- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Каталог Гор и Морей - Великий Юй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
6
То — молодые побеги бамбука. См.: Палладий, т. II, с. 13; "Цыхай", с. 1023.
7
Мышь ду (душу) — Л. Рони переводит этот термин как "белка", но пишет, что отождествление ненадежно ("Chan-Hai-King", p. 186). Словари такого сочетания не дают, слово шу входит в название различных видов мышей, крыс, беличьих, куньих. В словаре Палладия для белки приведен термин ушу, лат. Pteromys volans (т. II, с. 553), который в современной номенклатуре обозначает летягу (семейство летяжьих), напоминающую небольшую белочку. В "Цыхае" для белок употребляется термин суншу (сун — сосна, шу — мышь) (с. 680). См. также: Ошанин, № 8849.
8
Гора Лиэр — локализуется в пров. Шаньси к югу от Пучжоу на основании отождествления ее с горой Ли, о которой говорится в "Комментарии", что она связана с культом Шуня ("Гора Ли... здесь Шунь пахал землю") (кн. 1, с. 61). Хэ Исин считает, что эр — поздняя интерполяция.
9
Гора Огромного Вепря (Цюйчжу) — в "Комментариях" сказано, что, возможно, это одна из вершин Отрогов Бо (кн. 1, с. 64).
10
Река Огромного Вепря (Цюйчжу) — "Комментарий" отождествляет с р. Цзи, протекавшей в пров. Шаньси, в уезде Юнлао (кн. 1, с. 65).
11
Вэй — псефур меченосный, Psephurus gladius; обитает в водах равнинного течения р. Янцзы, достигая 7 м длины; его рыло (нос) действительно напоминает меч. По предположительному отождествлению "Цыхая", вэй — осетр меченосный (с. 1528, 1532; Ошанин, № 3587). Палладий ссылается на Уильямса, согласно которому это длинноносая стерлядь (т. I, с. 73).
12
"Плодами как у кокосовой пальмы" — перевод дан условно. Комментаторы отмечают неясность сообщения.
13
Гора Долины [дерева] цзян (Цзянгу) — комментаторы указывают, что в других источниках пишется — гора Долины Сандалового [дерева] (Даньгу).
14
Гора Рощи У (Улинь) — локализуется в Шаньси.
15
Трава цзянь (цзяньцао) — согласно Л. Рони, конопля. Го Пу отождествляет с омонимом, означающим "пырей", "томеда". Хэ Исин ссылается на средневековые источники, предлагающие различные отождествления: орхидея, жигунец и ароматная трава. BS не отождествляет (vol. 25, № 460).
16
Гора Бычья Голова (Нюшоу) — отождествляется Го Пу с горой того же названия, находящейся около г. Сиани (пров. Шэньси). Однако другие комментаторы следуют за "Комментарием", отождествляющим ее предположительно с Черной горой уезда Фушань пров. Шаньси ("Комментарий", кн. 2, с. 7). Современное Би Юаню и Хэ Исину название — Вороний Пик (Улин).
17
Река Лао — по Хэ Исину, берет начало с горы Вороний Пик; другое название — Чаншоу.
18
Река Цзюе — "Комментарий" предположительно отождествляет ее с Черной речкой, берущей начало с горы Черной. Согласно ему, сливаясь с р. Лао, она впадает в р. Фэнь (кн. 2, с. 7).
19
Гора Хо — название, очень распространенное в Китае ("Цыхай", с. 1455). Данная гора, локализуемая в пров. Шаньси, примерно в районе среднего течения р. Фэнь, который входил в состав царства Цзинь, а потом Чжао. На горе был один из наиболее почитаемых храмов ("Комментарий", кн. 2, с. 6).
20
Гора Гудэн — Би Юань исправляет название на Гучжун (гора Барабана и Колокола) и локализует ее на территории пров. Шаньси, в уезде Юаньцюй, что не совпадает с направлением, заданным "Каталогом". Хэ Исин следует за ним. Гора Барабана и Колокола (Гучжун) упоминается в седьмой книге "Каталога Центральных гор", фрагмент из которого цитируется "Комментарием" (кн. 1, с. 74).
21
Здесь употреблен термин сянь, одним из значений которого является "вид жертвоприношений горам".
22
Горы, перечисленные в данной книге, локализуются ориентировочно на северо-западе пров. Хэнань. В книге приведены реки, являющиеся притоками р. И (левого притока р. Ло).
23
Гора Хуйчжу — локализуется Хэ Исином на территории пров. Шаньси, в уезде Шандан, т. е. значительно севернее других гор данной книги.
