- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
ГП и повелитель дементоров - Geshka
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- У нас на мистера Поттера другие планы, Уолтер, - перебил его Дамблдор. - Куда более значительные, чем воспитание вашего преемника.
- Едва ли выбор новой главы Азкабана можно счесть незначительным. - Уолтер обернулся. - Северус?
- Вам что-нибудь нужно? - Дамблдор тут же поднялся с кресла.
Однако Уолтер не спешил отвлекаться от темы:
- Поверьте, в нашем мире существует совсем немного людей, подходящих на эту должность, при этом все они, в отличие от мистера Поттера, не получили никакой начальной подготовки. На роль Спасителя мира вы могли бы подыскать другого, а вот…
Директор судорожно вздохнул. Похоже, именно в этом ключе дискуссия и длилась уже около часа. Внезапно на лестнице послышался топот.
- Ну, кто еще там? - раздраженно обернулся директор Хогвартса.
Люпин продолжал бродить по коридору неподалеку, поскольку на самом деле ему тоже было небезразлично, чем завершится дискуссия, а с приходом Снейпа появилась надежда на ее благополучный исход. Которая, впрочем, испарилась, как только в коридоре возник О`Рахилли - как будто не был несколько часов назад на грани смерти. И по мнению оборотня, лучше бы он еще с полчасика там понаходился.
- Где Уолтер? - Не дожидаясь ответа, О’Рахилли промчался мимо.
Люпину осталось только пожать плечами.
Профессор Снейп первым догадался выглянуть на лестницу и узрел своего школьного друга, который порядком запыхался от крутого подъема, решив не полагаться на скорость движущихся ступеней. Быстро сориентировавшись в обстановке, зельевар преградил ему путь:
- Гарри, постой, сначала мне надо кое-что тебе объяснить! - быстро произнес зельевар.
- Это мне надо кой-чего ему объяснить! - О’Рахилли нетерпеливо махнул палочкой в сторону кабинета. От волнения в его речи яснее, чем обычно, прорывался ирландский акцент.
- Думаю, что сейчас не время… - пробормотал зельевар, инстинктивно следуя рукой за движениями его палочки.
- Лоэгайре, это ты? - спросил Уолтер, пытаясь выглянуть на лестницу. Снейп махнул ему рукой, веля отойти подальше, за пределы досягаемости.
- Я, фестрал вас всех задери! - О’Рахилли сделал попытку проникнуть в кабинет мимо зельевара, но тот толкнул его обратно к лестнице, выкрикнув:
- Рахилли, не сходи с ума!
Преподаватель Военных действий сделал глубокий вдох и уже ровным голосом произнес:
- Я ему кое-что должен…
- Знаю я, что должен! - перебил его Снейп. - Оставить в покое Уолтера, наконец, и не опускаться до преступления ради мести!
- Да что ты понимаешь! - взорвался O’Рахилли. - Не лезь, это наше с ним дело!
Пользуясь секундным замешательством профессора, он оттолкнул его руку и прорвался за дверной проем.
- Гарри, стой! - Снейп успел перехватить руку коллеги, в которой тот сжимал палочку. О’Рахилли попытался вырваться, от чего зельевар потерял равновесие и упал на столик директора, заставленный какими-то инструментами. Преподаватель Войны также не удержался на ногах, но мгновенно вскочил, взмахнув освободившейся рукой в сторону директора.
- Я должен остановить...
Также успевший подняться Снейп оттолкнулся от стены, и, не видя другого выхода, размахнувшись, ударил его по скуле. O’Рахилли, мигом потеряв сознание, рухнул прямо на руки только что вошедшему Люпину.
- Ну, дела… - только и смог сказать оборотень.
- Что это значит, Северус?! - разъярился директор. - Вы устроили драку в моем кабинете! Когда я брал вас на работу, я не ожидал от вас подобного безобразия!
Оглянувшись на истинного виновника, Снейп вздохнул:
- Простите, я не успел вытащить палочку…
- Северус пытался спасти жизнь мистера Уолтера, - вмешался Люпин. - Похоже, мистер О’Рахилли был склонен к излишне импульсивным действиям, пребывая в состоянии аффекта…
- Может, нам всем пора, наконец, отдохнуть? - категоричным тоном заявил директор.
- Я не буду возражать, если кто-нибудь захочет мне помочь, - добавил оборотень, оттаскивая О’Рахилли к выходу.
После перевязки профессор Снейп отправился в свой кабинет, где извлек из шкафчика темный флакончик - зелье с кровью василиска. Поднеся его к глазам, он досадливо вздохнул: жидкости осталось от силы на дюйм от донышка. Сунув флакон в складки мантии, профессор набрал такое количество пузырьков, что они едва умещались в руках и их приходилось придерживать подбородком.
