- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Одиннадцать дней - Дональд Харстед
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Карл, мы тебя отвезем, как только кто-нибудь освободится."
"Да спешки нету, я в порядке."
Я продолжал сидеть в диспетчерской на боковом кресле. Под табличкой: "Не курить". Я закурил. Кто же этот сукин сын? Я знал, что видел его прежде. И, можно сказать, довольно часто. Он выглядел страшно знакомым. Я пытался вспомнить, произнес ли он хоть что-то. Нет, голоса нет. В этом я был уверен. Но в моей голове что-то загустело. Его движения. Его фигура. Кто это был?
Пришли за телом Джейн, и мне показалось, что Мери Квентин выкинет прямо здесь. Однако с чьей-то небольшой помощью она сдержалась. Мне самому чуть не потребовалась помощь.
Я уехал с первой же скорой, покинувшей сцену, и немного посидел в больнице, так как Кеннету Миллсу досталось куда хуже, чем мне. Но он был еще жив. Ему повезло больше, чем Элизабет.
Мне снова сделали рентген головы и Генри тщательно осмотрел голову и снимок.
"С тобой будет полный порядок. Новых трещин нет. Как ты себя чувствуешь?"
"Э-э, кажется, окей."
"Тебя могли убить."
"Ага."
Я позвонил Сью из больницы и передал ей суть того, что произошло. Она захотела приехать и приехала. Проложила себе дорогу сквозь толпу и, когда добралась до меня, заплакала. Я обнял ее и попытался увести, когда появилась жена Дана. Но опоздал.
Сью осталась с Алисой Смит, а я на лаборантской машине вернулся в офис.
Я хотел Тревиса. И начинал думать, что знаю, где он прячется.
36
Вторник, 30 апреля
00:07
Понедельник, наконец-то, закончился.
Я вошел в диспетчерский центр, разыскивая Ламара или Арта.
Салли подняла глаза. "Как ты?", спросила она с искренней тревогой.
"А, в порядке. Как ты?"
"Переживу."
"Хорошо. Его еще не нашли?"
"Пока нет. Но нашли его машину."
"Нашли?"
"Примерно в полумиле. Кажется, спущено заднее колесо. Все просто проезжали мимо, а она стояла на обочине возле офиса ветеринара. Кажется, никаких отпечатков. Ее нашел трупер, когда ехал в город."
"Где она сейчас?"
"Я не знаю точно", сказала она. "Но там в хвосте машины две дырки. И одна в шине. Должно быть, это ты попал."
"Хорошо." Я присел на край стола: "Где Ламар?"
"Кажется, снова в камерах. Они с Артом делают фотографии перед тем, как увезут последние тела." Она взглянула на экран тюремного монитора: "Ага, вот он."
Я смотрел на знакомую фигуру Ламара на черно-белом телеэкране. И понял, что ужасно устал. Я хотел поговорить с ним позднее, когда он закончит. Сегодня ночью я точно не хотел ввязываться ни в какие фотосъемки. И в любом случае, это была работа Тео.
"Это должен делать Тео."
Я пожал плечами. "Не знаю, где он. Не отвлекайся на него, Ламар снял его с дела. Мы в нем в любом случае не нуждаемся."
Она улыбнулась: "Хоть что-то хорошее.."
Я улыбнулся в ответ, благодарный за крошечное отвлечение: "Этого не достаточно."
Я сидел на полу в диспетчерском центре, прислонив затылок к стене. Все были чудовищно заняты огромным объемом радио, телефонных и телетайпных сообщений. Тогда я этого не осознавал, однако наблюдал начало величайшей охоты на человека в истории Айовы.
Шум был непрерывным, но, можно сказать, весьма равномерным. Я обнаружил, что он помогает мне расслабиться и позволяет обдумывать то, что произошло. Надо основательно все обдумать. Я не знал, не пропустил ли чего, но у меня было ощущение, что мне надо что-то припомнить, что-то, что я забыл. Конечно: кто это был?
В общем шуме прозвучала несогласная нота, я открыл глаза и увидел, что на меня сверху вниз смотрят Хал и Эстер, а Салли говорит: "Кажется, он спит."
"Я не сплю."
Я поднялся: "Вы, ребята, быстро добрались из Дюбука."
"Ты в порядке?", спросила Эстер.
"В полном."
"Он все время так твердит", сказала Салли с большим сомнением в голосе.
"Ты готов сделать нам заявление?", спросил Хал.
"Конечно."
Мы прошли сквозь редеющую толпу в задние комнаты, в офис Ламара. Прежде всего они заставили меня пройти проверку на алкоголь в выдыхаемом воздухе. Конечно, я его со свистом прошел. Но, имея дело с адвокатами защиты, переосторожничать нельзя. Стандартная процедура. Они также зачитали мне права.
Потом мы записали на ленты мой отчет о том, что произошло. Я по-настоящему изумился собой. Мне показалось, что мое описание ясное и краткое. Но я ничего не ощущал. Совершенно ничего. Ни сожаления, ни печали, ни чувства потери Джейн или Дана, Харви или Кендалла. Совершенно никакого гнева. Ничего. Мне припомнилась песня с таким названием из шоу "Линия хора." Только я не оплакивал потерю своих чувств. Она продолжала крутиться в голове. Я имею в виду песню.
