- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Охота за 'Красным Февралем' - Владлен Борисович Багрянцев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А если бы мы могли вернуться в Англостан? — спросила Джеральдина Ригли.
— Это как? — усмехнулся Османи. — «Возвращайся, Томми Аткинс, возвращайся в Англостан»?! Сдается мне, мы опоздали примерно на пятнадцать лет. Или у тебя есть машина времени?
— Нет, — спокойно отвечала Джерри. — Но мне кажется, что я знаю, где ее найти.
— продолжение следует —
_________
Глава 29. Советская малина врагу сказала "нет"!
У черного входа в ночной клуб как будто нарочно стоял карикатурный громила — низкий лоб, бритая голова, маленькие глазки, квадратная челюсть, сто килограмм веса, из них менее килограмма мозга. Громила щеголял в безвкусном штатском костюме, но при виде альбионского офицера у него заметно дрогнула правая рука — как будто он собирался приложить ладонь к козырьку, но в последний момент передумал. «Пехотинец, наверно», — предположил Майкл.
— Я хочу видеть мистера Беллоди, — сказал капитан Гриффин. — По очень срочному и важному делу.
Охранник ничего не ответил, только молча кивнул и практически бесшумно (как это обычно умеют делать существа такого размера) скрылся за дверью. Вернулся быстро.
— Проходите, — хриплый, прокуренный голос. — Мистер Беллоди вас примет. Я провожу вас.
Даже не спросил, как меня зовут, отметил Гриффин.
В уютном кабинете на задворках клуба царила относительная тишина, лишь издалека доносилась едва слышная музыка. Стены были украшены военно-морскими пейзажами, за спиной хозяина выстроились конторские книги и аквариум. Сам хозяин кабинета, когда Гриффин перешагнул порог, даже не подумал подняться навстречу. Только отложил в сторону бумаги, чтением которых якобы был занят, и снял очки. «В прошлую нашу встречу он очками не пользовался», — машинально заметил Гриффин. Как давно это было?..
— Дальнозоркость, — человек за столом как будто прочитал его мысли. — Годы идут, и мы не становимся моложе. Но тебя-то я хорошо вижу. Каким судьбами… племянник?
— Мне нужна твоя помощь, дядя, — Майкл решил не тянуть за хвост пресловутого кота и с головой бросился в не менее пресловутый омут.
— Вот как? — приподнял брови Реджинальд Беллоди, босс местного дивизиона альбионской мафии. — Не скрою, тебе удалось меня удивить. Что случилось? Тебя больше не беспокоит чистота мундира и прочие высокие материи?
(Их последняя встреча в очень узком семейном кругу закончилась не очень хорошо. «Посмотри, как низко ты пал, — среди прочего сказал тогда Гриффин. — Герой войны, который превратился в гангстера!» Тетя была очень недовольна, и мама тоже).
— Да мне теперь как-то все равно, — пожал плечами Майкл и посвятил криминального дядюшку в грязные подробности. — Моей карьере все равно конец, — добавил он напоследок.
— Интрига закручивается, — задумчиво пробормотал Беллоди. — Признавайся, что у тебя с этой филиппинкой?
— А это здесь при чем?! — нахмурился Гриффин. — Она одна из нас, поэтому я обязан ее выручить!
— Прямо как мой старый друг Джеймс, — усмехнулся Беллоди. — Он тоже любит азиатских женщин. Китаянок, японок всяких, маньчжурок… Ладно, ладно, не кипятись. Если ее держат на берегу, мы ее найдем. Вот если японцы держат ее на своем корабле…
— Да я сам все прекрасно понимаю, — нетерпеливо кивнул Гриффин. — Когда ты собираешься начать поиски?!
Беллоди иронически хмыкнул и поднял телефонную трубку:
— Кто сегодня дежурит при штабе? Уотерсон? Отлично, пусть зайдет ко мне.
— «Дежурит при штабе»?! — не мог не переспросить Гриффин.
— В нашей организации один из самых высоких процентов бывших ветеранов, — поучительным тоном заметил дядя. — Выше только в белголландской мафии. А ты не знал? Некоторые даже не замечают, что ушли с государственной службы. Между прочим, — хохотнул Беллоди, — если тебя действительно выкинут с Флота, у меня найдется и для тебя теплое местечко.
— Я подумаю, — буркнул Гриффин и сам себе ужаснулся. Еще недавно он и подумать о таком не смел.
Уотерсон, Уотерсон… Он вспомнил эту фамилию. Коммандер Уотерсон, из военно-морской разведки. Один из сотрудников легендарного Хеллборна. Как низко пали титаны.
— ФРЕЛИМО, — увренно заявил Уотерсон, едва выслушав сбивчивый рассказ Грифиина. — Скорей всего, ее держат на одной из конспиративных квартир ФРЕЛИМО.
— А это еще кто?! — не понял Майкл.
— Фронт Революционного Единства Леванта и Малумских Островов, — охотно пояснил бывший (?!) разведчик. — Местные коммунисты. Приходится за ними присматривать, поскольку они неоднократно пытались создавать нам проблемы — всякие там забастовки, профсоюзы, демонстрации; чуть ли не борьба за права работниц борделей. Местные власти с ними слишком либеральничают, а японцы давно с ними сотрудничают. У меня есть пара адресов на примете…
— Собирай ребят, — велел Беллоди. — Не будем откладывать в долгий ящик.
— Начнем отсюда, — объявил Уотерсон, когда он сам, Беллоди, Гриффин и еще дюжина вооруженных до зубов головорезов заняли места в трех черных бронированных лимузинах. — Самый перспективный вариант. А за остальными адресами пока присмотрят мои люди.
— Что здесь? — Гриффин непонимающим взглядом уставился на карту острова.
— Недостроенный отель, — на этот раз заговорил Беллоди. — Фрелимовцы купили его через подставную фирму на японские деньги, а теперь специально затягивают достройку, чтобы не терять удобного места для обделывания своих грязных делишек. Поехали.
Отель стоял на берегу моря, на вершине очередного холма, куда вела единственная дорога. Поэтому альбионцы бросили машины у подножия и поднялись наверх пешком, через апельсиновую рощу. Два с половиной недостроенных этажа на первый взгляд пустовали, но альбионские солдаты и моряки, как бывшие, так и не совсем, лучше многих иных знали про обманчивость первого впечатления.
— Стандартная процедура, — тихо скомандовал Беллоди. — Начинайте прочесывать и выбивать двери.
Очень скоро стандартная процедура дала свои результаты.
— Этого ассирийца я видел на банкете, — растерянно заметил Гриффин, осматривая один из обнаруженных трупов. — Насчет этого не уверен… — Неудивительно, лицо второго ассирийца было изуродовано выстрелом в упор. — Что здесь произошло?!
— Смотрите-ка, босс, что я здесь нашел, — один из гангстеров вылез из-под койки, стоявшей у стены.
— Пуговица от альбионского мундира, — хмыкнул Беллоди. — С закрытыми глазами узнаю. Неужели ее держали здесь? Как-то слишком просто. Как хлебные крошки из той сказки.
— Больше трупов нет, — доложил другой гангстер. — И живых тоже. Все чисто.
— Что здесь произошло? — повторил Майкл Гриффин. — Кто их убил? Если Кассандра была здесь, куда она делась?!
— Судя по тому, что мне о ней известно, девчонка может за себя постоять, — отозвался Беллоди. — Что, если она завладела оружием и самостоятельно вырвалась

