- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Бандит Ноубл Солт - Эми Хармон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы готовы, сэр? – спросил Бутч у Сандэнса.
– Готовы, Ноубл.
Его новое имя Сандэнс произнес с легким нажимом.
– Я сяду с вами, на козлах, – бодро объявил Бутч. – Погода сегодня чудесная.
Он взлетел наверх, снял шляпу, а Сандэнс щелкнул хлыстом, почти как в старые времена. Когда задок экипажа просел под тяжестью еще одного седока, Бутч обернулся и увидел, как с задней подножки на него скалится брат.
– Куда едем? – спросил Сандэнс, когда экипаж рванулся вперед.
– Вези нас в «Плазу», – тихо отвечал Бутч. – Знаешь, где это?
– Неплохо, неплохо, – пробормотал Сандэнс, со знающим видом развернул экипаж и направил его в самую гущу уличного движения, прочь от порта.
Полицейские не стали пытаться их задержать, но Бутч так и не понял, действительно ли ему опять удалось улизнуть, или это была лишь передышка перед боем.
– Слыхал, Рип ван Винкль?[21] – через плечо бросил Сандэнс, вспомнив прозвище, которое давным-давно дал брату сам Бутч. – Бутч завел новую семью. Жену и сына-жабеныша. И они остановятся в «Плазе».
Бутч не знал, услышал ли Огастес слова Сандэнса, но если бы тот не правил сейчас экипажем, то очутился бы на земле с разбитым в кровь носом.
16
Я не ухожу,
Я всегда возвращаюсь.
Хожу кругами.
Гарри Лонгбау был красив настолько, насколько могут быть красивы правильные черты лица в сочетании с диким взглядом, но еще он отчего-то казался чересчур тощим и злобным, даже жестоким, и походил на собаку, что рычит, когда подходишь к ней ближе, но идет за тобой по пятам, когда решаешь уйти. Джейн такая жестокость была знакома не понаслышке, она и сама порой ею грешила, но, когда Гарри обозвал Огастеса жабенышем, в ней вскипела глубинная, слепая ненависть.
Другой мужчина оказался братом Ноубла. Сходство было поразительным, даже пугающим. Она так и не поняла, откуда взялись эти двое, и все же была признательна и за вовремя появившийся экипаж, и за быстрый отъезд из порта.
– Ноубл назвал его Гарри, – уныло заметил Огастес. Он тоже услышал колкость насчет новой жены и сына-жабеныша. – Это Строптивый Гарри. Сандэнс-Кид.
– Да. Думаю, ты прав, – сказала она.
– А тот, кого Гарри назвал Рипом ван Винклем… Это Ван, брат Ноубла.
– Которого Ноубл недолюбливает, – подтвердила она.
Ван выглядел так же, как Ноубл, но в его облике недоставало сложности. Он так же, как Ноубл, стриг свои каштановые волосы и так же зачесывал их назад, открывая такой же, как у Ноубла, лоб. Глаза у него были такими же ярко-голубыми, но сидели чуточку слишком близко друг к другу. Он так же двигался, так же улыбался, даже голос его звучал так же, как голос Ноубла.
И все же он был другим.
Джейн поняла это, едва Ван раскрыл рот. Ван был беспечен. Непостоянен.
– Мама, куда мы едем?
Экипаж был крытый, но за окошками по обе стороны проносились нью-йоркские улицы. Недавно прошел дождь, покрыв все дороги слякотью, и Джейн ничего не узнавала. Она дернула за шнурок, вызывая Ноубла, и экипаж вскоре остановился. Ноубл соскочил на землю и распахнул дверцу.
– Они везут нас в «Плазу»?
– Разве не этого вы хотели?
Она кивнула. В животе сворачивался узел, ее тошнило. Голова кружилась так, словно они по-прежнему плыли на «Адриатике». Ноубл тоже выглядел измученным.
– Кто эти люди, Ноубл? – спросила она, хотя в действительности хотела узнать, почему они здесь оказались.
– Мама, я же тебе сказал.
– Гарри Лонгбау… – начал Ноубл.
– Сандэнс-Кид, – перебил его Огастес. – И еще брат Ноубла.
Ноубл кивнул:
– И мой брат. Ван Паркер.
– Вы знали, что они нас здесь встретят? – спросила она.
– Голубка, если бы я знал, что они в Нью-Йорке, то скорее прыгнул бы за борт и попытал счастья с акулами. – Ноубл попробовал улыбнуться, произнося эти слова, но у него получилась лишь вымученная гримаса.
– У вас все в порядке, Ноубл? – спросила она.
Казалось, ее вопрос его удивил, словно он не привык, чтобы кто-то беспокоился о его благополучии. А ведь он наверняка был ошеломлен событиями последних дней не меньше, чем она. И все же он справлялся со всеми трудностями, что обрушивались на них, не теряя своей обычной невозмутимости. Он даже сумел ее рассмешить, когда так легко разделался с полицейскими, шутя разговорил их и без труда избавился и от них, и от лорда Эшли.
Его обаяние обезоруживало врагов и разряжало любую ситуацию. Но последний удар, его прошлое, внезапно представшее перед ним в образе брата и Гарри Лонгбау, оказался чересчур неожиданным. Ноубл хмурился, стискивал зубы, сжимал побелевшие от напряжения губы.
– Я не рад. Пожалуй, больше я пока не скажу. И вот еще, Гас… помнишь, я рассказывал тебе про Сандэнса?
– Про Строптивого Гарри?
– Да. Он не так уж плох. Если честно, он даже полезен, когда нужен верный товарищ, который тебя прикроет. Он стойкий. И чертовски метко стреляет. Мы с ним побывали в разных передрягах и всякий раз умудрялись ускользнуть. Я доверяю ему так же, как доверял бы любому другому человеку. Но он мне не нравится.
– Да. Мне он тоже не нравится, – пробормотал Огастес.
– Насчет того, что он сказал про твое лицо… Мне это не пришлось по душе. И я тебя прошу, подумай хорошенько, что ты ему ответишь, когда он снова сказанет что-нибудь в этом духе. Потому что он обязательно сказанет. Я помогу тебе придумать что-то гадкое и злое, такое же, как он сам. И ты бросишь ему эти слова, чтобы он понял, что с Гасом Туссейнтом такие штучки не пройдут. Но до того… Просто не думай про его слова. Когда-то его любила чудесная, красивая девушка… Вроде твоей мамы. Она любила музыку – и его. Но он плохо с ней обошелся. Он ее упустил. И теперь ненавидит себя за это, и потому теперь стал еще строптивее, чем был раньше. Хотя он и раньше был тем еще строптивцем. Все, что он говорит, – просто гной, что течет из его протухшей души. К тебе эти слова никакого отношения не имеют.
– Ладно, Ноубл.
– И вот еще… Насчет стиха, который ты сочинил. Если твоя мама не против, ты можешь звать меня папой. Для меня это будет большая честь. Но главное, не забывай, что это временно. Я по-прежнему всего лишь охранник, которому нужно устроить так, чтобы гастроли у твоей мамы прошли без запинки,