24
Гора Свежести (Сяньшань) — на основании данных "Комментария" (разд. "Течение реки И", кн. 3, с. 57) локализуется в пров. Хэнань, в уезде Сун. Данные "Каталога" и "Комментария" совпадают.
25
"В трехстах ли" — комментаторы полагают, что здесь имеет место искажение текста, следует читать "тридцать ли".
26
Гора Светлая (Ян) — упоминается в "Комментарии" в разделе "Течение реки И" (цз. 3, с. 57), где говорится, что р. И, поворачивая на север, пробивается через гору Дуньлу и выходит к горе Светлой, где принимает р. Светлую. Основываясь на "Комментарии" и "Географическом описании" "Истории Суй", комментаторы локализуют ее в пров. Хэнань, в уезде Сун.
27
Река Светлая (Ян) — приток р. И. Местное название ее — река Долины Великого Света. В "Комментарии" говорится, что она течет на восток.
28
Гора Единения Старших Братьев (Гуньу) (перевод Л. Д. Позднеевой) — под этим названием проходит, очевидно, целый ряд культовых центров. Комментаторы, ссылаясь на другие источники, связывают с данной горой традицию об изготовлении первых мечей. Ниже упоминается другая гора Гуньу, связанная с тем же сюжетом. Известен также род Гуньу и герой "из рода Гуньу". См. также: "Каталог Великих пустынь Юга", цз. XV; "Каталог Великих пустынь Запада", цз. XVI; "Хуайнаньцзы", с. 28, 44.
29
Гора Орхидей (Цзянь) — локализуется "Комментарием" в пров. Хэнань, на юго-западе уезда Луши (кн. 3, с. 56). Знак цзянь имеет в графике изображение трех знаков "женщина" под знаком "травы" и отождествляется Хэ Исином с орхидеей, Го Пу — с пыреем. См. также: Couvreur S. Dictionaire classique... P. 785.
30
Маньцюй — согласно "Комментарию", название отрогов горы Медвежье ухо (Сюнъэр), локализуется в пров. Хэнань, в уезде Луши, западнее горы Медвежье Ухо (кн. 3, с. 56).
31
Река И, приток р. Ло — комментаторы приводят другие названия этой реки. Здесь, согласно мифологической традиции, был рожден Полой Шелковицей (деревом-тотемом) один из иньских родоначальников — И Инь. Миф передан в "Комментарии" (кн. 3, с. 57), а также в древнекитайских памятниках: "Лецзы" (с. 4), "Весна и Осень Люя" (с. 139) и др. Река берет начало на горе Медвежье Ухо (Сюнъэр), гора Маньцюй — одна из ее вершин ("Комментарий", кн. 3, с. 56).
32
Данный раздел отличен от чисто географических разделов "Каталога" и примыкает по своему характеру к разделу второй части, где главным содержанием являются сведения религиозно-мифологического характера, а не описание рельефа. Горы и реки, упомянутые здесь, локализуются предположительно в Хэнани. Все реки — притоки Хуанхэ.
33
Горы Фу — упоминаются в "Бамбуковых анналах" J. Legge, "Chinese classics" (vol. 3, Prolegomena, p. 124), а также в "Комментариях" (кн. 1, с. 78) со ссылкой на "Весну и Осень Люя", где говорится: "Кунцзя из рода Ся охотился в Дунъяне в горах Фу" (с. 58). Би Юань дает отсылку к "Речам царств" и локализует горы в пров. Хэнань, в уезде Синьань. Хэ Исин не локализует.
34
Роща Реки — по-видимому, одна из священных рощ.
35
Цянь (марена) — Rubia cordifolia (BS, vol. 26, № 22).
36
Цзюй — по отождествлению Хэ Исина, дерево из семейства вязовых.
37
Фучжу (Муж Чжу) — не исключено, что речь идет о божестве данной рощи. Как уже говорилось, при описании многих богов источники указывали: "это — животное", "это — человек", имея в виду тот образ, в котором данное божество воплощалось.
38
Гора Цинъяо — локализуется в пров. Хэнань, на северо-западе уезда Синьань. Ли Даоюань со ссылкой на "Каталог" идентифицирует ее с горой того же уезда, известной в номенклатуре его времени как гора Цзян (кн. 1, с. 74). Этот же район описывается в "Каталоге Северных гор".
39
Го Пу в своем пояснении подчеркивает, что термин ди означает "предок", "бог", и пишет тяньди. Однако Л. Рони, следуя западной традиции, переводит его как "император", хотя в примечаниях указывает, что речь идет о боге ("Chan-Hai-King", p. 201).