Насколько смог, я дал лучшее описание нападавшего и его машины. Закончив, понял, что все еще не знаю состояние всех заключенных. Спросил.
"Траер, Бетти и Рейчел -- все окей. Томми Дженкс еще жив, но похоже не выживет."
Томми - это двадцатипятилетний заключенный.
"Кенни Миллс умер примерно с полчаса назад", сказал Хал. "Его жена убита на месте."
"Удар четкий, если не считать Траера."
"Ага."
"Три трупера везут его в тюрьму округа Линн", сказал Ламар. "Там с безопасностью получше. И мы не хотим, чтобы этот сукин сын Тревис сюда возвратился."
"Это точно", сказал я. "Если не считать, что мне бы хотелось его еще раз коцнуть."
"Арт говорит, что ты узнал этого типа", сказал Хал.
Я вздохнул: "Ага, что-то вроде. Кажется, мне знакома его походка или его фигура. Я еще не вспомнил кто это, но я знаю сукиного сына."
"Думаешь, сможешь его установить?"
Я посмотрел на Хала: "Рано или поздно." Я покачал головой: "Хотелось бы среагировать быстрее."
"Из того, что о нем нам рассказал Саперстейн", сказала Эстер, "хорошо уже то, что ты остался в живых, не говоря уж, что в него попал."
"Я попал в него?"
"Мы думаем так. На стене доброе пятно крови как раз там, где он был во время твоего выстрела."
"Хорошо."
"Что мне напомнило", сказал Хал, "что надо забрать твою пушку на баллистические тесты." Он протянул руку.
"Можешь подождать несколько минут?", спросил я. "Где Фил Дэниелс?"
Фил был офицером ДП Мейтленда и заядлым коллекционером оружия.
"Не знаю", ответил Ламар. "Где-то там." И он сделал неопределенный жест в сторону внешней части здания.
Я поднял трубку интеркома и попросил Салли позвать Фила зайти в офис.
Посмотрел на Хала: "Имей в виду: я не отдам тебе револьвер, пока не получу в руки замену."
"Ну, конечно, конечно..."
Единственное мое другое оружие -- двухдюймовый револьвер калибра .38, а я не чувствовал, что в подобной ситуации он адекватен. Не то, чтобы у меня были разумные ожидание еще одной встречи с Тревисом. Но в тот момент логики в моих рассуждениях было несколько меньше обычного.
"Так что мы собираемся делать?", спросил я.
"Почти сотня труперов обыскивает дороги в этом и примыкающих округах", сказал Хал.
"И почти столько же офицеров полиции прибывают сюда отовсюду", добавил Ламар.
"Кому-то повезло?"
"Пока нет."
"Как думаете, он сильно ранен?", спросил я.
"Наверное, очень сильно", сказала Эстер. "Пушка, что ты носишь, скорее всего почти оторвала ему руку."
"Хорошо."
"В холле мы нашли вмятину, куда попала пуля. Прошла насквозь две стены. Какими патронами ты пользуешься?"
"Сильвертин, 210 гран."
"Ты услышал хлопок, когда он стрелял в тебя и Дана?", спросил Хал.
"Очень четко. Громкий хлопок, словно маленькая рождественская хлопушка."
"Думаешь, у него глушитель?"
"Нет."
"Должно быть, он очень хороший стрелок", предположил Хал.
"Достаточно хороший", ответил я.
"Я просто думаю вслух."
Вошел Саперстейн: "Как ты?"
"Прекрасно."
В офис сунул голову Фил Дэниелс: "Кто и зачем меня звал?"
"Я", отозвался я. "У тебя дома есть .44?"
"Конечно."
"Я хочу позаимствовать на время. Этот им нужен для лаборатории."
"Заметано, доставлю прямо сейчас. Ты окей?"
Я кивнул.
Понемногу я начал уставать от людей, спрашивающих как я. Извинился и пошел в туалет, не забыв, покидая комнату, отдать Халу свой револьвер.
Посмотрел в зеркало и обнаружил причину всех расспросов. Я выглядел как дерьмо. Ярко-оранжевым дезинфектантом начисто заляпана вся правая часть головы. Та самая, по которой шарахнул Ротберг. И правое плечо форменной рубашки. Почти нет крови, но тьма дезинфекции.
Вернулся в офис Ламара и позвонил домой. Сью ответила почти сразу.
"Хай, как ты там?"
"Прекрасно, а ты как?"
"И я просто чудесно", ответил я и выдавил смешок. "Так много народу это спрашивало, что я решил посмотреть и увидел почему. Мне залили дезинфекцией всю рубашку. Не найдешь ли другую в шкафу, а я передам, чтобы кто-нибудь прихватил."
"Конечно. Ты не придешь домой?"
"Пока еще нет, дорогая."
"Ладно."
"Почему бы тебе пока не поехать к своим?"
"Я подумаю."
"Хорошо, но мне кажется - это добрая мысль."
"Во всех новостях только об этом, телефон зазвонил, как только я вошла. Звонила Джейн, я сказала ей, что с тобой порядок. Это верно?"

