- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Владычица морей - Рут Лэнган
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сейчас, Бони. Я хочу поглядеть на тебя и поговорить.
– Это потом. Иди, Торнхилл ждет. Волнуясь, Кортни направилась в каюту Торнхилла.
* * *Торнхилл сидел, выпрямившись, в кресле со стаканом виски в руке. Лоб его был нахмурен, а губы вытянулись в струнку. Услышав легкий стук в дверь, он с раздражением поднял голову. Когда Кортни вошла, он бросил на нее злобный взгляд.
– Явилась! Ты что, сама справиться не могла? Зачем тебе понадобилось посылать за мной и командой «Ястреба»?
У Кортни от удивления брови поползли на лоб. Отец даже не улыбнулся ей, даже не поздоровался.
– Что вы такое говорите?
Он осушил стакан и со стуком поставил на стол.
– Довольно! Чего ты от нас хочешь?
– Я? – Кортни ничего не понимала. – Я ничего не хочу, отец. Посыльный от Ришелье приказал мне встретиться с вами здесь, в Ла-Манше. Больше я ничего не знаю.
Торнхилл смерил ее холодным взглядом и процедил сквозь зубы:
– Твой посыльный просил Ришелье прислать сюда всех участников этого дела для встречи с тобой. Дальнейшее должна объяснить ты.
– Мой посыльный? – Кортни уставилась на Торнхилла. Затем, когда до нее дошли его слова, она не выдержала и взорвалась: – И вы поверили? Затащили Бони и всех остальных в эту ловушку?
– Мои люди пойдут туда, куда я их поведу. Итак, каков твой план?
Кортни лишь покачала головой.
– Вы так ничего и не поняли.
Он смотрел на нее пустым взглядом, и она тихо сказала:
– Нет у меня никакого плана. Нас обманули, отец. Ришелье предал нас.
– Не может быть. – Торнхилл медленно поднялся с кресла и, подойдя к ней, больно схватил за руку. – Годами я вынашивал месть.
Кардинал Ришелье и я, мы оба хотим одного – отомстить английскому королю. Он не имеет права жиреть в Англии, в то время как я вынужден скитаться по морям.
– Если нас обманул не Ришелье, – мягко заметила Кортни, – тогда это сделал сын того самого презираемого вами короля.
Торнхилл дал ей пощечину. Оскорбленная, она отшатнулась от него.
– Какой же дурой я была. – Кортни приложила руку к щеке. – Я-то считала, что занимаюсь этим грязным делом ради спасения вашей жизни. А оказывается, вы вместе с Ришелье участвовали в заговоре. Я же была всего лишь пешкой в вашей грязной игре.
Торнхилл молчал, и Кортни тихо спросила:
– Я ведь всегда была для вас просто пешкой?
Его губы скривились в злорадной усмешке.
– Не просто пешкой, ты была орудием мести. Только поэтому я и сохранил тебе жизнь, а не отправил на дно морское вместе с твоей нянькой.
– Отец…
– Я тебе не отец. – От его голоса повеяло смертельным холодом. – А теперь, когда ты все провалила, пеняй на себя!
Кортни охватил ужас. В это время раздался грохот пушечных залпов. Торнхилл вскинул голову. В ту же минуту послышались крики с верхней палубы.
– Нас атакуют. – Пристегнув шпагу, Торнхилл стремглав выскочил из каюты.
Кортни стояла, замерев на месте, потрясенная его жестокостью. Наконец, услыхав шум битвы у себя над головой, она схватила одну из шпаг Торнхилла и последовала за ним. Тут же лицом к лицу она столкнулась с противником. По красному мундиру она распознала в нем моряка с английского военного корабля. Обман, промелькнуло у нее в голове, хитроумная ловушка, в которую она попалась. Матрос поднял шпагу, но Кортни успела поразить его, и он со стоном упал. Она же устремилась на верхнюю палубу. Путь ей преградили сражающиеся.
Вдруг корабль сотрясся от ужасного взрыва. Подбежав к поручням, потрясенная Кортни увидела, что носовая часть судна полностью уничтожена, а огонь лижет паруса. Оранжевые языки пламени, раздуваемые ветром, быстро поднимались к рангоуту. Палуба кишела вооруженными матросами в красных мундирах. Куда бы Кортни ни посмотрела, везде бушевало сражение, палуба была завалена окровавленными людьми.
– Девочка, сюда!
Старый Бони едва удерживался на шаткой лестнице, ведущей в трюм. Увертываясь от ударов, Кортни побежала к Бони и вслед за ним спустилась в темное нутро «Ястреба».
– Оставайся здесь, девочка, а я поищу пустую шлюпку и вернусь за тобой.
– Ты не должен подниматься наверх, Бони.
– Должен, дитя мое. Это наша последняя надежда.
– Их там так много. Мы можем спрятаться только здесь.
Старик коснулся ее щеки.
– Английский корабль не уйдет до тех пор, пока не потопит «Ястреб». А, судя по пожару, этого ждать уже недолго.
– Тогда мы станем сражаться.
– Нам не выстоять против стольких противников, так что единственное спасение – это найти шлюпку.
Бони стал подниматься по лестнице, но тут же был сброшен вниз и тяжело плюхнулся на пол трюма. Вслед за ним в трюм спрыгнули четверо матросов.
* * *Рори услышал взрыв еще до того, как его команда углядела два корабля. В неясном утреннем свете высоко в небе он увидел пламя. Ветер донес едкий запах дыма. И тут он различил сильно накренившийся «Ястреб», на палубе которого шло сражение. Английский корабль, находившийся рядом, был почти пуст, но, заметив английского впередсмотрящего на рангоуте, Рори понял, что его корабль обнаружили.
– Быстрее! – торопил он своего капитана.
Матросы, собравшиеся на палубе, с напряжением вглядывались в развернувшуюся перед ними битву.
Когда они поравнялись с обоими кораблями, Рори перепрыгнул через поручни «Ястреба». Члены команды, которая доставила его сюда, стояли, молча наблюдая, как их английские товарищи яростно сражались с французскими пиратами.
– Этот человек, должно быть, заодно с разбойниками, – прокричал матрос в красном, и тут же трое других кинулись со шпагами на Рори.
Господи, откуда их столько? Рори казалось, что половина королевского флота бьется на борту маленького пиратского судна.
Он проткнул шпагой первого нападавшего, поразил второго, который упал на палубу, воя от боли. Стремясь отомстить за товарищей, третий противник ринулся в атаку, и Рори отскочил назад, едва избежав его клинка. Когда же, наконец, он избавился и от третьего нападавшего, то стал с отчаянием искать Кортни. Каждый раз, натыкаясь на кучу тел, он замирал от страха, и каждый раз, убеждаясь, что среди них нет Кортни, он чувствовал облегчение. И так продолжалось, пока он не осмотрел всех убитых. Только после этого он осторожно стал продвигаться к каютам. Все они были пусты, лишь мертвые тела устилали его путь на лестницах и в проходах. Услышав звуки битвы под нижней палубой, он побежал к трюму и, минуя лестницу, спрыгнул прямо вниз на сражающихся. От того, что он увидел, сердце чуть не выскочило у него из груди.
– Кортни, оглянись!
При звуке его голоса она обернулась, едва избежав клинка, просвистевшего у нее над головой. Моментальный выпад – и она пронзила грудь английского матроса. Он упал, но Кортни уже ждали двое следующих.

