обратился к Карине: – Или он не доверяет нам… – Или ты плохо знаешь хонтийцев, – улыбнулась она. – А Орли стопроцентный хонтиец. Он ни с кем не будет делится своими мыслями или предположениями, пока не будет полностью уверен в их правильности… Но слушай, если у Беглера есть двойник, то они есть и у Ферсона, и у Лорелли… – Мы сейчас можем только гадать. В одном я уверен точно: на этой планете запас боевиков явно иссяк. Поэтому нам нужно действовать быстрее, пока сюда не слетелись эти самые Ферсоны и Лорелли номер два, если они, конечно, существуют… Так что там Гримстер, согласен или нет? – ни к кому конкретно не обращаясь, спросил Джек, слегка приоткрыв дверь.
Карина за его спиной принялась расхаживать по комнате. Да уж, наслушавшись таких предположений, которые, к тому же, вполне могли оказаться верными, на месте не усидишь! – Что от меня требуется конкретно? – после долгого молчания спросил наконец Гримстер.
Глава тринадцатая
Иан Оскаст – начальник стоуковского отдела Службы Охраны Правопорядка – заехал в гараж своего дома, но, выйдя из машины, задумчиво уставился на стену, хотя ничего примечательного на ней не было.
Мысли его крутились вокруг одного-единственного вопроса: куда делся Джек Маркофф и его напарница?
Оскаст-то прекрасно знал, что они были единственными, кто остался в живых после перестрелки в «Приюте странника». Узнав, что никто из посланных в отель боевиков не вернулся, он по-настоящему испугался, ведь в их распоряжении на Стоуке практически не осталось людей. Новых же придется ждать не менее трех месяцев, так что на них можно даже не рассчитывать, а срочно вызванное с других планет подкрепление прибудет только к завтрашнему утру.
А до этого времени оставалась еще целая ночь.
За это время может очень многое произойти, а ему практически не на кого рассчитывать…
Оскаст наконец оторвал взгляд от стены и перевел его в сторону гаражных ворот. При нападении на его дом они не задержат противника даже на минуту, но что поделаешь: не заказывать же на Земле пуленепробиваемые ворота?!
Оскаст даже улыбнулся этой мысли… Да и кто сказал, что на его дом будут нападать? Землянин ведь ничего не знает о его причастности к «ЦЕЛИ», хотя определенные опасения вызывает странное исчезновение Орли. Они явно что-то задумали…
Оскаст вошел в коридор, где его ждал охранник-человек, и, кивнув тому, прошел в свой кабинет. По дороге он увидел второго охранника, высматривающего что-то в окно гостиной.
Какая ирония судьбы! Его охраняли люди, представители той расы, против которой была направлена его деятельность. Исполнителями «ЦЕЛИ» тоже служили люди. Даже его заместителем был человек!.. – К вам, кажется, гости! – сказал стоящий у окна охранник, и Оскаст, недовольно поморщившись, подошел к нему.
По выложенной плиткой дорожке к дому шел Мэл Гримстер, о котором он вспоминал буквально несколько секунд назад. – Вы дороваривались с ним о встрече? – поинтересовался охранник.
Оскаст отрицательно кивнул и направился в холл, чтобы открыть дверь своему заместителю.
Гримстер был чем-то обеспокоен и без приветствия вошел внуть, сказав: – У меня появилась очень важная информация. Мы можем поговорить? – Конечно, – улыбнулся тот, хотя почувствовал, как напрягся каждый его нерв.
Что мог узнать Гримстер?
Теряясь в догадках, но не переставая улыбаться, Оскаст прошел в гостиную и, показав гостю на кресло, сел напротив. Охранник куда-то исчез, но он знал, что тот где-то рядом. – Что-то по поводу Джека Маркоффа?
Заместитель кивнул. – Вы его нашли?
Тот как-то пристально уставился на своего шефа. – Мэл, что вы на меня так смотрите? – Вы задали странный вопрос. Разве Джек Маркофф пропадал? По-моему, предполагалось, что он погиб в отеле.
Оскаст понял, что прокололся. На ровном месте!.. Но он не паниковал, он даже не испугался. В конце концов то была просто версия о том, что одно из неопознанных тел в уничтоженном отеле принадлежит Маркоффу. Всего лишь версия… – Вот имеено, Мэл, предполагалось. Я просто не хотел высказывать свое мнение на этот счет… – И каково же оно? – Мне кажется, Маркофф, который, в отличии от своих убийц, пережил несколько покушений, и в данном случае…
Из коридора донесся какой-то шум. Неужели его охранник задел что-то и уронил?
Гримстер же никак не отреагировал на это, продолжая пристально смотреть на своего шефа.
Из коридора донеслись быстрые шаги.
Оскаст понял, что что-то не так. Охранник не будет выдавать своего присутствия без важной на то причины…
В гостиную быстро вошел человек с парализатором в руках.
Иан Оскаст просто потерял дар речи, узнав в нем пропавшего из отеля землянина.
А за ним, совершенно добив начальника стоуковского отдела СОП, вошел исчезнувший с Четры Орли.
Оскаст вдруг со всей ясностью понял, что это провал…
– Руки на стол! Руки на стол!!! – крикнул Джек, когда увидел, что рука относительно невысокого, ростом 190—195 сантиметров, четрийца полезла под пиджак.
Гримстер перемахнул через стол и не позволил Оскасту выхватить парализатор. Короткая схватка закончилась тем, что подбежавший Линдцо надел на руки начальника стоуковского отдела СОП вакуумные наручники. – Кто еще в доме? – требовательно спросил Джек. – Никого… – То есть вы один? – Да… – А жена и дети? – Они в гостях у брата… – То есть мне привиделся охранник на кухне? – наклонившись к нему, с явной угрозой в голосе поинтересовался Джек.
Оскаст опустил голову и тихо, но твердо спросил: – По какому праву вы ворвались ко мне в дом?.. – Вот только не надо этих вопросов! – поморщился Джек, отдавая Линдцо парализатор, который одолжил у нейтрализованного охранника. – Мы имеем неопровержимые доказательства вашего участия в преступном сговоре… – Я бы хотел с ними ознакомиться!
Джек мило улыбнулся. Неопровержимых доказательств у него, конечно, не было, но имелось нечто другое: – Иан Оскаст, я предлагаю вам чистосердечно признаться… – В чем, по-вашему, я должен признаваться??? – продолжал тот гнуть свою линию несправедливо обвиняемого честного гражданина и служителя закона. – Ладно, – улыбнулся Джек, – по своей воле вы сотрудничать явно не собираетесь… Это – видеокамера, это – так называемая «сыворотка правды»… – Вы не имеете права!!! У вас нет санкции… – Думаю, нас простят за это, – снова улыбнулся Джек и кивнул Линдцо…

