- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Королева боевого факультета - Полина Никитина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
“Так, Корра, соберись”, - отчаянно думала я, стараясь хоть немного успокоиться и подумать о том, кому была выгодна смерть Джейды Орзо. — “Слезами горю не поможешь. Если Джейда ранним утром отправила мне записку, а также предупредила работника гостиницы, значит с момента её смерти прошло максимум два часа. За это время убийца не мог уйти далеко, и полиция сможет найти его по горячим следам”.
Я не сомневалась в том, что блондинку могли убить из-за записки, точнее из-за того, что она видела что-то лишнее. Возможно, Джейда, желая поздравить меня после успешного поединка, пробралась в шатёр со стороны, где находилась моя импровизированная раздевалка, и увидела как кто-то, скорее всего тот самый посредник, пытается подбросить мне в перчатку ядовитую арахниду. Поэтому и сбежала.
За это её и убили.
От мысли, что я виновата в смерти своей подруги, мне стало ещё тяжелее. Слёзы постепенно закончились, я сидела на жёстком неудобном стуле, уткнувшись лицом в колени, и беззвучно тряслась, мысленно умоляя Джейду о прощении.
— Эрика Корра? — грубый мужской голос нарушил звенящую тишину, прерываемую лишь моим рваным дыханием.
Я подняла заплаканные глаза и увидела здоровяка в полицейской форме, который смотрел меня совсем не так, как смотрят на свидетеля преступления.
— Она самая, — прошептала я, по-детски шмыгая носом.
— Прошу вас пройти за мной, — кивнул мне суровый мужчина, — мне необходимо задать вам несколько вопросов о ваших отношениях с госпожой Джейдой Орзо.
Озадаченно глядя на полицейского, я осторожно встала со стула и вышла из комнаты в гостиничный холл, где меня поджидали ещё трое служителей закона.
— Проследуйте на выход, госпожа Корра, — здоровяк указал мне рукой на полицейский экипаж. — Я буду вас сопровождать до главного полицейского управления Дальстада. Вы трое! — он окликнул коллег и те вытянулись по струнке, — доведите работу до конца. Вечером жду на столе подробный отчёт с места преступления.
Двигаясь как под гипнозом, я вышла на улицу за здоровяком и забилась в дальний угол просторного полицейского экипажа. Мужчина не был настроен вести разговор, лишь время от времени окидывал меня пристальным взглядом и что-то царапал карандашом в потрёпанном блокноте.
Зато меня одолевали сомнения. Сложилось ощущение, что администратор, полицейский отряд и даже постояльцы гостиницы действовали чётко и слаженно, словно по отработанному сценарию.
Не успела я приглядеться к телу подруги, как тут же вокруг меня завертелись события. Администратор сориентировался на удивление быстро, как будто мёртвых находили в его гостинице еженедельно. Полицейский отряд… Из главного управления? Но оно находится в самом центре столицы! Как они преодолели расстояние в несколько километров всего за пару минут? Что-то здесь явно было не так… Да ещё и отсутствие связи с Алленом, а также просьба Орзо не сообщать никому о письме, даже Алиссе и деканам.
Пока я пыталась отвлечься и обдумать версии произошедшего, возникающие в моей голове одна за другой, мы добрались до главного полицейского управления Дальстада. Ехали, по моим ощущениям, минут двадцать, не меньше, что и подтвердило мои подозрения о том, что в их скором прибытии была явно какая-то тайна.
Меня провели по длинному извилистому коридору и завели в пустую комнату, в центре которой стоял прямоугольный стол, а по его длинным сторонам располагалось два стула. Под потолком висел единственный на всю комнату магический фонарь — старый, еле светивший тусклым, грязно-жёлтым светом. Стены были выкрашены тёмно-серой краской, кое-где потрескавшейся от времени, а из углов тянуло сыростью, как из старого каменного подвала.
— Это точно комната для свидетелей? — недоверчиво спросила я, озираясь по сторонам, не решаясь отойти от здоровяка дальше, чем на два шага. Казалось, в любую минуту он может сбежать и запереть меня здесь навеки.
— Ремонт, — равнодушно пожал плечами мужчина, — половину отделения выгнали из кабинетов и они расселись где попало. Некоторые сотрудники вынуждены работать даже в подвалах.
Хотелось воскликнуть: “Не верю!”
Когда в управлении, где служит мой отец в Хатрэй, случилось стихийное бедствие под названием “Косметический ремонт помещений”, им с помощью пространственной магии расширили вдвое все кабинеты и даже не пришлось переносить далеко вещи. Сомневаюсь, что бюджет главного полицейского отделения Дальстада не мог потянуть услуги мага-пространственника.
Здоровяк тем временем указал мне на стул:
— Потерпите, вы здесь ненадолго, госпожа Корра. Посидите и подумайте, кому могла быть выгодна смерть вашей подруги, а я пойду распоряжусь, чтобы вам принесли горячего чаю.
Не дожидаясь моего ответа, он вышел в коридор и захлопнул дверь, оставив меня одну.
С тяжелым вздохом я села за стол, сложила перед собой руки и решила хорошенько подумать, что же теперь делать. Однако в мыслях постоянно возникал образ Джейды. Я вспоминала знакомство с этой удивительной девушкой и наши беседы по вечерам за кружкой вкусного отвара. Особенно больно становилось от того, что я бесцеремонно смыла перед выходом на боевое поле старательно наложенный Джейдой макияж — её последнее доброе дело для меня. От этой мысли сердце болезненно сжалось и я разрыдалась в голос.
Время шло, но здоровяк не возвращался ни с чаем, ни без него. Заряд света в магическом фонаре медленно, но верно истощался, по стенам плясали жуткие тени, и комната постепенно погружалась в темноту.
С каждой минутой беспокойство охватывало меня всё сильнее, я решительно встала из-за стола, подошла к двери и принялась стучать по ней руками и ногами с криком: “Выпустите меня!”
Я потеряла счет времени, охрипла и сбила костяшки до кровавых ссадин, упорно колотя ими по железной двери, но тщетно. В бессилии опустилась на стул и закрыла глаза, прислушиваясь к сторонним звукам. Такое ощущение, словно про меня напрочь забыли. Что, если обо мне вспомнят не раньше, чем через несколько дней, и найдут меня еле живую от страха, голода и сильной жажды?
Видимо тот, кто запер меня здесь, решил, что с перепуганной адептки хватит потрясений, и загремел ключом в замочной скважине, открывая тяжёлую дверь:
— Госпожа Корра, пройдите за мной.
Я вскочила на ноги и гневно прохрипела:
— Господин полицейский, вы решили отправиться в Падасские горы за свежими листьями чая? По какому праву вы заперли гражданина соседней страны в сырой комнате, да ещё и без света? Хотите, чтобы из-за ваших неправомерных действий разгорелся международный скандал?
Полицейский прослушал мою тираду с каменным лицом и повторил, словно заводная кукла:
— Госпожа Корра, пройдите за мной.
Я подчинилась большей частью из-за