В приемной он предоставил разгрузку лекарств медсестре и двинулся к выходу: сейчас у него не было никакого желания общаться с другом, который только что рассадил ему голову и навлек на нее же гнев начальства.
- Северус, подождите, - остановила его мадам Помфри. - На этой склянке нет этикетки. - С этими словами она, захватив несколько бутылочек, направилась в палату. Мастер Зелий с раздраженным вздохом двинулся за ней. Там он наскоро объяснил, что к чему в свалившихся на Больничное крыло богатствах, с силой опуская пузырьки на столешницу. Медсестра поглядывала на него с опаской, но удержала при себе замечание о том, что не стоит бить лекарства. Снейп развернулся, едва не смахнув мантией некоторые склянки - мадам Помфри торопливо отодвинула их подальше от края. Проходя мимо, зельевар бросил взгляд на единственную занятую койку.
Как это ни было странно после всех потрясений, О`Рахилли уже пришел в себя. Но зельевару все-таки показалось, что не вполне - настолько нетипичным для ирландца было тихо сидеть, сложив руки на коленях. На один глаз была предусмотрительно наложена примочка, под другим залегла глубокая тень.
Зельевар остановился напротив, саркастически поинтересовавшись:
- Что же ты не бежишь убивать Уолтера? Неужели даже твоему запалу приходит конец?
- Снейп, ты - чертов кретин! - буркнул О’Рахилли в ответ.
- Спасибо, ничего другого я и не ожидал, спасая тебя от очередных чудовищных ошибок, - процедил зельевар, двинувшись к выходу.
- С чего ты взял, что я угрожал Уолтеру?
Услышав его слова, профессор остановился:
- С чего? Возможно, для тебя это нормально - врываться в директорский кабинет, размахивая палочкой, и орать, что разберешься с Уолтером, которому, само собой, не угрожаешь! Впрочем, кому я это говорю! - Снейп всплеснул руками и отвернулся.
- Мне нужно было срочно сказать ему одну вещь. - O’Рахилли понизил голос. - Я боялся за его жизнь. Потому и бегал как оглашенный.
- Что? - Зельевар в изумлении приподнял брови. - Ты же говорил…
- Да мало ли, что я говорил, - буркнул Рахилли. - Ему угрожает большая опасность, Вер. Я должен был предупредить его…
- И это не могло подождать до окончания беседы с директором?
- …именно до окончания беседы с директором, - закончил преподаватель Военных действий. - А тут ты со своими хулиганскими замашками. Теперь-то можно никуда не торопиться… - Он ухмыльнулся, дотронувшись до повязки.
Снейп нахмурился, опустившись на стоящую рядом койку:
- Кажется, я и впрямь дурака свалял…
- Не все же мне одному это делать, - утешил его О’Рахилли.
Глава 30. Омут
Почти сразу же после посещения больничного отсека профессор Снейп вновь угодил на прием к Дамблдору. Престарелый волшебник, похоже, успел отойти от разыгравшегося перед ним прискорбного инцидента и снова был любезен с подчиненным как ни в чем не бывало.
- Северус, во всей этой неразберихе я чуть было не позабыл про одну крайне важную деталь, связанную с вами. - Дождавшись внимания со стороны зельевара, он продолжил: - Видите ли, у вас есть некоторые воспоминания, которые… крайне нежелательны для чужого внимания, особенно в случае Уолтера. Вы ведь понимаете, о чем я?
- Разумеется, сэр. Но вы действительно полагаете, что он захочет читать мои мысли? - с легкой иронией отозвался Снейп.
- Во-первых, если есть даже ничтожная вероятность, что ему может прийти такое в голову, это следует предотвратить. Во-вторых, я согласен с вами в том, что он едва ли станет делать это сознательно. Не говоря уже о том, на что вы не указали мне, вероятно, из деликатности, полагая, что я выпустил это из виду: Уолтер совершенно не владел легилименцией.
- Я подумал об этом, - кивнул Снейп, - но само собой, у вас есть некие причины опасаться за конфиденциальность моих мыслей, раз вы об этом заговорили.
- Вы читали труды Рафферти о природе дементоров?
Мастер Зелий скривился:
- Возможно, не с тем усердием, с каким следовало… но их общее содержание мне знакомо.
- В таком случае, вы хорошо представляете себе способ их взаимодействия с людьми.
- Дементоры ощущают людей на ментальном уровне, воспринимая эмоции, ощущения, простейшие мысли. Более сложные, вербальные конструкции им недоступны, поэтому для общения с ними необходимо использовать сенсорные образы: как, например, служащие РСД используют образы различных видов птиц вместо имен при передаче сообщений и приказов.
- Другими словами, они читают воспоминания, как открытую книгу, не прилагая к этому ни малейших усилий, - прервал его Дамблдор. - Также вам, разумеется, известно, какие изменения происходят с сотрудниками РСД по ходу службы.

